[Bf-translations-svn] [fec9a7e] blender2.7: Add new 2.7x branch (for archive/stable release reasons).
Bastien Montagne
noreply at git.blender.org
Sat Dec 22 13:13:05 CET 2018
Commit: fec9a7e88c8686830e9210099818a61489e699e4
Author: Bastien Montagne
Date: Sat Dec 22 13:11:06 2018 +0100
Branches: blender2.7
https://developer.blender.org/rBTfec9a7e88c8686830e9210099818a61489e699e4
Add new 2.7x branch (for archive/stable release reasons).
Also updated to lastest translations from svn (rBTS4750).
===================================================================
M languages
M po/pt_BR.po
M po/uk.po
M po/zh_CN.po
M po/zh_TW.po
===================================================================
diff --git a/languages b/languages
index 8567f45..f15ad4c 100644
--- a/languages
+++ b/languages
@@ -10,7 +10,7 @@
# Highest ID currently in use: 43
#
0:Complete:
-0:Default (Default):DEFAULT
+0:Automatic (Automatic):DEFAULT
1:English (English):en_US
9:Spanish (Español):es
36:Spanish from Spain (Español de España):es_ES
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9d352c3..621a15b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 2) (b'6618852b7f1')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome at yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 10:49:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-29 16:06-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 23:41-0300\n"
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome at yandex.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -10503,7 +10503,7 @@ msgstr "Dividir automaticamente a saída"
msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
-msgstr "Divide a saída no limite de 2GB automaticamente. Útil para resolução de problemas com alguns sistemas de arquivos e aparelhor reprodutores."
+msgstr "Divide a saída no limite de 2GB automaticamente. Útil para resolução de problemas com alguns sistemas de arquivos e aparelhos reprodutores."
msgid "Lossless Output"
@@ -11991,7 +11991,7 @@ msgstr "Tempo quando as partículas de controle são desativadas."
msgid "Quality which is used for object sampling (higher = better but slower)"
-msgstr "Qualidade usada para amostragem de objeto (mais alto = melhor, mas lento)."
+msgstr "Qualidade usada para amostragem de objeto (quanto mais alto melhor, mas, mais lento)."
msgid "Start Time"
@@ -22197,6 +22197,18 @@ msgid "Number of trail particles"
msgstr "Permite definir um número de partículas para a criação de rastros."
+msgid "Number of turns around parent allong the strand"
+msgstr "O número de voltas em torno do parente ao longo da vertente."
+
+
+msgid "Twist Curve"
+msgstr "Curva de torção"
+
+
+msgid "Curve defining twist"
+msgstr "A curva usada para definir a torção."
+
+
msgid "Particle Type"
msgstr "Tipo de partículas"
@@ -22417,6 +22429,14 @@ msgid "Use the strand primitive for rendering"
msgstr "Usa as primitivas das vertentes para renderização."
+msgid "Use Twist Curve"
+msgstr "Usar uma curva de torção"
+
+
+msgid "Use a curve to define twist"
+msgstr "Permite usar uma curva para definir a torção."
+
+
msgid "Multiply line length by particle speed"
msgstr "Multiplica o comprimento da linha pela velocidade das partículas."
@@ -36848,6 +36868,14 @@ msgid "Principled BSDF"
msgstr "BSDF - Pré-fundamentado"
+msgid "Subsurface Method"
+msgstr "Método para sub-superfícies"
+
+
+msgid "Method for rendering subsurface scattering"
+msgstr "O método para renderizar o espalhamento de sub-superfície."
+
+
msgid "Christensen-Burley"
msgstr "Christensen e Burley"
@@ -36856,6 +36884,14 @@ msgid "Approximation to physically based volume scattering"
msgstr "Uma aproximação física do espalhamento de sub-superfície no volume (usando o método proposto por Per H. Christensen e Brent Burley )."
+msgid "Random Walk"
+msgstr "Caminhada aleatória"
+
+
+msgid "Volumetric approximation to physically based volume scattering"
+msgstr "Uma aproximação volumétrica para o espalhamento físico com base no volume."
+
+
msgid "Refraction BSDF"
msgstr "BSDF - Refração"
@@ -36900,10 +36936,22 @@ msgid "Combine XYZ"
msgstr "Combinar XYZ"
+msgid "Space of the input height"
+msgstr "O espaço para a entrada de altura."
+
+
msgid "Object Space"
msgstr "Espaço de objeto"
+msgid "Displacement is in object space, affected by object scale"
+msgstr "O deslocamento está no espaço do objeto, afetado pela escala do objeto."
+
+
+msgid "Displacement is in world space, not affected by object scale"
+msgstr "O deslocamento está no espaço do ambiente, e não é afetado pela escala do objeto."
+
+
msgid "Extended Material"
msgstr "Material estendido"
@@ -37265,11 +37313,11 @@ msgstr "Projeção da imagem de entrada."
msgid "Equirectangular"
-msgstr "Equiretangular"
+msgstr "Projeção cilíndrica equidistante"
msgid "Equirectangular or latitude-longitude projection"
-msgstr "Projeção de latitude-longitude ou equiretangular."
+msgstr "Projeção do tipo latitude-longitude ou de projeção cilíndrica equidistante."
msgid "Mirror Ball"
@@ -37508,6 +37556,22 @@ msgid "UV coordinates to be used for mapping"
msgstr "Quais coordenadas UV serão usadas para mapeamento."
+msgid "Vector Displacement"
+msgstr "Deslocamento por vetor"
+
+
+msgid "Tagent space vector displacement mapping"
+msgstr "Vetor de mapa de deslocamento no espaço tangente."
+
+
+msgid "Object space vector displacement mapping"
+msgstr "Vetor de mapa de deslocamento no espaço do objeto."
+
+
+msgid "World space vector displacement mapping"
+msgstr "Vetor de mapa de deslocamento no espaço do ambiente."
+
+
msgid "Vector Math"
msgstr "Matemática vetorial"
@@ -59946,6 +60010,22 @@ msgid "Dolly in/out in the view"
msgstr "Usa o método de carrinho de filmagem para ampliar ou reduzir a visualização."
+msgid "Region Position X"
+msgstr "Posição da região em X"
+
+
+msgid "Region Position Y"
+msgstr "Posição da região em Y "
+
+
+msgid "Mouse Init"
+msgstr "Inicialização do mouse"
+
+
+msgid "Use initial mouse position"
+msgstr "Usa a posição inicial do mouse."
+
+
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Individual and Move"
msgstr "Executar extrusão individual e mover"
@@ -64050,6 +64130,14 @@ msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
msgstr "Nega o efeito do grupo de vértices de tangente."
+msgid "Vertex Group Twist Negate"
+msgstr "Negar grupo de vértices de torção"
+
+
+msgid "Negate the effect of the twist vertex group"
+msgstr "Nega o efeito do grupo de vértices de torção."
+
+
msgid "Vertex Group Velocity Negate"
msgstr "Negar grupo de vértices de velocidade"
@@ -64218,6 +64306,14 @@ msgid "Vertex group to control tangent"
msgstr "Grupo de vértices para controlar a tangente."
+msgid "Vertex Group Twist"
+msgstr "Grupos de vértices de torção"
+
+
+msgid "Vertex group to control twist"
+msgstr "Grupo de vértices para controlar a torção."
+
+
msgid "Vertex Group Velocity"
msgstr "Velocidade do grupo de vértices"
@@ -65019,7 +65115,7 @@ msgstr "Latitude máxima"
msgid "Maximum latitude (vertical angle) for the equirectangular lens"
-msgstr "Latitude máxima (ângulo vertical) para as lentes equiretangulares."
+msgstr "Latitude máxima (ângulo vertical) para as lentes de projeção cilíndrica equidistantes."
msgid "Min Latitude"
@@ -65027,7 +65123,7 @@ msgstr "Latitude mínima"
msgid "Minimum latitude (vertical angle) for the equirectangular lens"
-msgstr "Latitude mínima (ângulo vertical) para as lentes equiretangulares."
+msgstr "Latitude mínima (ângulo vertical) para as lentes de projeção cilíndrica equidistantes."
msgid "Max Longitude"
@@ -65035,7 +65131,7 @@ msgstr "Longitude máxima"
msgid "Maximum longitude (horizontal angle) for the equirectangular lens"
-msgstr "Longitude máxima (ângulo horizontal) para as lentes equiretangulares."
+msgstr "Longitude máxima (ângulo horizontal) para as lentes de projeção cilíndrica equidistantes."
msgid "Min Longitude"
@@ -65043,7 +65139,7 @@ msgstr "Longitude mínima"
msgid "Minimum longitude (horizontal angle) for the equirectangular lens"
-msgstr "Longitude mínima (ângulo horizontal) para as lentes equiretangulares."
+msgstr "Longitude mínima (ângulo horizontal) para as lentes de projeção cilíndrica equidistante."
msgid "Panorama Type"
@@ -65250,10 +65346,30 @@ msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Método para usar para deslocamento."
+msgid "Bump Only"
+msgstr "Somente resaltos"
+
+
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapa de relevos, para simular a aparência de deslocamento."
+msgid "Displacement Only"
+msgstr "Somente deslocamento"
+
+
+msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
+msgstr "Usa o deslocamento verdadeiro somente para a superfície, requer uma subdivisão fina."
+
+
+msgid "Displacement and Bump"
+msgstr "Deslocamento e ressaltos"
+
+
+msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
+msgstr "Combinação de deslocamento verdadeiro e mapa de relevos, pra detalhes mais refinados."
+
+
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "Volume homogêneo"
@@ -65622,6 +65738,10 @@ msgid "Use refractive caustics, resulting in a brighter image (more noise but ad
msgstr "Usa cáustica refrativa, resultando em uma imagem mais brilhante (mais realista, mas com mais ruido)."
+msgid "BVH Layout"
+msgstr "Esquema de BVH"
+
+
msgid "BVH Time Steps"
msgstr "Passos de tempo BVH"
@@ -71835,6 +71955,31 @@ msgid "Wipe direction"
msgstr "Direção da varredura"
+msgctxt "Sequence"
+msgid "Transition Type"
+msgstr "Tipo de transição"
+
+
+msgctxt "Sequence"
+msgid "Single"
+msgstr "Único"
+
+
+msgctxt "Sequence"
+msgid "Double"
+msgstr "Duplo"
+
+
+msgctxt "Sequence"
+msgid "Iris"
+msgstr "Iris"
+
+
+msgctxt "Sequence"
+msgid "Clock"
+msgstr "Relógio"
+
+
msgid "Sequence strip to load one or more images"
msgstr "Faixa de sequência para carregar uma ou mais imagens."
@@ -76664,6 +76809,14 @@ msgid "Amount texture affects particle emission time"
msgstr "Define quanto a textura afeta o tempo de emissão das partículas."
+msgid "Twist Factor"
+msgstr "Fator de torção"
+
+
+msgid "Amount texture affects child twist"
+msgstr "Define quanto a textura afeta a torção das crianças."
+
+
msgid "Affect the child clumping"
msgstr "Afeta a aglomeração das crianças"
@@ -76736,6 +76889,10 @@ msgid "Affect the emission time of the particles"
msgstr "Afeta o tempo de emissão das partículas."
+msgid "Affect the child twist"
+msgstr "Afeta a torção das crianças."
+
+
msgid "Affect the particle initial velocity"
msgstr "Afeta a veloci
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list