[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4511] branches/fr/fr.po: Updated French translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun May 28 21:51:30 CEST 2017


Revision: 4511
          https://developer.blender.org/rBTS4511
Author:   mont29
Date:     2017-05-28 21:51:30 +0200 (Sun, 28 May 2017)
Log Message:
-----------
Updated French translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2017-05-28 19:49:57 UTC (rev 4510)
+++ branches/fr/fr.po	2017-05-28 19:51:30 UTC (rev 4511)
@@ -10292,7 +10292,7 @@
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Filmic Log'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Filmic Log'
 msgid "Log based filmic shaper with 16.5 stops of latitude, and 25 stops of dynamic range."
-msgstr ""
+msgstr "Formateur “filmic” logarithmique avec 16.5 ouvertures de latitude, et 25 ouvertures de dynamique (???)"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear'
@@ -27572,13 +27572,12 @@
 msgstr "Largeur de l’image générée"
 
 #. :src: bpy.types.Image.has_data
-#, fuzzy
 msgid "Has Data"
 msgstr "A des données"
 
 #. :src: bpy.types.Image.has_data
 msgid "True if the image data is loaded into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Vrai si les données d’image sont chargées en mémoire"
 
 #. :src: bpy.types.Image.is_dirty
 #. :src: bpy.types.Text.is_dirty
@@ -33016,11 +33015,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_curve
 msgid "Roughness Curve"
-msgstr "Courbe de rudesse"
+msgstr "Courbe de rugosité"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_curve
 msgid "Curve defining roughness"
-msgstr "Courbe définissant la rudesse"
+msgstr "Courbe définissant la rugosité"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_end_shape
 msgid "Shape of end point rough"
@@ -33332,7 +33331,6 @@
 msgstr "Donner finalement naissance aux particules non-réagies (??)"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_render_adaptive
-#, fuzzy
 msgid "Adaptive Render"
 msgstr "Rendu adaptatif"
 
@@ -33360,11 +33358,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_roughness_curve
 msgid "Use Roughness Curve"
-msgstr "Utiliser la courbe de rudesse"
+msgstr "Utiliser la courbe de rugosité"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_roughness_curve
 msgid "Use a curve to define roughness"
-msgstr "Utiliser une courbe pour définir la rudesse"
+msgstr "Utiliser une courbe pour définir la rugosité"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_scale_dupli
@@ -33404,7 +33402,6 @@
 msgstr "Utiliser la taille des particules dans les déflexions"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_strand_primitive
-#, fuzzy
 msgid "Strand Render"
 msgstr "Rendu fibre"
 
@@ -50473,7 +50470,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBrightContrast.use_premultiply
 msgid "Keep output image premultiplied alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver l’alpha pré-multiplié de l’image de sortie"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte
@@ -83450,9 +83447,9 @@
 msgstr "Réglages de Cycles"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_denoising
-#. :src: scripts/addons/cycles/ui.py:537
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:537
 msgid "Denoising"
-msgstr ""
+msgstr "Débruitage"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_film
 msgid "Film"
@@ -84637,27 +84634,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_1
 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
-msgstr "Inverser groupe de vertices rudesse 1"
+msgstr "Inverser groupe de vertices rugosité 1"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_1
 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
-msgstr "Inverser l’effet du groupe de vertices de rudesse 1"
+msgstr "Inverser l’effet du groupe de vertices de rugosité 1"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_2
 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
-msgstr "Inverser groupe de vertices rudesse 2"
+msgstr "Inverser groupe de vertices rugosité 2"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_2
 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
-msgstr "Inverser l’effet du groupe de vertices de rudesse 2"
+msgstr "Inverser l’effet du groupe de vertices de rugosité 2"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_end
 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
-msgstr "Inverser groupe de vertices rudesse finale"
+msgstr "Inverser groupe de vertices rugosité finale"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_end
 msgid "Negate the effect of the roughness end vertex group"
-msgstr "Inverser l’effet du groupe de vertices de rudesse finale"
+msgstr "Inverser l’effet du groupe de vertices de rugosité finale"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size
 msgid "Vertex Group Size Negate"
@@ -84809,27 +84806,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_1
 msgid "Vertex Group Roughness 1"
-msgstr "Groupe de vertices rudesse 1"
+msgstr "Groupe de vertices rugosité 1"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_1
 msgid "Vertex group to control roughness 1"
-msgstr "Groupe de vertices pour contrôler la rudesse 1"
+msgstr "Groupe de vertices pour contrôler la rugosité 1"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_2
 msgid "Vertex Group Roughness 2"
-msgstr "Groupe de vertices rudesse 2"
+msgstr "Groupe de vertices rugosité 2"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_2
 msgid "Vertex group to control roughness 2"
-msgstr "Groupe de vertices pour contrôler la rudesse 2"
+msgstr "Groupe de vertices pour contrôler la rugosité 2"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_end
 msgid "Vertex Group Roughness End"
-msgstr "Groupe de vertices rudesse finale"
+msgstr "Groupe de vertices rugosité finale"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_end
 msgid "Vertex group to control roughness end"
-msgstr "Groupe de vertices pour contrôler la rudesse finale"
+msgstr "Groupe de vertices pour contrôler la rugosité finale"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size
 msgid "Vertex Group Size"
@@ -86089,7 +86086,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_diffuse_direct
 msgid "Denoise the direct diffuse lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Débruiter l’éclairage diffus direct"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_diffuse_indirect
@@ -86100,15 +86097,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_diffuse_indirect
 msgid "Denoise the indirect diffuse lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Débruiter l’éclairage diffus indirect"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_feature_strength
 msgid "Denoising Feature Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Intensité de débruitage"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_feature_strength
 msgid "Controls removal of noisy image feature passes (lower values preserve more detail, but aren't as smooth)"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle la suppression des éléments de bruit des passes image (de plus faibles valeurs préservent plus de détails, mais sont moins douces)"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_glossy_direct
@@ -86119,7 +86116,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_glossy_direct
 msgid "Denoise the direct glossy lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Débruiter l’éclairage brillant direct"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_glossy_indirect
@@ -86130,40 +86127,39 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_glossy_indirect
 msgid "Denoise the indirect glossy lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Débruiter l’éclairage brillant indirect"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_radius
 msgid "Denoising Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Rayon de débruitage"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_radius
 msgid "Size of the image area that's used to denoise a pixel (higher values are smoother, but might lose detail and are slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la zone d’image utilisée pour débruiter un pixel (de plus hautes valeurs sont plus douces, mais peuvent perdre en détail et sont plus lentes)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_relative_pca
-#, fuzzy
 msgid "Relative filter"
-msgstr "Départ relatif"
+msgstr "Filtre relatif"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_relative_pca
 msgid "When removing pixels that don't carry information, use a relative threshold instead of an absolute one (can help to reduce artifacts, but might cause detail loss around edges)"
-msgstr ""
+msgstr "Lors de la suppression de pixel ne contenant pas d’information, utiliser un seuil relatif au lieu d’absolu (peut aider à réduire les artefacts, mais peut causer une perte de détail autour des arêtes)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_store_passes
 msgid "Store denoising passes"
-msgstr ""
+msgstr "Stocker les passe de débruitage"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_store_passes
 msgid "Store the denoising feature passes and the noisy image"
-msgstr ""
+msgstr "Stocker les passes d’élément de débruitage et l’image bruitée"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_strength
 msgid "Denoising Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Force de débruitage"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_strength
 msgid "Controls neighbor pixel weighting for the denoising filter (lower values preserve more detail, but aren't as smooth)"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle l’influence des pixels voisins pour le filtre de débruitage (de plus faibles valeurs préservent plus de détail, mais sont moins douces)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_subsurface_direct
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_direct
@@ -86173,7 +86169,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_subsurface_direct
 msgid "Denoise the direct subsurface lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Débruiter l’éclairage sub-surfacique direct"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_subsurface_indirect
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect
@@ -86183,7 +86179,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_subsurface_indirect
 msgid "Denoise the indirect subsurface lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Débruiter l’éclairage sub-surfacique indirect"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_transmission_direct
@@ -86194,7 +86190,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_transmission_direct
 msgid "Denoise the direct transmission lighting"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list