[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4447] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jan 23 22:10:10 CET 2017


Revision: 4447
          https://developer.blender.org/rBTS4447
Author:   mont29
Date:     2017-01-23 22:10:10 +0100 (Mon, 23 Jan 2017)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2017-01-23 21:08:07 UTC (rev 4446)
+++ branches/fr/fr.po	2017-01-23 21:10:10 UTC (rev 4447)
@@ -21940,13 +21940,12 @@
 msgstr "Collection de frames de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Interpolate Settings"
-msgstr "Interpolation de crayon gras"
+msgstr "Réglages d’interpolation de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings
 msgid "Settings for Grease Pencil interpolation tools"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages pour les outils d’interpolation de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.amplitude
 #. :src: bpy.types.Keyframe.amplitude
@@ -21967,9 +21966,8 @@
 msgstr "Lissage"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing
-#, fuzzy
 msgid "Which ends of the segment between the preceding and following grease pencil frames easing interpolation is applied to"
-msgstr "À quelles extrémités du segment entre cette image clé et la suivante l’interpolation de fondu est appliquée"
+msgstr "À quelles extrémités du segment entre cette image clé de crayon gras et la suivante l’interpolation de fondu est appliquée"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing:'AUTO'
 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'AUTO'
@@ -22041,13 +22039,12 @@
 msgstr "N’interpoler que les traits sélectionnés dans la frame d’origine"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.interpolation_curve
-#, fuzzy
 msgid "Interpolation Curve"
-msgstr "Interpolation"
+msgstr "Courbe d’interpolation"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.interpolation_curve
 msgid "Custom curve to control 'sequence' interpolation between Grease Pencil frames"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe personnalisée pour contrôler la “séquence” d’interpolation entre les images clé de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.period
 #. :src: bpy.types.Keyframe.period
@@ -22064,7 +22061,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type
 msgid "Interpolation method to use the next time 'Interpolate Sequence' is run"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode d’interpolation à utiliser à la prochaine exécution d’“Interpoler séquence”"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'LINEAR'
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'LINEAR'
@@ -22089,7 +22086,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'CUSTOM'
 msgid "Custom interpolation defined using a curvemap"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolation personnalisée définie par une courbe"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'SINE'
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'SINE'
@@ -48177,7 +48174,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.color
 msgid "Custom color for motion path"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur personnalisée pour le chemin de mouvement"
 
 # Tarduction incertaine
 #. :src: bpy.types.MotionPath.frame_end
@@ -48202,17 +48199,16 @@
 msgstr "Nombre de frames en cache"
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.line_thickness
-#, fuzzy
 msgid "Line thickness"
 msgstr "Épaisseur de ligne"
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.line_thickness
 msgid "Line thickness for drawing path"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur de ligne pour dessiner le chemin"
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.lines
 msgid "Draw straight lines between keyframe points"
-msgstr ""
+msgstr "Dessiner des lignes droites entre les points d’image clé"
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.points
 msgid "Motion Path Points"
@@ -48231,14 +48227,12 @@
 msgstr "Pour les trajets des PoseBone, utiliser la position de la tête de l'os lors du calcul du trajet"
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.use_custom_color
-#, fuzzy
 msgid "Custom colors"
-msgstr "Couleur personnalisée"
+msgstr "Couleurs personnalisées"
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.use_custom_color
-#, fuzzy
 msgid "Use custom color for this motion path"
-msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour le nœud"
+msgstr "Utiliser une couleur personnalisée pour ce chemin de mouvement"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.MotionPathVert
@@ -61269,12 +61263,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_modifiers_render
 msgid "Use Modifiers Render Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les réglages de rendu des modificateurs"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_modifiers_render
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers_render
 msgid "Use render settings when applying modifiers to mesh objects"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les réglages de rendu lors de l’application des modificateurs aux objets mesh"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_metadata
 msgid "Use Metadata"
@@ -61358,14 +61352,12 @@
 msgstr "Écrire le fichier MTL"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers
-#, fuzzy
 msgid "Apply modifiers"
 msgstr "Appliquer modificateurs"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers_render
-#, fuzzy
 msgid "Use Modifiers Render Settings"
-msgstr "Appliquer les réglages de rendu des modificateurs"
+msgstr "Utiliser réglages de rendu des modificateurs"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
 msgid "Write Normals"
@@ -62336,15 +62328,15 @@
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_blank_frame_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Blank Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter frame vide"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_blank_frame_add
 msgid "Add a new frame with nothing in it on the current frame. If there is already a frame, all existing frames are shifted one frame later"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une nouvelle frame sans rien dedans à la frame courante. S’il y a déjà une frame, toutes celles existantes sont décalées une frame plus loin"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_blank_frame_add.all_layers
 msgid "Create blank frame in all layers, not only active"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une frame vide dans tous les calques, pas seulement l’actif"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_add
 msgid "Add new Grease Pencil drawing brush for the active Grease Pencil data-block"
@@ -62715,26 +62707,26 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_interpolate.shift
 msgid "Bias factor for which frame has more influence on the interpolated strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur de biais pour quelle frame a le plus d’influence sur les traits interpolés"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_interpolate_reverse
-#. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:279
+#: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:279
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Breakdowns"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer breakdowns"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_interpolate_reverse
 msgid "Remove breakdown frames generated by interpolating between two Grease Pencil frames"
-msgstr ""
+msgstr "Enlever les frames breakdown générées par l’interpolation entre deux images clé de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_interpolate_sequence
 msgctxt "Operator"
 msgid "Interpolate Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Interpoler séquence"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_interpolate_sequence
 msgid "Generate 'in-betweens' to smoothly interpolate between Grease Pencil frames"
-msgstr ""
+msgstr "Générer les “intervalles” pour interpoler en douceur entre les images clé de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_add
 msgctxt "Operator"
@@ -62977,20 +62969,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject
 msgid "Reproject the selected strokes from the current viewpoint as if they had been newly drawn (e.g. to fix problems from accidental 3D cursor movement or accidental viewport changes, or for matching deforming geometry)"
-msgstr ""
+msgstr "Re-projeter les traits sélectionnés depuis la vue courante, comme s’ils étaient à nouveau dessinés (par ex. pour régler des problèmes de déplacement accidentel du curseur 3D ou de changement intempestif de vue, ou pour correspondre à une géométrie qui se déforme)"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type
-#, fuzzy
 msgid "Projection Type"
-msgstr "Projection"
+msgstr "Type de projection"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type:'PLANAR'
 msgid "Reproject the strokes to end up on the same plane, as if drawn from the current viewpoint using 'Cursor' Stroke Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Re-projeter les traits sur un même plan, comme s’ils étaient dessinés depuis la vue courante avec le placement de trait “Curseur”"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type:'SURFACE'
 msgid "Reproject the strokes on to the scene geometry, as if drawn using 'Surface' placement"
-msgstr ""
+msgstr "Re-projeter les traits sur la géométrie de la scène, comme si dessinés avec le placement “Surface”"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reveal
 msgid "Show all Grease Pencil layers"
@@ -83636,9 +83627,8 @@
 msgstr "Éclairage environnemental"
 
 #. :src: bpy.types.WORLD_PT_game_physics_obstacles
-#, fuzzy
 msgid "Obstacle Simulation"
-msgstr "Simulation d’obstacles"
+msgstr "Simulation d’obstacle"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.WORLD_PT_gather
@@ -83654,9 +83644,8 @@
 msgstr "Math Vis"
 
 #. :src: bpy.types.mathvis.panel_console_vars
-#, fuzzy
 msgid "Math Vis Console"
-msgstr "Nettoyer console Math Vis"
+msgstr "Console Math Vis"
 
 #. :src: bpy.types.Particle
 msgid "Particle in a particle system"
@@ -85653,13 +85642,12 @@
 msgstr "Utiliser les caustiques réfractives, donnant une image plus lumineuse (plus de bruit, mais plus de réalisme)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_time_steps
-#, fuzzy
 msgid "BVH Time Steps"
-msgstr "Étape de temps"
+msgstr "Étape de temps BVH"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_time_steps
 msgid "Split BVH primitives by this number of time steps to speed up render time in cost of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Diviser les primitives BVH par ce nombre d’étapes temporelles, pour accélérer le rendu au prix de plus de mémoire"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type
 msgid "Viewport BVH Type"
@@ -87380,13 +87368,12 @@
 msgstr "Passe de rendu"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSED_NODES'
-#, fuzzy
 msgid "BVH Traversed Nodes"
-msgstr "Instances BVH traversées"
+msgstr "Nœuds BVH traversés"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSED_NODES'
 msgid "Number of nodes traversed in BVH for the camera rays"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de nœuds traversés dans le BVH pour les rayons caméra"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSED_INSTANCES'
 msgid "BVH Traversed Instances"
@@ -87394,16 +87381,15 @@
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list