[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4554] trunk/po/vi.po: 44049 - Clamp the width to avoid overlapcd

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jul 15 15:07:10 CEST 2017


Revision: 4554
          https://developer.blender.org/rBTS4554
Author:   hoangduytran
Date:     2017-07-15 15:07:10 +0200 (Sat, 15 Jul 2017)
Log Message:
-----------
44049 - Clamp the width to avoid overlapcd

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/vi.po

Modified: trunk/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/po/vi.po	2017-07-15 02:26:13 UTC (rev 4553)
+++ trunk/po/vi.po	2017-07-15 13:07:10 UTC (rev 4554)
@@ -11511,7 +11511,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'CLAMP_TO'
 msgid "Clamp To"
-msgstr "Hạn định lại"
+msgstr "Siết vào"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CLAMP_TO'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO'
@@ -11527,7 +11527,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'DAMPED_TRACK'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'DAMPED_TRACK'
 msgid "Damped Track"
-msgstr "Giám sát có suy giảm"
+msgstr "Giám sát có hạn chế"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'DAMPED_TRACK'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'DAMPED_TRACK'
@@ -40920,15 +40920,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes
 msgid "Calculate holes when filling overlapping curves"
-msgstr "Tính toán các lỗ hổng khi phủ kín các đường cong gối lên nhau"
+msgstr "Tính toán các lỗ hổng khi phủ kín các đường cong đè gối lên nhau"
 
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap
 msgid "Calculate Overlap"
-msgstr "Tính toán mức gối lên nhau"
+msgstr "Tính toán mức đè gối lên nhau"
 
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap
 msgid "Calculate self intersections and overlap before filling"
-msgstr "Tính toán những chỗ tự giao và gối lên nhau trước khi phủ kín"
+msgstr "Tính toán những chỗ tự bản thân giao cắt và đè gối lên nhau trước khi phủ kín"
 
 #. :src: bpy.types.MaskLayers
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_mask_layers
@@ -43923,7 +43923,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_relative_offset
 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
-msgstr "Cộng dịch vị tương đối vào hộp vỏ bao của vật thể"
+msgstr "Cộng thêm một dịch vị tương đối vào hộp vỏ bao của vật thể"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier
 msgid "Bevel Modifier"
@@ -43943,7 +43943,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method
 msgid "What edge weight to use for weighting a vertex"
-msgstr "Dùng phương pháp nào để đo trọng lượng cho một điểm đỉnh"
+msgstr "Dùng trọng lượng cạnh nào để đo trọng lượng cho một điểm đỉnh"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'SHARPEST'
 msgid "Sharpest"
@@ -43967,24 +43967,24 @@
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'WEIGHT'
 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
-msgstr "Dùng trọng lượng vát để tính nên áp dụng vát bao nhiêu trong chế độ cạnh"
+msgstr "Dùng trọng lượng bo tròn để xác định lượng bo tròn áp dụng trong chế độ cạnh là bao nhiêu"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'VGROUP'
 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
-msgstr "Dùng trọng lượng nhóm điểm đỉnh cho quyết định vát đỉnh hay cạnh"
+msgstr "Dùng trọng lượng nhóm điểm đỉnh để quyết định bo tròn điểm đỉnh hay cạnh"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.loop_slide
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.loop_slide
 msgid "Loop Slide"
-msgstr "Trượt lặp vòng"
+msgstr "Lướt mạch lưới"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.loop_slide
 msgid "Prefer sliding along edges to having even widths"
-msgstr "Ưa trượt theo cảnh cho có chiều rộng đều"
+msgstr "Muốn lướt dọc theo các cạnh để đạt được chiều rộng đồng đều hơn"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.material
 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
-msgstr "Chỉ số nguyên liệu của mặt tạo ra, -1 cho tự động"
+msgstr "Chỉ số nguyên liệu của các bề mặt được sinh tạo, -1 để tự động làm"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type
@@ -43993,22 +43993,22 @@
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type
 msgid "What distance Width measures"
-msgstr "Chiều rộng là khoảng cách nào"
+msgstr "Đo chiều rộng bằng cách nào"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'OFFSET'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'OFFSET'
 msgid "Amount is offset of new edges from original"
-msgstr "Vị trí của cạnh mới từ cạnh gốc"
+msgstr "Lượng dịch vị của các cạnh mới từ cạnh gốc"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'WIDTH'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'WIDTH'
 msgid "Amount is width of new face"
-msgstr "Chiều rộng của mặt mới"
+msgstr "Lượng là chiều rộng của bề mặt mới"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'DEPTH'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'DEPTH'
 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
-msgstr "Khoảng cách vuông góc từ cạnh gốc đến mặt bevel"
+msgstr "Lượng là khoảng cách vuông góc từ cạnh gốc đến bề mặt bo tròn"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'PERCENT'
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_random.percent
@@ -44025,29 +44025,29 @@
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'PERCENT'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'PERCENT'
 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
-msgstr "Giá trị là phần trăm của b` dài cạnh kề"
+msgstr "Lượng là phần trăm chiều dài của cạnh kề bên"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.profile
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.profile
 msgid "Profile"
-msgstr "Trình bày"
+msgstr "Mặt cắt"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.profile
 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
-msgstr "Hình dạng trình bày (0.5 = tròn)"
+msgstr "Hình dạng mặt cắt (0.5 = tròn)"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.segments
 msgid "Number of segments for round edges/verts"
-msgstr "Số lượng đoạn thẳng cho cạnh/đỉnh cong"
+msgstr "Số lượng phân đoạn để làm cong các cạnh/điểm đỉnh"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.clamp_overlap
 msgid "Clamp Overlap"
-msgstr "Hạn định lấn áp"
+msgstr "Chống đè gối lên nhau"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap
 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
-msgstr "Hạn định chiều rộng để tránh lấn áp"
+msgstr "Hạn định chiều rộng để tránh đè gối lên nhau"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_only_vertices
 msgid "Only Vertices"



More information about the Bf-translations-svn mailing list