[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4229] branches/pt_BR/pt_BR.po: Improvements
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri May 27 15:30:32 CEST 2016
Revision: 4229
https://developer.blender.org/rBTS4229
Author: greylica
Date: 2016-05-27 15:30:32 +0200 (Fri, 27 May 2016)
Log Message:
-----------
Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2016-05-27 12:47:22 UTC (rev 4228)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2016-05-27 13:30:32 UTC (rev 4229)
@@ -59525,7 +59525,7 @@
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.name
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.name
msgid "Image datablock name"
-msgstr "Nome do bloco de dados de imagem"
+msgstr "Nome do bloco de dados de imagem."
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.use_stereo_3d
msgid "Create an image with left and right views"
@@ -59896,7 +59896,7 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.files
msgid "File path used for importing the PLY file"
-msgstr "Caminho de arquivo usado para importar o arquivo PLY"
+msgstr "Caminho de arquivo usado para importar o arquivo PLY."
#. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl
msgctxt "Operator"
@@ -59905,7 +59905,7 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl
msgid "Load STL triangle mesh data"
-msgstr "Carrega os dados de malha de triângulos STL"
+msgstr "Carrega os dados de malha de triângulos STL."
#. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl.use_facet_normal
msgid "Facet Normals"
@@ -59985,7 +59985,7 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.decal_offset
msgid "Displace geometry of alpha meshes"
-msgstr "Desloca a geometria de malhas alfa"
+msgstr "Desloca a geometria de malhas alfa."
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.force_connect_children
msgid "Force Connect Children"
@@ -60021,7 +60021,7 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim
msgid "Import FBX animation"
-msgstr "Importa as animações em formato FBX"
+msgstr "Importa as animações em formato FBX."
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_normals
msgid "Import Normals"
@@ -60474,7 +60474,7 @@
#. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.type
msgid "Type of actuator to add"
-msgstr "Tipo de atuador para adicionar"
+msgstr "O tipo de atuador a ser adicionado."
#. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move
msgctxt "Operator"
@@ -60885,7 +60885,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_move.direction
msgid "Direction to move the active layer"
-msgstr "Direção para mover a camada ativa"
+msgstr "Direção para mover a camada ativa."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_new
msgctxt "Operator"
@@ -60898,7 +60898,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_new.name
msgid "Name of new mask layer"
-msgstr "Nome da nova camada de máscara"
+msgstr "Nome da nova camada de máscara."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_remove
msgctxt "Operator"
@@ -60907,7 +60907,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_remove
msgid "Remove mask layer"
-msgstr "Remove a camada de máscara"
+msgstr "Remove a camada de máscara."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_new
msgctxt "Operator"
@@ -60916,11 +60916,11 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_new
msgid "Create new mask"
-msgstr "Cria uma nova máscara"
+msgstr "Cria uma nova máscara."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_new.name
msgid "Name of new mask"
-msgstr "Nome da nova máscara"
+msgstr "Nome da nova máscara."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent
msgid "Re-calculate the direction of selected handles"
@@ -60932,7 +60932,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_parent_set
msgid "Set the mask's parenting"
-msgstr "Permite definir o parentesco da máscara"
+msgstr "Permite definir o parentesco da máscara."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_paste_splines
msgctxt "Operator"
@@ -60961,7 +60961,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.size
#. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add.size
msgid "Size of new circle"
-msgstr "Tamanho do novo círculo"
+msgstr "O tamanho do novo círculo."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add
msgctxt "Operator"
@@ -60978,7 +60978,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_select_all
msgid "Change selection of all curve points"
-msgstr "Altera a seleção de todos os pontos de curva"
+msgstr "Altera a seleção de todos os pontos de curva."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_select_circle
msgid "Select curve points using circle selection"
@@ -61047,11 +61047,11 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.slide_feather
msgid "Slide Feather"
-msgstr "Deslizar pluma"
+msgstr "Deslizar plumas"
#. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.slide_feather
msgid "First try to slide feather instead of vertex"
-msgstr "Primeiro tente deslizar a pluma ao invés de um vértice"
+msgstr "Tenta deslizar primeiramente as plumas ao invés dos vértices."
#. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_spline_curvature
msgctxt "Operator"
@@ -61457,7 +61457,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.shape_threshold
#. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.shape_threshold
msgid "Shape angle limit"
-msgstr "O limite angular do formato"
+msgstr "O limite angular do formato."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.sharp
#. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.sharp
@@ -61529,11 +61529,11 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_delete
msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
-msgstr "Apaga os vértices, arestas ou faces selecionados"
+msgstr "Apaga os vértices, arestas ou faces selecionados."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type
msgid "Method used for deleting mesh data"
-msgstr "Método usado para apagar os dados da malha"
+msgstr "Método usado para apagar os dados da malha."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE_FACE'
msgid "Only Edges & Faces"
@@ -61679,7 +61679,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image
msgid "Assign Image to active UV Map, or create an UV Map"
-msgstr "Atribui uma imagem ao mapa UV ativo, ou cria um mapa UV"
+msgstr "Atribui uma imagem ao mapa UV ativo, ou cria um mapa UV."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.filepath
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.filepath
@@ -62144,7 +62144,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect.mode:'SELECT'
msgid "Self intersect selected faces"
-msgstr "Seleção de faces que se interseccionam"
+msgstr "Seleção de faces que se interseccionam (entrecruzamentos)."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect.mode:'SELECT_UNSELECT'
msgid "Selected/Unselected"
@@ -62381,7 +62381,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_add
msgid "Add a new index and assign it to selected faces"
-msgstr "Adiciona um novo índice e atribuí-lo para as faces selecionadas"
+msgstr "Adiciona um novo índice e atribuí-lo para as faces selecionadas."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy
msgctxt "Operator"
@@ -62390,7 +62390,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy
msgid "Copy the index from the active face"
-msgstr "Copia o índice a partir da face ativa"
+msgstr "Copia o índice a partir da face ativa."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_make
msgctxt "Operator"
@@ -62399,7 +62399,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_make
msgid "Create navigation mesh for selected objects"
-msgstr "Cria uma malha de navegação para os objetos selecionados"
+msgstr "Cria uma malha de navegação para os objetos selecionados."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_reset
msgctxt "Operator"
@@ -62408,7 +62408,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_reset
msgid "Assign a new index to every face"
-msgstr "Atribui um novo índice para cada face"
+msgstr "Atribui um novo índice para cada face."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_noise
msgctxt "Operator"
@@ -62938,11 +62938,11 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.use_unselected
#. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.use_unselected
msgid "Merge selected to other unselected vertices"
-msgstr "Funde os selecionados aos outros vértices não selecionados"
+msgstr "Funde os selecionados aos outros vértices não selecionados."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_reveal
msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
-msgstr "Revela todos os vértices, arestas e faces ocultas"
+msgstr "Revela todos os vértices, arestas e faces ocultas."
#. :src: bpy.types.MESH_OT_rip
#. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move
@@ -63030,7 +63030,7 @@
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'PROJECTED'
#. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'PROJECTED'
msgid "Projected (2D)"
-msgstr "Projetado (2D)"
+msgstr "Projeção (2D)"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'PROJECTED'
#. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge.proportional:'PROJECTED'
@@ -64059,7 +64059,7 @@
#. :src: bpy.types.MOCAP_OT_guessmapping
msgid "Attempt to auto figure out hierarchy mapping"
-msgstr "Tenta descobrir automaticamente o mapeamento de hierarquia"
+msgstr "Tenta descobrir automaticamente o mapeamento de hierarquia."
#. :src: bpy.types.MOCAP_OT_limitdof
msgctxt "Operator"
@@ -64104,16 +64104,16 @@
#. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removeconstraint
msgid "Remove this post-retarget fix"
-msgstr "Remove este conserto de pós realinhamento de alvo"
+msgstr "Remove este conserto de pós realinhamento de alvo."
#. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof
msgctxt "Operator"
msgid "Remove DOF Constraints"
-msgstr "Remover restrições de grau de liberdade - DOF"
+msgstr "Remover restrições de grau de liberdade"
#. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof
msgid "Remove previously created limit constraints on the active armature"
-msgstr "Remove as restrições de limitação previamente criadas na armação ativa."
+msgstr "Remove as restrições de limitação de graus de liberdade previamente criadas na armação ativa."
#. :src: bpy.types.MOCAP_OT_retarget
msgctxt "Operator"
@@ -64167,7 +64167,7 @@
#. :src: bpy.types.MOCAP_OT_selectmap
msgid "Select a bone for faster mapping"
-msgstr "Seleciona um osso para um mapeamento mais rápido"
+msgstr "Seleciona um osso para um mapeamento mais rápido."
#. :src: bpy.types.MOCAP_OT_unbakeconstraints
msgctxt "Operator"
@@ -65014,7 +65014,7 @@
#. :src: bpy.types.NODE_OT_new_node_tree
msgid "Create a new node tree"
-msgstr "Cria uma nova árvore de nós"
+msgstr "Cria uma nova árvore de nós."
#. :src: bpy.types.NODE_OT_new_node_tree.type
#. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.tree_type
@@ -65054,7 +65054,7 @@
#. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket.file_path
msgid "Sub-path of the output file"
-msgstr "Sub-caminho do arquivo de saída"
+msgstr "Sub-caminho do arquivo de saída."
#. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket
msgctxt "Operator"
@@ -65072,7 +65072,7 @@
#. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_remove_active_socket
msgid "Remove active input from a file output node"
-msgstr "Remove a entrada ativa partindo do arquivo de nó de saída"
+msgstr "Remove a entrada ativa partindo do arquivo de nó de saída."
#. :src: bpy.types.NODE_OT_parent_set
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list