[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4674] branches/zh_CN: update modifications

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Feb 1 16:01:57 CET 2018


Revision: 4674
          https://developer.blender.org/rBTS4674
Author:   NGENNGT
Date:     2018-02-01 16:01:56 +0100 (Thu, 01 Feb 2018)
Log Message:
-----------
update modifications

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2018-01-31 15:13:44 UTC (rev 4673)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2018-02-01 15:01:56 UTC (rev 4674)
@@ -3402,7 +3402,7 @@
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:4000
 msgid "Look"
-msgstr "视图"
+msgstr "胶片效果"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_y
@@ -10400,7 +10400,7 @@
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear'
 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
-msgstr "Rec. 709 (全范围), Blender 原生的线性空间"
+msgstr "Rec. 709 (全范围), Blender 原生线性空间"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
@@ -10438,7 +10438,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name
 msgid "Color space that the sequencer operates in"
-msgstr "序列所使用的场景"
+msgstr "序列编辑器操作的色彩空间"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings
 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
@@ -10509,7 +10509,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.exposure
 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
-msgstr "在显示形变前启用(停止)应用"
+msgstr "在显示转换前(停止)应用的曝光(stops)"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.gamma
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.gamma
@@ -10529,11 +10529,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.gamma
 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
-msgstr "显示形变后应用的伽玛修改数量"
+msgstr "显示形变后应用的伽玛修改量"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look
 msgid "Additional transform applied before view transform for an artistic needs"
-msgstr ""
+msgstr "在视图转换之前,因艺术需要而应用的额外转换"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look:'NONE'
 msgid "Do not modify image in an artistic manner"
@@ -10545,7 +10545,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.use_curve_mapping
 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
-msgstr "使用控制器来完成缩放变形"
+msgstr "使用RGB曲线预显示转换"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform
 msgid "View Transform"
@@ -73772,7 +73772,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt
 msgctxt "Operator"
 msgid "Dirty Vertex Colors"
-msgstr "仿旧风蚀顶点色"
+msgstr "脏旧顶点色"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations
 msgid "Blur Iterations"
@@ -73873,7 +73873,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_smooth
 msgctxt "Operator"
 msgid "Smooth Vertex Colors"
-msgstr "平滑顶颜色"
+msgstr "平滑顶点色"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_smooth
 msgid "Smooth colors across vertices"



More information about the Bf-translations-svn mailing list