[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4758] branches/es/es.po: Spanish UI update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Dec 31 05:27:20 CET 2018
Revision: 4758
https://developer.blender.org/rBTS4758
Author: gab3d
Date: 2018-12-31 05:27:20 +0100 (Mon, 31 Dec 2018)
Log Message:
-----------
Spanish UI update
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2018-12-30 10:50:36 UTC (rev 4757)
+++ branches/es/es.po 2018-12-31 04:27:20 UTC (rev 4758)
@@ -1852,7 +1852,7 @@
#. :src: bpy.types.Space.type:'SEQUENCE_EDITOR'
#. :src: bpy.types.WorkspaceTool.space_type:'SEQUENCE_EDITOR'
msgid "Video Sequencer"
-msgstr "Editor de secuencias de video "
+msgstr "Editor de secuencias de video"
#. :src: bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR'
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'SEQUENCE_EDITOR'
@@ -1984,7 +1984,7 @@
#. :src: bpy.types.WorkspaceTool.space_type:'TEXT_EDITOR'
#. :src: Add-ons' categories
msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de texto "
+msgstr "Editor de texto"
#. :src: bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR'
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'TEXT_EDITOR'
@@ -4282,7 +4282,7 @@
#. :src: bpy.types.BlendDataObjects
msgid "Collection of objects"
-msgstr "Colección de objetos."
+msgstr "Colección de objetos"
#. :src: bpy.types.BlendDataPaintCurves
msgid "Main Paint Curves"
@@ -4580,7 +4580,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.use_predict
#. :src: bpy.types.BoidRuleGoal.use_predict
msgid "Predict target movement"
-msgstr "Predecir el movimiento del objetivo."
+msgstr "Predecir el movimiento del objetivo"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead
msgid "Look ahead"
@@ -7644,9 +7644,8 @@
#. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_constraint_motor_angular
#. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_constraint_springs_angular
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:261
-#, fuzzy
msgid "Angular"
-msgstr "Angular:"
+msgstr "Angular"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_model:'ANGULAR'
msgid "Cloth model with angular bending springs"
@@ -8163,9 +8162,8 @@
msgstr "Colección de acciones"
#. :src: bpy.types.CollectionObjects
-#, fuzzy
msgid "Collection Objects"
-msgstr "Colección de objetos."
+msgstr "Objetos de la colección"
#. :src: bpy.types.CollectionObjects
#, fuzzy
@@ -8369,7 +8367,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Filmic Log'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Filmic Log'
msgid "Log based filmic shaper with 16.5 stops of latitude, and 25 stops of dynamic range"
-msgstr "Espacio de color fílmico logarítmico, con una latitud de 16,5 paradas y un rango dinámico de 25 paradas."
+msgstr "Espacio de color fílmico logarítmico, con una latitud de 16,5 paradas y un rango dinámico de 25 paradas"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear'
@@ -9372,7 +9370,7 @@
#. :src: bpy.types.Constraint.active
msgid "Constraint is the one being edited "
-msgstr "La restricción es la que se está editando"
+msgstr "La restricción es la que se está editando "
#. :src: bpy.types.Constraint.error_location
msgid "Lin error"
@@ -11615,7 +11613,7 @@
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.offset
msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
-msgstr "Desplazamiento del pivote respecto al objetivo (cuando esté establecido), a la posición del propietario (cuando Posición fija esté desactivado), o repecto al punto de pivote absoluto."
+msgstr "Desplazamiento del pivote respecto al objetivo (cuando esté establecido), a la posición del propietario (cuando Posición fija esté desactivado), o repecto al punto de pivote absoluto"
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range
msgid "Enabled Rotation Range"
@@ -11633,7 +11631,7 @@
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'ALWAYS_ACTIVE'
msgid "Use the pivot point in every rotation"
-msgstr "Usa el punto de pivote en cada rotación."
+msgstr "Usa el punto de pivote en cada rotación"
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX'
msgid "-X Rot"
@@ -12176,7 +12174,7 @@
#. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.ui_mode:'CACHEFILE'
#. :src: bpy.types.SpaceOutliner.filter_id_type:'CACHEFILE'
msgid "Cache File"
-msgstr "Archivo de caché."
+msgstr "Archivo de caché"
#. :src: bpy.types.TransformCacheConstraint.object_path
msgid "Path to the object in the Alembic archive used to lookup the transform matrix"
@@ -12679,7 +12677,7 @@
#. :src: bpy.types.CurveMapping
msgid "Curve mapping to map color, vector and scalar values to other values using a user defined curve"
-msgstr "Curva de mapeo, definida por el usuario, que permite mapear valores vectoriales, escalares y de color a otros valores."
+msgstr "Curva de mapeo, definida por el usuario, que permite mapear valores vectoriales, escalares y de color a otros valores"
#. :src: bpy.types.CurveMapping.black_level
#: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:99
@@ -13277,9 +13275,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.show_particles
-#, fuzzy
msgid "Show Particles"
-msgstr "Mostrar partículas al estar:"
+msgstr "Mostrar partículas"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.show_particles
msgid "Particles part of the object should be visible in the render"
@@ -14191,7 +14188,7 @@
#. :src: bpy.types.DriverVariable
msgid "Driver Variable"
-msgstr "Variable controlador "
+msgstr "Variable de controlador"
#. :src: bpy.types.DriverVariable
msgid "Variable from some source/target for driver relationship"
@@ -15374,11 +15371,11 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'DRAG'
#: source/blender/editors/interface/interface_region_tooltip.c:858
msgid "Drag"
-msgstr "Resistencia"
+msgstr "Arrastre"
#. :src: bpy.types.EffectorWeights.drag
msgid "Drag effector weight"
-msgstr "Influencia del efector Resistencia"
+msgstr "Influencia del efector Arrastre"
#. :src: bpy.types.EffectorWeights.force
msgid "Force effector weight"
@@ -15629,7 +15626,7 @@
#. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'LINEAR'
msgid "Use slope of curve leading in/out of endpoint keyframes"
-msgstr "Proyecta la pendiente de la curva en los fotogramas clave de los extremos "
+msgstr "Proyecta la pendiente de la curva en los fotogramas clave de los extremos"
#. :src: bpy.types.FCurve.group
#. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_GROUP
@@ -16220,7 +16217,7 @@
#. :src: bpy.types.FModifier.active
msgid "F-Curve Modifier is the one being edited "
-msgstr "El modificador de curva-f es el que está siendo editado"
+msgstr "El modificador de curva-f es el que está siendo editado "
#. :src: bpy.types.FModifier.blend_in
#. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_in
@@ -17190,11 +17187,11 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.linear_drag
msgid "Linear Drag"
-msgstr "Resistencia lineal"
+msgstr "Arrastre lineal"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.linear_drag
msgid "Drag component proportional to velocity"
-msgstr "Componente de resistencia proporcional a la velocidad"
+msgstr "Componente del arrastre proporcional a la velocidad"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.noise
msgid "Amount of noise for the force strength"
@@ -17202,11 +17199,11 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag
msgid "Quadratic Drag"
-msgstr "Resistencia cuadrática"
+msgstr "Arrastre cuadrático"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag
msgid "Drag component proportional to the square of velocity"
-msgstr "Componente de resistencia proporcional al cuadrado de la velocidad"
+msgstr "Componente del arrastre proporcional al cuadrado de la velocidad"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_falloff
msgid "Radial Falloff Power"
@@ -17512,7 +17509,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance
msgid "Use a maximum distance for the field to work"
-msgstr "Usa una distancia máxima de funcionamiento para que el campo "
+msgstr "Usa una distancia máxima de funcionamiento para que el campo"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min
@@ -18261,11 +18258,11 @@
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level
msgid "Numbers of dirtree levels to show simultaneously"
-msgstr "Cantidad de niveles del árbol de directorios a mostrar en forma simultanea."
+msgstr "Cantidad de niveles del árbol de directorios a mostrar en forma simultanea"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'NONE'
msgid "Only list current directory's content, with no recursion"
-msgstr "Listar solo el contenido del directorio actual, sin recursividad."
+msgstr "Listar solo el contenido del directorio actual, sin recursividad"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'BLEND'
msgid "Blend File"
@@ -20351,7 +20348,7 @@
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN'
msgid "Only on the end closest to the next keyframe"
-msgstr "Solo en el extremo izquierdo del fotograma clave."
+msgstr "Solo en el extremo izquierdo del fotograma clave"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing:'EASE_OUT'
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT'
@@ -25253,7 +25250,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing
msgid "Spacing Pressure"
-msgstr "Presión a espaciado."
+msgstr "Presión a espaciado"
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
@@ -26896,7 +26893,7 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS'
msgid "Show the panel for line thickness options"
-msgstr "Muestra el panel de opciones de grosor de línea "
+msgstr "Muestra el panel de opciones de grosor de línea"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'GEOMETRY'
msgid "Show the panel for stroke geometry options"
@@ -32969,13 +32966,12 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:4717
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_data.c:125
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_data.c:236
-#, fuzzy
msgid "Annotations"
-msgstr "Rotaciones"
+msgstr "Anotaciones"
#. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil
msgid "Grease Pencil data-block used for annotations in the 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque de datos de Lápiz de cera usado para anotaciones en la vista 3D"
#. :src: bpy.types.Scene.is_nla_tweakmode
msgid "NLA TweakMode"
@@ -36252,7 +36248,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'OSKEY'
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "OS Key"
-msgstr "Tecla de S.O."
+msgstr "Tecla de SO"
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'OSKEY'
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'OSKEY'
@@ -37289,7 +37285,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.oskey
msgid "OS Key"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list