[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4623] branches/pt_BR/pt_BR.po: New translations - 99%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Oct 14 22:36:33 CEST 2017


Revision: 4623
          https://developer.blender.org/rBTS4623
Author:   greylica
Date:     2017-10-14 22:36:33 +0200 (Sat, 14 Oct 2017)
Log Message:
-----------
New translations - 99%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2017-10-14 11:24:18 UTC (rev 4622)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2017-10-14 20:36:33 UTC (rev 4623)
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'a22af1a84b3')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome at yandex.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-04 12:40:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-14 17:35-0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome at yandex.com>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionFCurves
 msgid "Action F-Curves"
@@ -25173,9 +25173,8 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'AVERAGE'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'AVERAGE'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'AVERAGE'
-#, fuzzy
 msgid "Use average blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclagem de sobreposições durante a pintura."
+msgstr "Usa o modo de mesclagem média durante a pintura."
 
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'SMEAR'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'SMEAR'
@@ -25194,7 +25193,6 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'HARDLIGHT'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'HARDLIGHT'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'HARDLIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Luz direta"
 
@@ -25208,9 +25206,8 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'SOFTLIGHT'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'SOFTLIGHT'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'SOFTLIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Softlight"
-msgstr "Luz suave"
+msgstr "Luz indireta"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'LUMINOCITY'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'LUMINOCITY'
@@ -44241,16 +44238,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.debug_options
 msgid "Debugging options, only when started with '-d'"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de depuração, somente quando inicializadas através da opção \"-d\""
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.debug_options:'NO_DISSOLVE'
-#, fuzzy
 msgid "No Dissolve"
-msgstr "Dissolver"
+msgstr "Sem dissolução"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.debug_options:'NO_CONNECT_REGIONS'
 msgid "No Connect Regions"
-msgstr ""
+msgstr "Sem regiões conectadas"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.double_threshold
 msgid "Overlap Threshold"
@@ -45946,9 +45942,8 @@
 msgstr "Objeto para usar como referência do espelhamento."
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_offset_u
-#, fuzzy
 msgid "Flip U Offset"
-msgstr "Deslocamento U"
+msgstr "Inverter o deslocamento em U"
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_offset_u
 #, fuzzy
@@ -45956,9 +45951,8 @@
 msgstr "Quantidade para deslocar as UVs espelhadas a partir do ponto mediano (0.5) no eixo U."
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_offset_v
-#, fuzzy
 msgid "Flip V Offset"
-msgstr "Deslocamento V"
+msgstr "Inverter o deslocamento em V"
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_offset_v
 #, fuzzy
@@ -45971,7 +45965,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.offset_u
 msgid "Mirrored UV offset on the U axis"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento UV espelhado no eixo U"
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.offset_v
 msgid "V Offset"
@@ -45979,7 +45973,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.offset_v
 msgid "Mirrored UV offset on the V axis"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento UV espelhado no eixo V"
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_clip
 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
@@ -46573,7 +46567,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_merge_vertices
 msgid "Merge adjacent vertices (screw offset must be zero)"
-msgstr ""
+msgstr "Funde os vértices adjacentes (o deslocamento da hélice deve ter um valor zero)"
 
 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate
 msgid "Calc Order"
@@ -52644,13 +52638,12 @@
 msgstr "Conector de entrada ou saída de um nó."
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocket.draw_shape
-#, fuzzy
 msgid "Socket shape"
-msgstr "Tipo de conexão"
+msgstr "Formato de conector"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocket.draw_shape:'DIAMOND'
 msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocket.enabled
 msgid "Enable the socket"
@@ -68001,9 +67994,8 @@
 msgstr "Gerar e gravar ação"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake
-#, fuzzy
 msgid "Bake all selected objects loc/scale/rotation animation to an action"
-msgstr "Gera e grava animação de objetos, poses, localizações, escalonamentos e rotações para uma nova ação."
+msgstr "Gera e grava as animações de localizações, escalonamentos e rotações para uma ação."
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types
 msgid "Which data's transformations to bake"
@@ -68034,9 +68026,8 @@
 msgstr "Gera uma animação diretamente no objeto e então limpa seus parentes (limpa somente os objetos)."
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.only_selected
-#, fuzzy
 msgid "Only Selected Bones"
-msgstr "Somente os canais selecionados"
+msgstr "Somente os ossos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.only_selected
 msgid "Only key selected bones (Pose baking only)"
@@ -71173,13 +71164,12 @@
 msgstr "Aplica as transformações do objeto aos seus dados."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply.properties
-#, fuzzy
 msgid "Apply Properties"
-msgstr "Todas as propriedades"
+msgstr "Aplicar propriedades"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply.properties
 msgid "Modify properties such as curve vertex radius, font size and bone envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica as propriedades como o raio dos vértices da curva, o tamanho das fontes e o envelope dos ossos."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas
 msgctxt "Operator"
@@ -72704,14 +72694,13 @@
 msgstr "Não calcula as limpezas para as áreas convexas"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_from_weight
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Vertex Color from Weight"
-msgstr "Luz a partir das cores dos vértices"
+msgstr "Cores dos vértices a partir dos pesos"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_from_weight
 msgid "Convert active weight into grey scale vertex colors"
-msgstr ""
+msgstr "Converte os pesos de influência ativos para uma gradiente de cores de vértices em escala de cinza."
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_hsv
 msgctxt "Operator"
@@ -77012,9 +77001,8 @@
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.center_override
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.center_override
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.center_override
-#, fuzzy
 msgid "Center Override"
-msgstr "Sobrepor câmera"
+msgstr "Sobreposição de centro"
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.center_override
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.center_override
@@ -77025,7 +77013,7 @@
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.center_override
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.center_override
 msgid "Force using this center value (when set)"
-msgstr ""
+msgstr "Força a utilização deste valor de centro (quando definido)."
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.gpencil_strokes
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.gpencil_strokes
@@ -81850,7 +81838,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_backface_culling
 msgid "Ignore faces pointing away from the view (faster)"
-msgstr "Ignora as faces que apontam para fora da visualização (mais rápido)."
+msgstr "Ignora as faces que estão apontando fora da visualização (mais rápido)."
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer
 msgid "Clone Map"
@@ -82049,16 +82037,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.VertexPaint.falloff_shape:'SPHERE'
 msgid "Spherical falloff from the brush"
-msgstr ""
+msgstr "Decaimento esférico a partir do pincel"
 
 #. :src: bpy.types.VertexPaint.falloff_shape:'TUBE'
 msgid "Circular falloff from the brush along the view"
-msgstr ""
+msgstr "Decaimento circular a partir do pincel ao longo da visualização."
 
 #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_backface_culling
-#, fuzzy
 msgid "Ignore vertices pointing away from the view (faster)"
-msgstr "Ignora as faces que apontam para fora da visualização (mais rápido)."
+msgstr "Ignora os vértices que estão apontando para fora da visualização (mais rápido)."
 
 #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict
 msgid "Restrict"
@@ -86160,7 +86147,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RegionView3D.clip_planes
 msgid "Clip Planes"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar os planos"
 
 #. :src: bpy.types.RegionView3D.is_perspective
 msgid "Is Perspective"
@@ -86188,7 +86175,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RegionView3D.use_clip_planes
 msgid "Use Clip Planes"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliza a limitação de planos"
 
 #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_camera_offset
 msgid "Camera Offset"
@@ -87038,7 +87025,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter
 msgid "Time taken in frames between shutter open and close (NOTE: Blender Internal does not support animated shutter)"
-msgstr ""
+msgstr "O tempo que é tomado em quadros entre a abertura e o fechamento do obturador (Nota: O renderizador interno Blender não possui suporte a animação do obturador de câmera)."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter_curve
 msgid "Shutter Curve"
@@ -87114,20 +87101,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.preview_pixel_size
 msgid "Pixel size for viewport rendering"
-msgstr ""
+msgstr "O tamanho do pixel para a renderização na porta de visão."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.preview_pixel_size:'AUTO'
 msgid "Automatic pixel size, depends on the UI scale"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho automático de pixeis, dependendo da escala da interface de usuário."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.preview_pixel_size:'1'
-#, fuzzy
 msgid "1x"
-msgstr "16x"
+msgstr "1x"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.preview_pixel_size:'1'
 msgid "Render at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Renderiza em resolução plena."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.preview_pixel_size:'2'
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_2'
@@ -87137,7 +87123,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.preview_pixel_size:'2'
 msgid "Render at 50% resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Renderiza em 50% da resolução."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.preview_pixel_size:'4'

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list