[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4157] branches/pt_BR/pt_BR.po : Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Mar 10 04:01:59 CET 2016


Revision: 4157
          https://developer.blender.org/rBTS4157
Author:   greylica
Date:     2016-03-10 03:01:59 +0000 (Thu, 10 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110. The dots at the end will help separate UI elements from tooltip strings in addition to the non "CamelCase" strings. The same will be done for the Portuguese branch at a later time between 2.77 and 2.78 using pt_BR as a base.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-10 02:06:54 UTC (rev 4156)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-10 03:01:59 UTC (rev 4157)
@@ -57615,7 +57615,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FLUID_OT_bake
 msgid "Bake fluid simulation"
-msgstr "Gera e grava a simulação de fluidos"
+msgstr "Gera e grava a simulação de fluidos."
 
 #. :src: bpy.types.FLUID_OT_preset_add
 msgctxt "Operator"
@@ -63731,11 +63731,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types
 msgid "Which data's transformations to bake"
-msgstr "Quais dados de transformação gerar e gravar"
+msgstr "Quais dados de transformação gerar e gravar."
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'POSE'
 msgid "Bake bones transformations"
-msgstr "Gera e grava as transformações dos ossos "
+msgstr "Gera e grava as transformações dos ossos."
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'OBJECT'
 msgid "Bake object transformations"
@@ -81345,7 +81345,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY'
 msgid "Bake Mirror values"
-msgstr "Gera e grava os valores de espelhamento"
+msgstr "Gera e grava os valores de espelhamento."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR'
 msgid "Mirror Colors"
@@ -81353,11 +81353,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR'
 msgid "Bake Mirror colors"
-msgstr "Gera e grava as cores de espelhamento"
+msgstr "Gera e grava as cores de espelhamento."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY'
 msgid "Bake Specular values"
-msgstr "Gera e grava os valores especulares"
+msgstr "Gera e grava os valores especulares."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR'
 msgid "Specular Colors"
@@ -81365,7 +81365,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR'
 msgid "Bake Specular colors"
-msgstr "Gera e grava as cores especulares"
+msgstr "Gera e grava as cores especulares."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_user_scale
 msgid "Instead of automatically normalizing to 0..1, apply a user scale to the derivative map"
@@ -81919,7 +81919,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires
 msgid "Bake directly from multires object"
-msgstr "Gera e grava diretamente a partir de um objeto multirresolução"
+msgstr "Gera e grava diretamente a partir de um objeto multirresolução."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize
 msgid "With displacement normalize to the distance, with ambient occlusion normalize without using material settings"
@@ -82704,7 +82704,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'DEFORM'
 msgid "Deformations (shape keys, deform modifiers)"
-msgstr "Deformações (chaves de formato, modificadores de deformação)"
+msgstr "Deformações (chaves de formato, modificadores de deformação)."
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'FINAL'
 msgid "All modifiers"
@@ -82733,7 +82733,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deform
 msgid "Rigid body deforms during simulation"
-msgstr "Corpo rígido se deforma durante a simulação"
+msgstr "Corpo rígido se deforma durante a simulação."
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_margin
 msgid "Use custom collision margin (some shapes will have a visible gap around them)"
@@ -82745,7 +82745,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_start_deactivated
 msgid "Deactivate rigid body at the start of the simulation"
-msgstr "Desativa o corpo rígido no início da simulação"
+msgstr "Desativa o corpo rígido no início da simulação."
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld
 msgid "Self-contained rigid body simulation environment and settings"
@@ -82757,7 +82757,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.enabled
 msgid "Simulation will be evaluated"
-msgstr "Simulação será avaliada"
+msgstr "Simulação será avaliada."
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.group
 msgid "Group containing objects participating in this simulation"
@@ -82840,7 +82840,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius
 msgid "Fluid interaction radius"
-msgstr "Raio da interação de fluidos"
+msgstr "O raio para a interação dos fluidos."
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:616
@@ -82849,7 +82849,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity
 msgid "Linear viscosity"
-msgstr "Viscosidade linear"
+msgstr "Viscosidade linear."
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity
 msgid "Plasticity"
@@ -82874,7 +82874,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_density
 msgid "Fluid rest density"
-msgstr "Densidade de descanso do fluido"
+msgstr "Densidade de descanso do fluido."
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_length
 msgid "Spring rest length (factor of particle radius)"
@@ -82898,7 +82898,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'CLASSICAL'
 msgid "A more physically-accurate solver"
-msgstr "Um solucionador fisicamente mais preciso"
+msgstr "Um solucionador fisicamente mais preciso."
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force
 msgid "Spring Force"
@@ -82922,11 +82922,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiff_viscosity
 msgid "Creates viscosity for expanding fluid"
-msgstr "Cria uma viscosidade para expansão do fluido"
+msgstr "Cria uma viscosidade para expansão do fluido."
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiffness
 msgid "How incompressible the fluid is (speed of sound)"
-msgstr "Define quão incompressível o fluido será (velocidade do som)"
+msgstr "Define quão incompressível o fluido será (velocidade do som)."
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_factor_density
 msgid "Factor Density"
@@ -83060,11 +83060,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_text
 msgid "Custom Warp Mesh data file"
-msgstr "Arquivo de dados de malha de conformação personalizada"
+msgstr "Arquivo de dados de malha de conformação personalizada."
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_tilt
 msgid "Camera rotation in horizontal axis"
-msgstr "Rotação de câmera no eixo horizontal"
+msgstr "Rotação de câmera no eixo horizontal."
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key
 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
@@ -83085,7 +83085,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_color
 msgid "Set color of the bars"
-msgstr "Configurar cores das barras"
+msgstr "Configurar cores das barras."
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type
 msgid "Framing Types"
@@ -83185,7 +83185,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'NONE'
 msgid "Don't use a physics engine"
-msgstr "Não use um motor de física"
+msgstr "Não usa um motor de física."
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'BULLET'
 msgid "Bullet"
@@ -83233,7 +83233,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO'
 msgid "Choose the best supported mode"
-msgstr "Escolha o melhor modo suportado"
+msgstr "Escolha o melhor modo suportado."
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'VERTEX_ARRAY'
 msgid "Vertex Arrays"
@@ -83572,7 +83572,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData
 msgid "Recast data for a Game data-block"
-msgstr "Dados de recálculo para um bloco de dados de jogo "
+msgstr "Dados de recálculo para um bloco de dados de jogo."
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_height
 msgid "Agent Height"
@@ -83588,7 +83588,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_radius
 msgid "Radius of the agent"
-msgstr "Raio do agente"
+msgstr "O raio do agente de re-projeção."
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_height
 msgid "Cell Height"
@@ -83778,7 +83778,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities
 msgid "Read-only indications of which brush operations are supported by the current sculpt tool"
-msgstr "Indicações somente-leitura de quais operações de pincel são suportadas pela ferramenta de escultura atual"
+msgstr "Indicações somente-leitura de quais operações de pincel são suportadas pela ferramenta de escultura atual."
 
 #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_auto_smooth
 msgid "Has Auto Smooth"
@@ -83830,7 +83830,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sensor
 msgid "Game engine logic brick to detect events"
-msgstr "Bloco lógico de motor de jogo para detectar eventos"
+msgstr "Bloco lógico de motor de jogo para detectar eventos."
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.active
 msgid "Set active state of the sensor"
@@ -83838,7 +83838,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.controllers
 msgid "The list containing the controllers connected to the sensor"
-msgstr "A lista contendo os controladores conectados ao sensor"
+msgstr "A lista contendo os controladores conectados ao sensor."
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.invert
 msgid "Invert Output"
@@ -83846,7 +83846,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.invert
 msgid "Invert the level(output) of this sensor"
-msgstr "Inverte o nível (saída) deste sensor"
+msgstr "Inverte o nível (saída) deste sensor."
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.name
 msgid "Sensor name"
@@ -83854,11 +83854,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.show_expanded
 msgid "Set sensor expanded in the user interface"
-msgstr "Configura o sensor como expandido na interface de usuário"
+msgstr "Configura o sensor como expandido na interface de usuário."
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.tick_skip
 msgid "Number of logic ticks skipped between 2 active pulses (0 = pulse every logic tick, 1 = skip 1 logic tick between pulses, etc.)"
-msgstr "Número de tiques lógicos desprezados entre dois pulsos ativos (0 = um pulso a cada tique lógico, 1 = despreza 1 tique lógico entre os pulsos, etc.)"
+msgstr "Número de tiques lógicos desprezados entre dois pulsos ativos (0 = um pulso a cada tique lógico, 1 = despreza 1 tique lógico entre os pulsos, etc.)."
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.type:'DELAY'
 #. :src: bpy.types.DelaySensor.delay
@@ -83883,7 +83883,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.use_level
 msgid "Level detector, trigger controllers of new states (only applicable upon logic state transition)"
-msgstr "Detector de nível, aciona controladores de novos estados (aplicável somente em consequência de transições de estado)"
+msgstr "Detector de nível, aciona controladores de novos estados (aplicável somente em consequência de transições de estado)."
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.use_pulse_false_level
 msgid "Pulse False Level"
@@ -83891,7 +83891,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sensor.use_pulse_false_level
 msgid "Activate FALSE level triggering (pulse mode)"
-msgstr "Ativa o nível de acionamento em modo de pulsos para pulsos falsos \"FALSE\""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list