[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4335] branches/pt_BR/pt_BR.po: New translations.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Sep 4 03:40:37 CEST 2016
Revision: 4335
https://developer.blender.org/rBTS4335
Author: greylica
Date: 2016-09-04 03:40:36 +0200 (Sun, 04 Sep 2016)
Log Message:
-----------
New translations. 100%
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2016-09-02 09:49:53 UTC (rev 4334)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2016-09-04 01:40:36 UTC (rev 4335)
@@ -4,7 +4,7 @@
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível", "lixo", "ruim" e "confusão" também não existem mais aqui :)
#
-# "Data da última revisão e tradução: 01/09/2016 - 12:28 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 03/09/2016 - 22:39 - São Paulo -3 GMT"
# A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
# Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
# A partir de 16/11/2015 esta localização já preenche os requisitos das normas ABNT NBR ISO/IEC 29110
@@ -26,7 +26,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
msgid "Action F-Curves"
@@ -28465,9 +28465,8 @@
msgstr "Índice de passo"
#. :src: bpy.types.Material.pass_index
-#, fuzzy
msgid "Index number for the \"Material Index\" render pass"
-msgstr "Número de índice de material para o passo de renderização."
+msgstr "Número de índice para o \"Índice de material\" no passo de renderização."
#. :src: bpy.types.Material.physics
#. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.physics
@@ -30574,9 +30573,8 @@
msgstr "Sistema de partículas emitido a partir do objeto."
#. :src: bpy.types.Object.pass_index
-#, fuzzy
msgid "Index number for the \"Object Index\" render pass"
-msgstr "Número de índice de material para o passo de renderização."
+msgstr "Número de índice para o \"Índice de objeto\" no passo de renderização."
#. :src: bpy.types.Object.pose
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose
@@ -86059,13 +86057,12 @@
msgstr "Inclui o número de quadros nos metadados da imagem."
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_labels
-#, fuzzy
msgid "Stamp Labels"
-msgstr "Estampar lentes"
+msgstr "Estampar rótulos"
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_labels
msgid "Draw stamp labels (\"Camera\" in front of camera name, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Desenha os rótulos nas estampas (Por exemplo \"Câmera\" em frente ao nome da câmera, etc...)."
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_lens
msgid "Stamp Lens"
@@ -104279,9 +104276,8 @@
msgstr "Estático"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:350
-#, fuzzy
msgid "Draw labels"
-msgstr "Desenhar faces"
+msgstr "Desenha os rótulos."
#: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:356
msgid "Enabled Metadata"
@@ -116743,12 +116739,3 @@
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
-
-
-#~ msgid "Index number for the IndexMA render pass"
-#~ msgstr "Número de índice de material para o passo de renderização."
-
-
-#~ msgid "Index number for the IndexOB render pass"
-#~ msgstr "Número de Índice para o passo de renderização (índice do objeto)."
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list