[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4362] branches/pt/pt.po: New translations.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Sep 16 15:59:55 CEST 2016


Revision: 4362
          https://developer.blender.org/rBTS4362
Author:   greylica
Date:     2016-09-16 15:59:54 +0200 (Fri, 16 Sep 2016)
Log Message:
-----------
New translations. 99%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2016-09-16 01:52:10 UTC (rev 4361)
+++ branches/pt/pt.po	2016-09-16 13:59:54 UTC (rev 4362)
@@ -4975,7 +4975,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath.path
 msgid "Object path"
-msgstr ""
+msgstr "Os caminhos dos objetos nos arquivos do tipo Alembic."
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPaths
 #. :src: bpy.types.CacheFile.object_paths
@@ -4984,7 +4984,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPaths
 msgid "Collection of object paths"
-msgstr ""
+msgstr "Coleção de caminhos de objetos."
 
 #. :src: bpy.types.AnimData
 #. :src: bpy.types.Armature.animation_data
@@ -14217,11 +14217,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CurveMapPoints
 msgid "Curve Map Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pontos de mapeamento de curvas"
 
 #. :src: bpy.types.CurveMapPoints
 msgid "Collection of Curve Map Points"
-msgstr ""
+msgstr "Coleção de pontos de mapeamento de curvas"
 
 #. :src: bpy.types.CurveMapping
 msgid "Curve mapping to map color, vector and scalar values to other values using a user defined curve"
@@ -19125,7 +19125,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CACHEFILE'
 msgid "Show/hide Cache File data-blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra ou oculta os blocos de dados de arquivos de cache."
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CURVE'
 msgid "Show/hide Curve data-blocks"
@@ -21535,7 +21535,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrames
 msgid "Collection of grease pencil frames"
-msgstr ""
+msgstr "Coleção de quadros de lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_change.layer
@@ -21661,11 +21661,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.parent_type:'OBJECT'
 msgid "The layer is parented to an object"
-msgstr ""
+msgstr "A camada está parenteada a um objeto."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.parent_type:'BONE'
 msgid "The layer is parented to a bone"
-msgstr ""
+msgstr "A camada está parenteada a um osso."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.select
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.select
@@ -21689,7 +21689,6 @@
 msgstr "Faz com que o desenho das camadas seja feito na frente dos objetos."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.tint_color
-#, fuzzy
 msgid "Tint Color"
 msgstr "Cor de tingimento"
 
@@ -21698,7 +21697,6 @@
 msgstr "A cor para tingimento das cores dos traços."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.tint_factor
-#, fuzzy
 msgid "Tint Factor"
 msgstr "Fator de tingimento"
 
@@ -21711,7 +21709,6 @@
 msgstr "Desbloquear cor"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.unlock_color
-#, fuzzy
 msgid "Unprotect selected colors from further editing and/or frame changes"
 msgstr "Remove a proteção das cores selecionadas para edições futuras e / ou alterações nos fotogramas."
 
@@ -21739,42 +21736,34 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPalette
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_palette_change.palette
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Palette"
 msgstr "Paleta de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPalette
-#, fuzzy
 msgid "Collection of related palettes"
 msgstr "Coleção de paletas relacionadas."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPalette.colors
-#, fuzzy
 msgid "Colors of the palette"
 msgstr "As cores da paleta."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPalette.name
-#, fuzzy
 msgid "Palette name"
-msgstr "O nome da paleta"
+msgstr "O nome da paleta."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Palette color"
 msgstr "Cores de paleta de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor
-#, fuzzy
 msgid "Collection of related colors"
 msgstr "Coleção de cores relacionadas."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor.alpha
-#, fuzzy
 msgid "Color Opacity"
 msgstr "Opacidade da cor"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor.color
-#, fuzzy
 msgid "Color for strokes"
 msgstr "Cor para os traços"
 
@@ -21800,7 +21789,6 @@
 msgstr "Mostra as cores nas transparências do tipo papel vegetal."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor.hide
-#, fuzzy
 msgid "Set color Visibility"
 msgstr "Define a visibilidade das cores."
 
@@ -21821,14 +21809,12 @@
 msgstr "Verdadeiro quando a opacidade dos traços estão definidas em um valor suficientemente alto para estarem visíveis."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor.lock
-#, fuzzy
 msgid "Protect color from further editing and/or frame changes"
 msgstr "Protege a camada de edições futuras e / ou alterações nos fotogramas."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor.name
-#, fuzzy
 msgid "Color name"
-msgstr "Gradiente de cores"
+msgstr "O nome da cor"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor.use_hq_fill
 msgid "High Quality Fill"
@@ -21835,24 +21821,20 @@
 msgstr "Preenchimento de alta qualidade"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColor.use_hq_fill
-#, fuzzy
 msgid "Fill strokes using high quality to avoid glitches (slower fps during animation play)"
 msgstr "Preenche os traços usando um método de alta qualidade para evitar falhas. Pode reduzir a quantidade de fotogramas por segundo durante as reproduções das animações."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors
-#, fuzzy
 msgid "Palette colors"
 msgstr "Cores das paletas"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors
 #. :src: bpy.types.PaletteColors
-#, fuzzy
 msgid "Collection of palette colors"
 msgstr "Coleção de cores das paletas."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors.active
 #. :src: bpy.types.PaletteColors.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Palette Color"
 msgstr "Cor ativa da paleta"
 
@@ -21861,12 +21843,10 @@
 msgstr "A cor ativa atual."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active color Index"
 msgstr "Índice da cor ativa"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Index of active palette color"
 msgstr "O índice da cor ativa da paleta."
 
@@ -22004,7 +21984,6 @@
 msgstr "Propriedades para as ferramentas de escultura dos traços de lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings.affect_position
-#, fuzzy
 msgid "Affect Position"
 msgstr "Afetar a posição"
 
@@ -22013,7 +21992,6 @@
 msgstr "O pincel afeta a posição dos pontos."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings.affect_strength
-#, fuzzy
 msgid "Affect Strength"
 msgstr "Afetar a força"
 
@@ -22145,12 +22123,10 @@
 msgstr "A cor da paleta usada nos traços."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.colorname
-#, fuzzy
 msgid "Color Name"
 msgstr "Nome da cor"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.colorname
-#, fuzzy
 msgid "Palette color name"
 msgstr "Nome da paleta de cores"
 
@@ -22191,7 +22167,6 @@
 msgstr "Os traços estão no espaço 2D (mas como uma escala de \"imagem\" especial)."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.line_width
-#, fuzzy
 msgid "Thickness of stroke (in pixels)"
 msgstr "Espessura dos traços (em pixeis)."
 
@@ -22252,7 +22227,6 @@
 msgstr "Intensidade das cores (especificado em fator alfa)."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoints
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Stroke Points"
 msgstr "Pontos dos traços de lápis de cera"
 
@@ -22265,7 +22239,6 @@
 msgstr "Coleção de traços de lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilTriangle
-#, fuzzy
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triângulos"
 
@@ -23007,7 +22980,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilBrushes
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.gpencil_brushes
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Brushes"
 msgstr "Pincéis de lápis de cera"
 
@@ -23025,12 +22997,10 @@
 msgstr "O pincel ativo atual."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilBrushes.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active Brush Index"
 msgstr "Índice do pincel ativo"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilBrushes.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Index of active brush"
 msgstr "O índice do pincel ativo"
 
@@ -23040,12 +23010,10 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_grease_pencil
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_grease_pencil
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_grease_pencil
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Layers"
 msgstr "Camadas de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers
-#, fuzzy
 msgid "Collection of grease pencil layers"
 msgstr "Coleção de camadas de lápis de cera."
 
@@ -23068,30 +23036,25 @@
 msgstr "Camada ativa"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers.active
-#, fuzzy
 msgid "Active grease pencil layer"
 msgstr "A camada de lápis de cera ativa."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers.active_index
 #. :src: bpy.types.RenderLayers.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active Layer Index"
 msgstr "Índice de camada ativa"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Index of active grease pencil layer"
 msgstr "O índice da camada de lápis de cera ativa."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilPalettes
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Palettes"
 msgstr "Paletas de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilPalettes
-#, fuzzy
 msgid "Collection of grease pencil palettes"
-msgstr "Coleção de paletas de lápis de cera"
+msgstr "Coleção de paletas de lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilPalettes.active
 #. :src: bpy.types.Paint.palette
@@ -23103,12 +23066,10 @@
 msgstr "A paleta ativa atual."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilPalettes.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active Palette Index"
 msgstr "Índice de paleta ativa"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilPalettes.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Index of active palette"
 msgstr "O índice da paleta ativa."
 
@@ -23117,7 +23078,6 @@
 msgstr "Objetos no grupo"
 
 #. :src: bpy.types.GroupObjects
-#, fuzzy
 msgid "Collection of group objects"
 msgstr "Coleção de grupos de objetos."
 
@@ -26240,7 +26200,6 @@
 msgstr "Bloco de anotações de rascunho a mão livre."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.show_stroke_direction
-#, fuzzy
 msgid "Show Direction"
 msgstr "Mostrar a direção"
 
@@ -28519,7 +28478,6 @@
 msgstr "Índice de passo"
 
 #. :src: bpy.types.Material.pass_index
-#, fuzzy
 msgid "Index number for the \"Material Index\" render pass"
 msgstr "Número de índice de material para o passo de renderização."
 
@@ -30628,9 +30586,8 @@
 msgstr "Sistema de partículas emitido a partir do objeto."
 
 #. :src: bpy.types.Object.pass_index
-#, fuzzy
 msgid "Index number for the \"Object Index\" render pass"
-msgstr "Número de índice de material para o passo de renderização."
+msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.Object.pose
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose
@@ -34664,7 +34621,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IDMaterials
 msgid "ID Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Identificadores dos materiais"
 
 #. :src: bpy.types.IKParam
 msgid "Base type for IK solver parameters"
@@ -35257,7 +35214,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.addon
 msgid "Add-on Key Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de complementos de teclas"
 
 #. :src: bpy.types.KeyConfigurations.addon

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list