[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4231] branches/pt_BR/pt_BR.po: Small improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun May 29 00:47:15 CEST 2016


Revision: 4231
          https://developer.blender.org/rBTS4231
Author:   greylica
Date:     2016-05-29 00:47:14 +0200 (Sun, 29 May 2016)
Log Message:
-----------
Small improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-05-27 13:51:37 UTC (rev 4230)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-05-28 22:47:14 UTC (rev 4231)
@@ -92715,7 +92715,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.widget_emboss
 msgid "Color of the 1px shadow line underlying widgets"
-msgstr "Cor da linha de sublinhado com tamanho de um pixel (1px) que sombreia a base dos assistentes."
+msgstr "A cor da linha de sublinhamento que sombreia a base dos assistentes, com tamanho de um pixel."
 
 #. :src: bpy.types.ThemeUserPreferences
 msgid "Theme User Preferences"
@@ -92820,7 +92820,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_grouped_active
 msgid "Object Grouped Active"
-msgstr "Objeto agrupado ativo"
+msgstr "Objetos agrupados ativos"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_selected
 msgid "Object Selected"
@@ -92828,7 +92828,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.outline_width
 msgid "Outline Width"
-msgstr "Largura do contorno"
+msgstr "Largura dos contornos"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.skin_root
 msgid "Skin Root"
@@ -92968,7 +92968,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode
 msgid "The edge flag to tag when selecting the shortest path"
-msgstr "A bandeira de aresta para rotular durante a seleção do caminho mais curto."
+msgstr "Marca as bandeiras de rótulos das arestas a ser etiquetadas durante a seleção dos caminhos mais curtos."
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SEAM'
 msgid "Tag Seam"
@@ -92984,7 +92984,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'BEVEL'
 msgid "Tag Bevel"
-msgstr "Rotular chanfro"
+msgstr "Rotular chanfros"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'FREESTYLE'
 msgid "Tag Freestyle Edge Mark"
@@ -93036,7 +93036,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode
 msgid "Method used to adjust the roll of bones when retargeting"
-msgstr "Método usado para ajustar a rolagem dos ossos durante o realinhamento de alvo."
+msgstr "Método usado para ajustar a rolagem dos ossos durante os realinhamentos de alvos."
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'NONE'
 msgid "Don't adjust roll"
@@ -93048,11 +93048,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'JOINT'
 msgid "Joint"
-msgstr "Junta"
+msgstr "Juntas"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'JOINT'
 msgid "Roll bone to original joint plane offset"
-msgstr "Osso de rolagem para o deslocamento de plano da junta original."
+msgstr "Ossos de rolagem para os deslocamentos de planos das juntas originais."
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_side
 msgid "Text to replace &S with (e.g. 'Arm.&S' -> 'Arm.R' or 'Arm.Right')"



More information about the Bf-translations-svn mailing list