[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4361] branches/pt/pt.po: New translations.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Sep 16 03:52:10 CEST 2016
Revision: 4361
https://developer.blender.org/rBTS4361
Author: greylica
Date: 2016-09-16 03:52:10 +0200 (Fri, 16 Sep 2016)
Log Message:
-----------
New translations. 98%
Modified Paths:
--------------
branches/pt/pt.po
Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po 2016-09-16 01:12:32 UTC (rev 4360)
+++ branches/pt/pt.po 2016-09-16 01:52:10 UTC (rev 4361)
@@ -26,12 +26,11 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
-#, fuzzy
msgid "Action F-Curves"
-msgstr "Curvas-f das ações"
+msgstr "Curvas-f das ações "
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
msgid "Collection of action F-Curves"
@@ -491,7 +490,6 @@
msgstr "O grupo de ação está expandido."
#. :src: bpy.types.ActionGroups
-#, fuzzy
msgid "Action Groups"
msgstr "Grupos das ações"
@@ -500,7 +498,6 @@
msgstr "Coleção de grupos de ação."
#. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers
-#, fuzzy
msgid "Action Pose Markers"
msgstr "Marcadores de poses das ações"
@@ -510,7 +507,6 @@
msgstr "Coleção de marcadores de linha do tempo."
#. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers.active
-#, fuzzy
msgid "Active Pose Marker"
msgstr "Marcador de pose ativo"
@@ -519,7 +515,6 @@
msgstr "O marcador de pose ativa para esta ação"
#. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers.active_index
-#, fuzzy
msgid "Active Pose Marker Index"
msgstr "Índice de marcador de pose ativo"
@@ -4925,7 +4920,6 @@
msgstr "O nome do ficheiro json guardando estas definições (infelizmente, o sistema do Blender não funciona aqui)."
#. :src: bpy.types.printpreferences.category
-#, fuzzy
msgid "Tab Category"
msgstr "Abas de categorias"
@@ -4935,10 +4929,9 @@
#. :src: bpy.types.Addons
msgid "User Add-ons"
-msgstr "Complementos do usuário"
+msgstr "Complementos do utilizador"
#. :src: bpy.types.Addons
-#, fuzzy
msgid "Collection of add-ons"
msgstr "Coleção de complementos"
@@ -4945,13 +4938,12 @@
#. :src: bpy.types.AlembicObjectPath
#. :src: bpy.types.TransformCacheConstraint.object_path
#. :src: bpy.types.MeshSequenceCacheModifier.object_path
-#, fuzzy
msgid "Object Path"
msgstr "Caminho de objetos"
#. :src: bpy.types.AlembicObjectPath
msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
-msgstr "Caminho de um objeto dentro de um arquivo de cache do tipo Alembic."
+msgstr "Caminho de um objeto dentro de um ficheiro de cache do tipo Alembic."
#. :src: bpy.types.AlembicObjectPath.path
#. :src: bpy.types.FileBrowserFSMenuEntry.path
@@ -4982,20 +4974,17 @@
msgstr "Caminho"
#. :src: bpy.types.AlembicObjectPath.path
-#, fuzzy
msgid "Object path"
-msgstr "Dados do objeto"
+msgstr ""
#. :src: bpy.types.AlembicObjectPaths
#. :src: bpy.types.CacheFile.object_paths
-#, fuzzy
msgid "Object Paths"
-msgstr "Limpar caminhos de objeto"
+msgstr "Caminhos dos objetos"
#. :src: bpy.types.AlembicObjectPaths
-#, fuzzy
msgid "Collection of object paths"
-msgstr "Coleção de rascunhos relacionados."
+msgstr ""
#. :src: bpy.types.AnimData
#. :src: bpy.types.Armature.animation_data
@@ -5284,7 +5273,6 @@
msgstr "A pilha de animação não linear é avaliada durante a avaliação deste bloco."
#. :src: bpy.types.AnimData.use_tweak_mode
-#, fuzzy
msgid "Use NLA Tweak Mode"
msgstr "Usa o modo de ajuste de animação não linear"
@@ -5890,27 +5878,22 @@
msgstr "A localização horizontal relativa da área da janela."
#. :src: bpy.types.AreaSpaces
-#, fuzzy
msgid "Area Spaces"
msgstr "Espaços das áreas"
#. :src: bpy.types.AreaSpaces
-#, fuzzy
msgid "Collection of spaces"
msgstr "Coleção de espaços das áreas."
#. :src: bpy.types.AreaSpaces.active
-#, fuzzy
msgid "Active Space"
msgstr "Espaço ativo"
#. :src: bpy.types.AreaSpaces.active
-#, fuzzy
msgid "Space currently being displayed in this area"
msgstr "O espaço sendo mostrado atualmente nesta área."
#. :src: bpy.types.ArmatureBones
-#, fuzzy
msgid "Armature Bones"
msgstr "Ossos das armações"
@@ -5925,12 +5908,10 @@
msgstr "Osso ativo"
#. :src: bpy.types.ArmatureBones.active
-#, fuzzy
msgid "Armature's active bone"
msgstr "Ossos ativos das armações."
#. :src: bpy.types.ArmatureEditBones
-#, fuzzy
msgid "Armature EditBones"
msgstr "Ossos de edição nas armações"
@@ -5939,12 +5920,10 @@
msgstr "Coleção de ossos de edição nas armações."
#. :src: bpy.types.ArmatureEditBones.active
-#, fuzzy
msgid "Active EditBone"
msgstr "Osso de edição ativo"
#. :src: bpy.types.ArmatureEditBones.active
-#, fuzzy
msgid "Armatures active edit bone"
msgstr "Osso ativo na edição da armação de ossos."
@@ -6560,9 +6539,8 @@
msgstr "Imagens de plano de fundo"
#. :src: bpy.types.BackgroundImages
-#, fuzzy
msgid "Collection of background images"
-msgstr "Coleção de imagens empacotadas."
+msgstr "Coleção de imagens de plano de fundo."
#. :src: bpy.types.BakePixel
msgid "Bake Pixel"
@@ -7565,9 +7543,8 @@
#. :src: bpy.types.BlendData.cache_files
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CACHEFILE'
-#, fuzzy
msgid "Cache Files"
-msgstr "Ficheiros empacotados"
+msgstr "Ficheiros de cache"
#. :src: bpy.types.BlendData.cache_files
msgid "Cache Files datablocks"
@@ -7818,9 +7795,8 @@
msgstr "Curvas de pintura"
#. :src: bpy.types.BlendData.paint_curves
-#, fuzzy
msgid "Paint Curves datablocks"
-msgstr "Bloco de dados de curva."
+msgstr "Bloco de dados de curvas de pintura"
#. :src: bpy.types.BlendData.palettes
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'PALETTE'
@@ -7965,22 +7941,18 @@
msgstr "Bloco de dados de ambiente (mundo)."
#. :src: bpy.types.BlendDataActions
-#, fuzzy
msgid "Main Actions"
-msgstr "Principais ações"
+msgstr "Ações principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataActions
-#, fuzzy
msgid "Collection of actions"
msgstr "Coleção de ações."
#. :src: bpy.types.BlendDataArmatures
-#, fuzzy
msgid "Main Armatures"
msgstr "Armações principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataArmatures
-#, fuzzy
msgid "Collection of armatures"
msgstr "Coleção de armações de ossos."
@@ -7993,14 +7965,12 @@
msgstr "Coleção de pincéis."
#. :src: bpy.types.BlendDataCacheFiles
-#, fuzzy
msgid "Main Cache Files"
msgstr "Ficheiros de cache principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataCacheFiles
-#, fuzzy
msgid "Collection of cache files"
-msgstr "Coleção de imagens de cache."
+msgstr "Coleção de ficheiros de cache."
#. :src: bpy.types.BlendDataCameras
msgid "Main Cameras"
@@ -8007,17 +7977,14 @@
msgstr "Câmaras principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataCameras
-#, fuzzy
msgid "Collection of cameras"
msgstr "Coleção de câmaras."
#. :src: bpy.types.BlendDataCurves
-#, fuzzy
msgid "Main Curves"
msgstr "Curvas principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataCurves
-#, fuzzy
msgid "Collection of curves"
msgstr "Coleção de curvas."
@@ -8026,28 +7993,23 @@
msgstr "Fontes principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataFonts
-#, fuzzy
msgid "Collection of fonts"
msgstr "Coleção de fontes."
#. :src: bpy.types.BlendDataGreasePencils
-#, fuzzy
msgid "Main Grease Pencils"
msgstr "Lápis de cera principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataGreasePencils
-#, fuzzy
msgid "Collection of grease pencils"
msgstr "Coleção de lápis de cera."
#. :src: bpy.types.BlendDataGroups
-#, fuzzy
msgid "Main Groups"
msgstr "Grupos principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataGroups
#. :src: bpy.types.BlendDataTextures
-#, fuzzy
msgid "Collection of groups"
msgstr "Coleção de grupos."
@@ -8056,7 +8018,6 @@
msgstr "Imagens principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataImages
-#, fuzzy
msgid "Collection of images"
msgstr "Coleção de imagens."
@@ -8065,22 +8026,18 @@
msgstr "Lâmpadas principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataLamps
-#, fuzzy
msgid "Collection of lamps"
msgstr "Coleção de lâmpadas."
#. :src: bpy.types.BlendDataLattices
-#, fuzzy
msgid "Main Lattices"
msgstr "Treliças principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataLattices
-#, fuzzy
msgid "Collection of lattices"
msgstr "Coleção de treliças."
#. :src: bpy.types.BlendDataLibraries
-#, fuzzy
msgid "Main Libraries"
msgstr "Bibliotecas principais"
@@ -8089,33 +8046,27 @@
msgstr "Coleção de bibliotecas."
#. :src: bpy.types.BlendDataLineStyles
-#, fuzzy
msgid "Main Line Styles"
msgstr "Estilos de linha principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataLineStyles
-#, fuzzy
msgid "Collection of line styles"
msgstr "Coleção de estilos de linha."
#. :src: bpy.types.BlendDataMasks
-#, fuzzy
msgid "Main Masks"
msgstr "Máscaras principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataMasks
-#, fuzzy
msgid "Collection of masks"
msgstr "Coleção de máscaras."
#. :src: bpy.types.BlendDataMaterials
-#, fuzzy
msgid "Main Materials"
msgstr "Materiais principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataMaterials
#. :src: bpy.types.IDMaterials
-#, fuzzy
msgid "Collection of materials"
msgstr "Coleção de materiais."
@@ -8124,12 +8075,10 @@
msgstr "Malhas principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataMeshes
-#, fuzzy
msgid "Collection of meshes"
msgstr "Coleção de malhas."
#. :src: bpy.types.BlendDataMetaBalls
-#, fuzzy
msgid "Main Metaballs"
msgstr "Esferas-meta principais"
@@ -8138,64 +8087,52 @@
msgstr "Coleção de esferas-meta."
#. :src: bpy.types.BlendDataMovieClips
-#, fuzzy
msgid "Main Movie Clips"
msgstr "Clipes de filme principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataMovieClips
-#, fuzzy
msgid "Collection of movie clips"
msgstr "Coleção de clipes de filmes."
#. :src: bpy.types.BlendDataNodeTrees
-#, fuzzy
msgid "Main Node Trees"
msgstr "Árvores de nós principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataNodeTrees
-#, fuzzy
msgid "Collection of node trees"
msgstr "Coleção de árvores de nós."
#. :src: bpy.types.BlendDataObjects
-#, fuzzy
msgid "Main Objects"
msgstr "Objetos principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataObjects
-#, fuzzy
msgid "Collection of objects"
msgstr "Coleção de objetos."
#. :src: bpy.types.BlendDataPaintCurves
-#, fuzzy
msgid "Main Paint Curves"
msgstr "Curvas de pintura principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataPaintCurves
-#, fuzzy
msgid "Collection of paint curves"
msgstr "Coleção de curvas de pintura."
#. :src: bpy.types.BlendDataPalettes
-#, fuzzy
msgid "Main Palettes"
msgstr "Paletas principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataPalettes
-#, fuzzy
msgid "Collection of palettes"
msgstr "Coleção de paletas."
#. :src: bpy.types.BlendDataParticles
-#, fuzzy
msgid "Main Particle Settings"
msgstr "Definições de partículas principais"
#. :src: bpy.types.BlendDataParticles
-#, fuzzy
msgid "Collection of particle settings"
-msgstr "Coleção de configurações de partículas."
+msgstr "Coleção de definições de partículas."
#. :src: bpy.types.BlendDataScenes
msgid "Main Scenes"
@@ -8202,7 +8139,6 @@
msgstr "Cenas principais"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list