[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4383] branches/pt_BR/pt_BR.po: Small fixes

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Oct 10 11:51:42 CEST 2016


Revision: 4383
          https://developer.blender.org/rBTS4383
Author:   greylica
Date:     2016-10-10 11:51:41 +0200 (Mon, 10 Oct 2016)
Log Message:
-----------
Small fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-10-07 19:29:11 UTC (rev 4382)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-10-10 09:51:41 UTC (rev 4383)
@@ -21217,7 +21217,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPUFXSettings.use_dof
 msgid "Use depth of field on viewport using the values from active camera"
-msgstr "Usa a profundidade de campo na porta de visão usando os valores a partir da câmera atual."
+msgstr "Usa a profundidade de campo na porta de visão, calculando-a a partir dos valores a partir da câmera atual."
 
 #. :src: bpy.types.GPUFXSettings.use_ssao
 msgid "SSAO"
@@ -21339,7 +21339,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.angle_factor
 msgid "Reduce brush thickness by this factor when stroke is perpendicular to 'Angle' direction"
-msgstr "Reduz a espessura do pincel por este fator quando os traços fores perpendiculares a direção do \"Ângulo\" definido."
+msgstr "Reduz a espessura do pincel por este fator quando os traços forem perpendiculares a direção do \"Ângulo\" definido."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.curve_jitter
 msgid "Curve Jitter"
@@ -32319,7 +32319,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene
 msgid "Scene data block, consisting in objects and defining time and render related settings"
-msgstr "Bloco de dados de cena, consistindo em objetos e definindo o tempo e configurações relacionadas a renderização."
+msgstr "Bloco de dados de cena, consistindo em objetos e definindo o tempo e as configurações relacionadas a renderização."
 
 #. :src: bpy.types.Scene.active_clip
 msgid "Active Movie Clip"
@@ -53530,7 +53530,7 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_frame
 #. :src: bpy.types.TIME_OT_view_frame
 msgid "Reset viewable area to show range around current frame"
-msgstr "Redefinir a área visível para mostrar a abrangência em torno do quadro atual."
+msgstr "Redefine a área visível para mostrar a abrangência em torno do quadro atual."
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_selected
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_selected
@@ -75033,7 +75033,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_selected
 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
-msgstr "Amplia o editor de sequências nas faixas selecionados."
+msgstr "Amplia o editor de sequências nas faixas selecionadas."
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_toggle
 msgctxt "Operator"
@@ -92775,11 +92775,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'NONE'
 msgid "No display"
-msgstr "Sem mostra"
+msgstr "Sem exibição"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'SCENE'
 msgid "Scene render size"
-msgstr "Tamanho de renderização da cena."
+msgstr "Tamanho de renderização da cena"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_backdrop
 msgid "Use Backdrop"



More information about the Bf-translations-svn mailing list