[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4364] branches/pt/pt.po: New translations.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Sep 16 16:21:56 CEST 2016


Revision: 4364
          https://developer.blender.org/rBTS4364
Author:   greylica
Date:     2016-09-16 16:21:55 +0200 (Fri, 16 Sep 2016)
Log Message:
-----------
New translations. 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2016-09-16 14:00:07 UTC (rev 4363)
+++ branches/pt/pt.po	2016-09-16 14:21:55 UTC (rev 4364)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Portuguese UI Translation
-# Blender (Pós 2.77, não usar para suporte !)
+# Blender (Pré 2.78, não usar para suporte !)
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt 2012-2016
 #
 # Nas traduções presentes neste ficheiro, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" ou "basura" também não existem mais aqui :)
-# "Data da última revisão e tradução: 01/04/2016 - 12:00 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 16/09/2016 - 11:20 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, o projeto brasileiro segue as convenções
 # propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome, e este projeto, a partir de 22/05/2014
 # Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
@@ -4975,7 +4975,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath.path
 msgid "Object path"
-msgstr "Os caminhos dos objetos nos arquivos do tipo Alembic."
+msgstr "Os caminhos dos objetos nos ficheiros do tipo Alembic."
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPaths
 #. :src: bpy.types.CacheFile.object_paths
@@ -19125,7 +19125,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CACHEFILE'
 msgid "Show/hide Cache File data-blocks"
-msgstr "Mostra ou oculta os blocos de dados de arquivos de cache."
+msgstr "Mostra ou oculta os blocos de dados de ficheiros de cache."
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CURVE'
 msgid "Show/hide Curve data-blocks"
@@ -21535,7 +21535,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrames
 msgid "Collection of grease pencil frames"
-msgstr "Coleção de quadros de lápis de cera."
+msgstr "Coleção de fotogramas de lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_change.layer
@@ -30587,7 +30587,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.pass_index
 msgid "Index number for the \"Object Index\" render pass"
-msgstr ""
+msgstr "Número de índice para o \"Índice de objeto\" no passo de renderização."
 
 #. :src: bpy.types.Object.pose
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose
@@ -35210,11 +35210,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.active
 msgid "Active key configuration (preset)"
-msgstr "Configurações de teclas ativa (predefinição)."
+msgstr "Definições de teclas ativa (predefinição)."
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.addon
 msgid "Add-on Key Configuration"
-msgstr "Configurações de complementos de teclas"
+msgstr "Definições de complementos de teclas"
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.addon
 msgid "Key configuration that can be extended by add-ons, and is added to the active configuration when handling events"
@@ -35222,19 +35222,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.default
 msgid "Default Key Configuration"
-msgstr "Configurações de teclas padrão"
+msgstr "Definições de teclas padrão"
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.default
 msgid "Default builtin key configuration"
-msgstr "As configurações padrão de teclas embutidas."
+msgstr "As definições padrão de teclas embutidas."
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.user
 msgid "User Key Configuration"
-msgstr "Configurações de teclas do usuário"
+msgstr "Definições de teclas do utilizador"
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.user
 msgid "Final key configuration that combines keymaps from the active and add-on configurations, and can be edited by the user"
-msgstr "A definição final das teclas que combinam os mapas de teclas a partir das definições presentes na configuração e complementos ativos, e que pode ser editada pelo utilizador."
+msgstr "A definição final das teclas que combinam os mapas de teclas a partir das definições presentes na definição e complementos ativos, e que pode ser editada pelo utilizador."
 
 #. :src: bpy.types.KeyMap
 msgid "Key Map"
@@ -47794,7 +47794,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTracks
 msgid "Movie Plane Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Trilhas de rastreamentos de plano"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTracks
 msgid "Collection of movie tracking plane tracks"
@@ -51894,7 +51894,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NodeOutputs
 msgid "Node Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Saídas dos nós"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocket
 msgid "Node Socket"
@@ -56031,7 +56031,7 @@
 #. :src: bpy.types.CACHEFILE_OT_open
 msgctxt "Operator"
 msgid "Open Cache File"
-msgstr "Abrir arquivo(s) de cache"
+msgstr "Abrir ficheiro(s) de cache"
 
 #. :src: bpy.types.CACHEFILE_OT_open
 msgid "Load a cache file"
@@ -56096,11 +56096,11 @@
 #. :src: bpy.types.CACHEFILE_OT_reload
 msgctxt "Operator"
 msgid "Refresh Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar ficheiros"
 
 #. :src: bpy.types.CACHEFILE_OT_reload
 msgid "Update objects paths list with new data from the archive"
-msgstr "Atualiza a lista de caminhos de objetos juntamente com seus dados a partir do(s) arquivo(s)."
+msgstr "Atualiza a lista de caminhos de objetos juntamente com seus dados a partir do(s) ficheiro(s)."
 
 #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add
@@ -57074,7 +57074,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_add
 msgid "Add selected tracks to 2D translation stabilization"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona as trilhas selecionadas para a ferramenta de estabilização de localização 2D."
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -57083,34 +57083,34 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove
 msgid "Remove selected track from translation stabilization"
-msgstr ""
+msgstr "Remove a trilha selecionada da estabilização de localização."
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_rotation_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Stabilization Rotation Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar trilhas de estabilização de rotação"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_rotation_add
 msgid "Add selected tracks to 2D rotation stabilization"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona as trilhas selecionadas para a ferramenta de estabilização 2D de rotação."
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_rotation_remove
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Stabilization Rotation Track"
-msgstr ""
+msgstr "Remover trilha de estabilização de rotação"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_rotation_remove
 msgid "Remove selected track from rotation stabilization"
-msgstr ""
+msgstr "Remove a trilha de rastreamento de estabilização de rotação selecionada."
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_rotation_select
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Stabilization Rotation Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar trilhas de estabilização de rotação"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_rotation_select
 msgid "Select tracks which are used for rotation stabilization"
-msgstr ""
+msgstr "Permite selecionar as trilhas que são usadas para estabilização de rotação."
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select
 msgctxt "Operator"
@@ -57119,7 +57119,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select
 msgid "Select tracks which are used for translation stabilization"
-msgstr ""
+msgstr "Permite selecionar as trilhas que são usadas para estabilização da localização."
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tools
 msgctxt "Operator"
@@ -57901,7 +57901,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_draw.fit_method
 msgid "Fit Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de ajuste"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_draw.stroke
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_paint.stroke
@@ -60850,7 +60850,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_add
 msgid "Add new Grease Pencil drawing brush for the active Grease Pencil datablock"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona um novo pincel de desenho de lápis de cera para o bloco de dados de lápis de cera ativo."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_change
 msgctxt "Operator"
@@ -60859,7 +60859,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_change
 msgid "Change active Grease Pencil drawing brush"
-msgstr "A"
+msgstr "Altera o pincel de desenho de lápis de cera ativo."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_copy
 msgctxt "Operator"
@@ -60877,7 +60877,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_move
 msgid "Move the active Grease Pencil drawing brush up/down in the list"
-msgstr ""
+msgstr "Move o pincel de desenho ativo do lápis de cera para cima ou para baixo na lista."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_paint
 msgctxt "Operator"
@@ -60909,7 +60909,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_remove
 msgid "Remove active Grease Pencil drawing brush"
-msgstr ""
+msgstr "Remove o pincel de desenho ativo do lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_select
 msgctxt "Operator"
@@ -61256,7 +61256,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:736
 msgctxt "Operator"
 msgid "Merge Down"
-msgstr ""
+msgstr "Fundir abaixo"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_merge
 msgid "Merge the current layer with the layer below"
@@ -61301,20 +61301,20 @@
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palette_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar paleta de cores"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palette_add
 msgid "Add new Grease Pencil palette for the active Grease Pencil datablock"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma nova paleta de cores de lápis de cera para o bloco de dados de lápis de cera ativo."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palette_change
 msgctxt "Operator"
 msgid "Change Palette"
-msgstr "A"
+msgstr "Alterar paleta de cores"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palette_change
 msgid "Change active Grease Pencil palette"
-msgstr ""
+msgstr "Altera a paleta de cores de lápis de cera ativa."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palette_lock_layer
 msgctxt "Operator"
@@ -61328,20 +61328,20 @@
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palette_remove
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove palette"
-msgstr ""
+msgstr "Remover paleta de cores"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palette_remove
 msgid "Remove active Grease Pencil palette"
-msgstr "R"
+msgstr "Remove a paleta de cores de lápis de cera ativa."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palettecolor_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Palette Color"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar nova paleta de cores"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palettecolor_add
 msgid "Add new Grease Pencil palette color for the active Grease Pencil datablock"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma nova paleta de cores de lápis de cera para o bloco de dados de lápis de cera ativo."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palettecolor_copy
 msgid "Copy current Grease Pencil palette color"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list