[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4396] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Nov 9 19:56:42 CET 2016
Revision: 4396
https://developer.blender.org/rBTS4396
Author: mont29
Date: 2016-11-09 19:56:42 +0100 (Wed, 09 Nov 2016)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2016-11-09 18:50:47 UTC (rev 4395)
+++ branches/fr/fr.po 2016-11-09 18:56:42 UTC (rev 4396)
@@ -22415,15 +22415,15 @@
#. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings.lockaxis:'GP_LOCKAXIS_X'
msgid "Project strokes to plane locked to X"
-msgstr ""
+msgstr "Projeter les traits sur un plan verrouillé en X"
#. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings.lockaxis:'GP_LOCKAXIS_Y'
msgid "Project strokes to plane locked to Y"
-msgstr ""
+msgstr "Projeter les traits sur un plan verrouillé en Y"
#. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings.lockaxis:'GP_LOCKAXIS_Z'
msgid "Project strokes to plane locked to Z"
-msgstr ""
+msgstr "Projeter les traits sur un plan verrouillé en Z"
#. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings.selection_alpha
msgid "Alpha value for selected vertices"
@@ -45646,14 +45646,12 @@
msgstr "Valeur de matériau qui ne donne aucun déplacement"
#. :src: bpy.types.DisplaceModifier.space:'LOCAL'
-#, fuzzy
msgid "Direction is defined in local coordinates"
-msgstr "La position est définie en coordonnées locales"
+msgstr "La direction est définie en coordonnées locales"
#. :src: bpy.types.DisplaceModifier.space:'GLOBAL'
-#, fuzzy
msgid "Direction is defined in global coordinates"
-msgstr "La position est définie en coordonnées locales"
+msgstr "La direction est définie en coordonnées globales"
#. :src: bpy.types.DisplaceModifier.strength
msgid "Amount to displace geometry"
@@ -67683,11 +67681,11 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_set_normals_from_faces
msgctxt "Operator"
msgid "Set Normals From Faces"
-msgstr ""
+msgstr "Définir normales depuis faces"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_set_normals_from_faces
msgid "Set the custom vertex normals from the selected faces ones"
-msgstr ""
+msgstr "Définir les normales personnalisées de vertex d’après celles des faces sélectionnées"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_shape_propagate_to_all
msgctxt "Operator"
@@ -72003,14 +72001,12 @@
msgstr "Supprimer tous les groupes de vertices"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove.all_unlocked
-#, fuzzy
msgid "All Unlocked"
-msgstr "Déverrouillé"
+msgstr "Tous déverrouillés"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove.all_unlocked
-#, fuzzy
msgid "Remove all unlocked vertex groups"
-msgstr "Supprimer tous les groupes de vertices"
+msgstr "Supprimer tous les groupes de vertices non-verrouillés"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from
msgctxt "Operator"
@@ -78026,7 +78022,7 @@
#. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button.full_path
msgid "Copy full data path"
-msgstr ""
+msgstr "Copier chemin de données complet"
#. :src: bpy.types.UI_OT_copy_python_command_button
msgctxt "Operator"
@@ -80236,9 +80232,8 @@
msgstr "Nom du module de l’addon à enlever"
#. :src: bpy.types.WM_OT_addon_userpref_show
-#, fuzzy
msgid "Show add-on user preferences"
-msgstr "Afficher les préférences utilisateur"
+msgstr "Afficher les préférences utilisateur d’add-on"
#. :src: bpy.types.WM_OT_alembic_export
msgctxt "Operator"
@@ -85132,11 +85127,11 @@
#. :src: bpy.types.CyclesDeviceSettings.type:'CPU'
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#. :src: bpy.types.CyclesDeviceSettings.type:'CUDA'
msgid "CUDA"
-msgstr ""
+msgstr "CUDA"
#. :src: bpy.types.CyclesLampSettings.cast_shadow
msgid "Cast Shadow"
@@ -85642,11 +85637,11 @@
#. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.light_sampling_threshold
msgid "Light Sampling Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limite d’échantillonnage de lumière"
#. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.light_sampling_threshold
msgid "Probabilistically terminate light samples when the light contribution is below this threshold (more noise but faster rendering). Zero disables the test and never ignores lights"
-msgstr ""
+msgstr "Terminer l’échantillonnage de lumière de façon probabiliste quand la contribution lumineuse passe sous cette limite (plus de bruit mais rendu plus rapide), zéro désactive le teste et n’ignore jamais les lumières"
#. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.max_bounces
msgid "Total maximum number of bounces"
@@ -88372,34 +88367,28 @@
msgstr "Nombre d’itérations du solveur de contraintes effectuées par pas de simulation (de plus hautes valeurs sont plus précises mais plus lentes)"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_ang_x
-#, fuzzy
msgid "Damping X Angle"
-msgstr "Amortissement X"
+msgstr "Amortissement d’angle X"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_ang_x
-#, fuzzy
msgid "Damping on the X rotational axis"
-msgstr "Amortissement sur l’axe X"
+msgstr "Amortissement sur l’axe de rotation X"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_ang_y
-#, fuzzy
msgid "Damping Y Angle"
-msgstr "Amortissement Y"
+msgstr "Amortissement d’angle Y"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_ang_y
-#, fuzzy
msgid "Damping on the Y rotational axis"
-msgstr "Amortissement sur l’axe Y"
+msgstr "Amortissement sur l’axe de rotation Y"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_ang_z
-#, fuzzy
msgid "Damping Z Angle"
-msgstr "Amortissement Z"
+msgstr "Amortissement d’angle Z"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_ang_z
-#, fuzzy
msgid "Damping on the Z rotational axis"
-msgstr "Amortissement sur l’axe Z"
+msgstr "Amortissement sur l’axe de rotation Z"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_x
msgid "Damping X"
@@ -88426,34 +88415,28 @@
msgstr "Amortissement sur l’axe Z"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_ang_x
-#, fuzzy
msgid "X Angle Stiffness"
-msgstr "Raideur d’axe X"
+msgstr "Raideur d’angle X"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_ang_x
-#, fuzzy
msgid "Stiffness on the X rotational axis"
-msgstr "Raideur le long de l’axe X"
+msgstr "Raideur le long de l’axe de rotation X"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_ang_y
-#, fuzzy
msgid "Y Angle Stiffness"
-msgstr "Raideur d’axe Y"
+msgstr "Raideur d’angle Y"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_ang_y
-#, fuzzy
msgid "Stiffness on the Y rotational axis"
-msgstr "Raideur le long de l’axe Y"
+msgstr "Raideur le long de l’axe de rotation Y"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_ang_z
-#, fuzzy
msgid "Z Angle Stiffness"
-msgstr "Raideur d’axe Z"
+msgstr "Raideur d’angle Z"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_ang_z
-#, fuzzy
msgid "Stiffness on the Z rotational axis"
-msgstr "Raideur le long de l’axe Z"
+msgstr "Raideur le long de l’axe de rotation Z"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_x
msgid "X Axis Stiffness"
@@ -88556,30 +88539,27 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_ang_x
msgid "X Angle Spring"
-msgstr ""
+msgstr "Ressort d’angle X"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_ang_x
-#, fuzzy
msgid "Enable spring on X rotational axis"
-msgstr "Activer le ressort sur l’axe X"
+msgstr "Activer le ressort sur l’axe de rotation X"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_ang_y
msgid "Y Angle Spring"
-msgstr ""
+msgstr "Ressort d’angle Y"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_ang_y
-#, fuzzy
msgid "Enable spring on Y rotational axis"
-msgstr "Activer le ressort sur l’axe Y"
+msgstr "Activer le ressort sur l’axe de rotation Y"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_ang_z
msgid "Z Angle Spring"
-msgstr ""
+msgstr "Ressort d’angle Z"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_ang_z
-#, fuzzy
msgid "Enable spring on Z rotational axis"
-msgstr "Activer le ressort sur l’axe Z"
+msgstr "Activer le ressort sur l’axe de rotation Z"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_x
msgid "X Spring"
@@ -92663,29 +92643,28 @@
msgstr "Format du fichier OpenVDB"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field
-#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field
msgid "Simulation field to color map"
-msgstr ""
+msgstr "Champ de simulation vers carte de couleurs"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'COLOR_R'
msgid "Red component of the color field"
-msgstr ""
+msgstr "Composante rouge du champ de couleurs"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'COLOR_G'
msgid "Green component of the color field"
-msgstr ""
+msgstr "Composante verte du champ de couleurs"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'COLOR_B'
msgid "Blue component of the color field"
-msgstr ""
+msgstr "Composante bleue du champ de couleurs"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'DENSITY'
msgid "Quantity of soot in the fluid"
-msgstr ""
+msgstr "Quantité de suie dans le fluide"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'FLAME'
#. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEFLAME'
@@ -92693,49 +92672,44 @@
msgstr "Flamme"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'FLAME'
-#, fuzzy
msgid "Flame field"
-msgstr "Grille de flamme"
+msgstr "Champ de flamme"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'FUEL'
-#, fuzzy
msgid "Fuel"
-msgstr "Full"
+msgstr "Combustible"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'FUEL'
msgid "Fuel field"
-msgstr ""
+msgstr "Champ de combustible"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'HEAT'
msgid "Temperature of the fluid"
-msgstr ""
+msgstr "Température du fluide"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'VELOCITY_X'
-#, fuzzy
msgid "X Velocity"
-msgstr "Vitesse"
+msgstr "Vélocité X"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'VELOCITY_X'
msgid "X component of the velocity field"
-msgstr ""
+msgstr "Composante X du champ de vélocité"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'VELOCITY_Y'
-#, fuzzy
msgid "Y Velocity"
-msgstr "Vitesse"
+msgstr "Vélocité Y"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'VELOCITY_Y'
msgid "Y component of the velocity field"
-msgstr ""
+msgstr "Composante Y du champ de vélocité"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'VELOCITY_Z'
-#, fuzzy
msgid "Z Velocity"
-msgstr "Vitesse"
+msgstr "Vélocité Z"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.coba_field:'VELOCITY_Z'
msgid "Z component of the velocity field"
-msgstr ""
+msgstr "Composante Z du champ de vélocité"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents
msgid "Border Collisions"
@@ -93013,7 +92987,7 @@
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_color_ramp
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list