[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4474] branches/it/it.po: various fixes

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Feb 21 19:34:00 CET 2017


Revision: 4474
          https://developer.blender.org/rBTS4474
Author:   blend-it
Date:     2017-02-21 19:33:59 +0100 (Tue, 21 Feb 2017)
Log Message:
-----------
various fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/it/it.po

Modified: branches/it/it.po
===================================================================
--- branches/it/it.po	2017-02-20 17:16:34 UTC (rev 4473)
+++ branches/it/it.po	2017-02-21 18:33:59 UTC (rev 4474)
@@ -53433,6 +53433,7 @@
 msgid "Refraction BSDF"
 msgstr "Rifrazione BSDF"
 
+# fumetto o cartone
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon
 msgid "Toon BSDF"
 msgstr ""
@@ -65188,15 +65189,15 @@
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point
 msgid "Set black point or white point for curves"
-msgstr "Imposta un punto nero o un punto bianco per le curve"
+msgstr "Imposta un punto di nero o un punto di bianco per le curve"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point:'BLACK_POINT'
 msgid "Black Point"
-msgstr "Punto Nero"
+msgstr "Punto di Nero"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point:'WHITE_POINT'
 msgid "White Point"
-msgstr "Punto Bianco"
+msgstr "Punto di Bianco"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot
 msgctxt "Operator"
@@ -101646,11 +101647,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode
 msgid "Stroke conversion method"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Conversione Tratto"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode
 msgid "Method used to convert stroke to bones"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità usata per convertire i tratti in ossa"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'FIXED'
 msgid "Subdivide stroke in fixed number of bones"
@@ -101658,12 +101659,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'LENGTH'
 msgid "Subdivide stroke in bones of specific length"
-msgstr ""
+msgstr "Suddivide i tratti in ossa di una lunghezza specifica"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE'
 msgid "Subdivide stroke adaptively, with more subdivision in curvier parts"
 msgstr "Suddivide i tratti adattivamente, con più suddivisioni sulle curve"
 
+# non davvero tradotto nell'UI
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'RETARGET'
 msgid "Retarget"
 msgstr "Reimposta Obiettivo"
@@ -101950,7 +101952,7 @@
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.unified_paint_settings
 #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings
 msgid "Unified Paint Settings"
-msgstr "Impostazioni Unificate Pittura:"
+msgstr "Impostazioni Unificate Pittura"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_auto_normalize
 msgid "WPaint Auto-Normalize"
@@ -101971,7 +101973,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_autoname
 msgid "Autoname Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Autonomina Ossa"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_autoname
 msgid ""
@@ -101989,7 +101991,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick
 msgid "Quick Sketching"
-msgstr ""
+msgstr "Schizzo Veloce"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick
 msgid "Automatically convert and delete on stroke end"
@@ -115502,14 +115504,12 @@
 msgstr "Il buffer di copia è vuoto"
 
 #. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:501
-#, fuzzy
 msgid "Copy buffer is not from pose mode"
-msgstr "Il buffer di copia è vuoto"
+msgstr "Il buffer di copia non arriva da Modalità Posa"
 
 #. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Copy buffer has no pose"
-msgstr "Il buffer di copia è vuoto"
+msgstr "Il buffer di copia non contiene una posa"
 
 #. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:722
 #. :src: source/blender/editors/object/object_transform.c:248
@@ -115598,30 +115598,27 @@
 #. :src: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:96
 msgctxt "Curve"
 msgid "SurfCurve"
-msgstr ""
+msgstr "Superf.Curva"
 
 #. :src: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:97
-#, fuzzy
 msgctxt "Curve"
 msgid "SurfCircle"
-msgstr "Cerchio"
+msgstr "Superf.Cerchio"
 
 #. :src: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "Curve"
 msgid "SurfPatch"
-msgstr "Superfice"
+msgstr "Superf.Pezza"
 
 #. :src: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:99
-#, fuzzy
 msgctxt "Curve"
 msgid "SurfSphere"
-msgstr "Sfera"
+msgstr "Superf.Sfera"
 
 #. :src: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:100
 msgctxt "Curve"
 msgid "SurfTorus"
-msgstr ""
+msgstr "Superf.Toroide"
 
 #. :src: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:102
 msgctxt "Curve"
@@ -115822,6 +115819,8 @@
 "GPencil Interpolation: ESC/RMB to cancel, Enter/LMB to confirm, WHEEL/MOVE "
 "to adjust factor"
 msgstr ""
+"Interpolazione Matita: ESC/RMB per annullare, Invio/LMB per confermare, "
+"ROTELLA/MUOVI per regolare il fattore"
 
 #. :src: source/blender/editors/gpencil/gpencil_interpolate.c:488
 #. :src: source/blender/editors/gpencil/gpencil_interpolate.c:902
@@ -116067,11 +116066,12 @@
 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:808
 msgid "Active button is not from a script, cannot edit source"
 msgstr ""
-"Il bottone attivo non deriva da uno script, impossibile editare la sorgente"
+"Il bottone attivo non deriva da uno script, impossibile modificare il "
+"sorgente"
 
 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:813
 msgid "Active button match cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "La corrispondenza col bottone attivo non può essere trovata"
 
 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:825
 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:974
@@ -116219,7 +116219,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:718
 msgid "ID-Block:"
-msgstr "Blocco ID:"
+msgstr "Blocco-ID:"
 
 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:772
 msgid "Can't edit external libdata"
@@ -116373,7 +116373,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2241
 msgid "Reset Black/White point and curves"
-msgstr "Resetta i punti Bianco/Nero e le curve"
+msgstr "Resetta i punti di Bianco/Nero e le curve"
 
 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3112
 msgid "Double click to rename"
@@ -122065,6 +122065,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Anisotropia"
 
+# Bidirectional scattering distribution function
 #. :src: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:42
 #. :src: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_diffuse.c:39
 #. :src: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glass.c:40
@@ -122436,7 +122437,7 @@
 
 #. :src: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3064
 msgid "Border rendering is not supported by sequencer"
-msgstr ""
+msgstr "Il rendering parziale non è supportato dall'editor sequenze video"
 
 #. :src: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3071
 msgid "All render layers are disabled"



More information about the Bf-translations-svn mailing list