[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4526] branches/es/es.po: Spanish - update [100%]

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 20 07:55:57 CEST 2017


Revision: 4526
          https://developer.blender.org/rBTS4526
Author:   gab3d
Date:     2017-06-20 07:55:57 +0200 (Tue, 20 Jun 2017)
Log Message:
-----------
Spanish - update [100%]

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2017-06-19 05:48:50 UTC (rev 4525)
+++ branches/es/es.po	2017-06-20 05:55:57 UTC (rev 4526)
@@ -7106,7 +7106,7 @@
 #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.glossy
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:313 scripts/addons/cycles/ui.py:191
 msgid "Glossy"
-msgstr "Reflexión"
+msgstr "Reflectividad"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.pass_filter:'TRANSMISSION'
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_transmission
@@ -17149,7 +17149,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.depth
 msgid "Number of times a map will be rendered recursively (mirror effects)"
-msgstr "Cantidad de veces que un mapa será procesado recursivamente (efectos de reflexión)"
+msgstr "Cantidad de veces que un mapa será procesado recursivamente (en efectos de reflectividad)"
 
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.is_valid
 msgid "Validity"
@@ -27615,11 +27615,11 @@
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:394
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_coord.c:40
 msgid "Reflection"
-msgstr "Reflexión"
+msgstr "Reflectividad"
 
 #. :src: bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION'
 msgid "Use reflection mapping for mapping the image"
-msgstr "Usar mapeo de reflexión para mapear la imagen"
+msgstr "Usar mapeo de reflectividad para mapear la imagen"
 
 #. :src: bpy.types.Image.packed_file
 #. :src: bpy.types.Library.packed_file
@@ -29166,7 +29166,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_intensity
 msgid "Amount of diffuse reflection"
-msgstr "Cantidad de reflexión difusa"
+msgstr "Cantidad de reflectividad difusa"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp
 msgid "Diffuse Ramp"
@@ -29384,11 +29384,11 @@
 #. :src: bpy.types.Material.mirror_color
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.type:'MIRROR_COLOR'
 msgid "Mirror Color"
-msgstr "Color reflexión"
+msgstr "Color reflectividad"
 
 #. :src: bpy.types.Material.mirror_color
 msgid "Mirror color of the material"
-msgstr "Color de reflexión del material"
+msgstr "Color de reflectividad del material"
 
 #. :src: bpy.types.Material.node_tree
 msgid "Node tree for node based materials"
@@ -29494,11 +29494,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.raytrace_mirror
 msgid "Raytrace Mirror"
-msgstr "Reflexión por trazado de rayos"
+msgstr "Reflectividad por trazado de rayos"
 
 #. :src: bpy.types.Material.raytrace_mirror
 msgid "Raytraced reflection settings for the material"
-msgstr "Opciones de reflexión por trazado de rayos del material"
+msgstr "Opciones de reflectividad por trazado de rayos del material"
 
 #. :src: bpy.types.Material.raytrace_transparency
 msgid "Raytrace Transparency"
@@ -29607,7 +29607,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_hardness
 msgid "How hard (sharp) the specular reflection is"
-msgstr "Qué tan definida (dura) es la reflexión especular"
+msgstr "Qué tan definida es la reflectividad"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.type:'SPECULAR_INTENSITY'
@@ -29617,7 +29617,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity
 msgid "How intense (bright) the specular reflection is"
-msgstr "Qué tan intensa (brillante) es la reflexión especular"
+msgstr "Qué tan intensa es la reflectividad"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_ior
 msgid "Specular IOR"
@@ -42063,19 +42063,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror
 msgid "Material Raytrace Mirror"
-msgstr "Reflexión por trazado de rayos del material"
+msgstr "Reflectividad por trazado de rayos del material"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror
 msgid "Raytraced reflection settings for a Material data-block"
-msgstr "Opciones de reflexión por trazado de rayos para el bloque de datos de Material"
+msgstr "Opciones de reflectividad por trazado de rayos para el bloque de datos de material"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.depth
 msgid "Maximum allowed number of light inter-reflections"
-msgstr "Cantidad máxima permitida de inter reflexiones de la luz"
+msgstr "Cantidad máxima permitida de inter reflejos de la luz"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.distance
 msgid "Maximum distance of reflected rays (reflections further than this range fade to sky color or material color)"
-msgstr "Distancia máxima de los rayos reflejados (las reflexiones sucesivas se fundirán al color del cielo o del material)"
+msgstr "Distancia máxima de los rayos reflejados (los reflejos sucesivos se fundirán al color del cielo o del material)"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to
 msgid "Fade-out Color"
@@ -42087,7 +42087,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel
 msgid "Power of Fresnel for mirror reflection"
-msgstr "Potencia del método Fresnel para las reflexiones"
+msgstr "Potencia del método Fresnel para los reflejos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel_factor
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel_factor
@@ -42105,21 +42105,21 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_anisotropic
 msgid "The shape of the reflection, from 0.0 (circular) to 1.0 (fully stretched along the tangent"
-msgstr "La forma de la reflexión, de 0.0 (circular) a 1.0 (estirada a lo largo de la tangente)"
+msgstr "La forma de los reflejos, de 0.0 (circular) a 1.0 (estirados a lo largo de la tangente)"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_factor
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_factor
 msgid "Gloss Amount"
-msgstr "Intensidad pulido"
+msgstr "Definición"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_factor
 msgid "The shininess of the reflection (values < 1.0 give diffuse, blurry reflections)"
-msgstr "El pulido de la reflexión (con valores < 1.0 se obtienen reflexiones desenfocadas)"
+msgstr "La definición de la reflectividad (con valores < 1.0 se obtienen reflejos desenfocados)"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_samples
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_samples
 msgid "Gloss Samples"
-msgstr "Muestras reflexión"
+msgstr "Muestras reflectividad"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_samples
 msgid "Number of cone samples averaged for blurry reflections"
@@ -42128,7 +42128,7 @@
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_threshold
 msgid "Gloss Threshold"
-msgstr "Umbral reflexión"
+msgstr "Umbral reflectividad"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold
 msgid "Threshold for adaptive sampling (if a sample contributes less than this amount [as a percentage], sampling is stopped)"
@@ -42141,11 +42141,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor
 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
-msgstr "Intensidad de la reflexión por trazado de rayos"
+msgstr "Intensidad de la reflectividad por trazado de rayos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.use
 msgid "Enable raytraced reflections"
-msgstr "Habilitar reflexiones por trazado de rayos"
+msgstr "Habilitar reflectividad por trazado de rayos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency
 msgid "Material Raytrace Transparency"
@@ -42216,7 +42216,7 @@
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2519
 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:583
 msgid "Link"
-msgstr "VincularRRR"
+msgstr "Vincular"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -42868,7 +42868,7 @@
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_mirror
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:57
 msgid "Mirror"
-msgstr "Reflexión"
+msgstr "Reflectividad"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_proportional
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_proportional
@@ -52263,7 +52263,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'MULTI_GGX'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfPrincipled.distribution:'MULTI_GGX'
 msgid "Multiscatter GGX"
-msgstr "GGX Dispersión múltiple"
+msgstr "GGX con dispersión múltiple"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfAnisotropic.distribution:'ASHIKHMIN_SHIRLEY'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'ASHIKHMIN_SHIRLEY'
@@ -70258,7 +70258,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.pass_filter
 msgid "Filter to combined, diffuse, glossy, transmission and subsurface passes"
-msgstr "Filtrar a las pasadas combinada, de difusión, reflexión, transmisión y transluminiscencia"
+msgstr "Filtrar a las pasadas combinada, de difusión, reflectividad, transmisión y transluminiscencia"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type
 msgid "Type of pass to bake, some of them may not be supported by the current render engine"
@@ -73514,7 +73514,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.type:'RAYMIRROR'
 msgid "Ray Mirror"
-msgstr "Reflexión por rayos"
+msgstr "Reflectividad por rayos"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_colors_flip
 msgctxt "Operator"
@@ -80481,7 +80481,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_navigate
 msgid "Interactively navigate around the scene (uses the mode (walk/fly) preference)"
-msgstr "Permite navegar interactivamente por la escena (usa la preferencia de modo (caminar/volar))"
+msgstr "Permite navegar interactivamente por la escena (usa la preferencia del modo (transitar/volar))"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all
 msgctxt "Operator"
@@ -80979,11 +80979,11 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_walk
 msgctxt "Operator"
 msgid "Walk Navigation"
-msgstr "Caminar"
+msgstr "Transitar"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_walk
 msgid "Interactively walk around the scene"
-msgstr "Caminar interactivamente por la escena"
+msgstr "Transitar interactivamente por la escena"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom
 msgctxt "Operator"
@@ -82075,11 +82075,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.keep_original
 msgid "Keep original"
-msgstr "Mantener original"
+msgstr "Conservar original"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.keep_original
 msgid "Keep original file after copying to configuration folder"
-msgstr "Mantener archivo original luego de copiar a carpeta de configuración"
+msgstr "Conservar el archivo original luego de copiar a carpeta de configuración"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add
 msgctxt "Operator"
@@ -86273,7 +86273,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_direct
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_direct
 msgid "Glossy Direct"
-msgstr "Reflexión directa"
+msgstr "Reflectividad directa"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list