[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4157] branches/pt_BR/pt_BR.po : Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Mar 10 04:01:59 CET 2016
Revision: 4157
https://developer.blender.org/rBTS4157
Author: greylica
Date: 2016-03-10 03:01:59 +0000 (Thu, 10 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110. The dots at the end will help separate UI elements from tooltip strings in addition to the non "CamelCase" strings. The same will be done for the Portuguese branch at a later time between 2.77 and 2.78 using pt_BR as a base.
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2016-03-10 02:06:54 UTC (rev 4156)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2016-03-10 03:01:59 UTC (rev 4157)
@@ -57615,7 +57615,7 @@
#. :src: bpy.types.FLUID_OT_bake
msgid "Bake fluid simulation"
-msgstr "Gera e grava a simulação de fluidos"
+msgstr "Gera e grava a simulação de fluidos."
#. :src: bpy.types.FLUID_OT_preset_add
msgctxt "Operator"
@@ -63731,11 +63731,11 @@
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types
msgid "Which data's transformations to bake"
-msgstr "Quais dados de transformação gerar e gravar"
+msgstr "Quais dados de transformação gerar e gravar."
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'POSE'
msgid "Bake bones transformations"
-msgstr "Gera e grava as transformações dos ossos "
+msgstr "Gera e grava as transformações dos ossos."
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'OBJECT'
msgid "Bake object transformations"
@@ -81345,7 +81345,7 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY'
msgid "Bake Mirror values"
-msgstr "Gera e grava os valores de espelhamento"
+msgstr "Gera e grava os valores de espelhamento."
#. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR'
msgid "Mirror Colors"
@@ -81353,11 +81353,11 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR'
msgid "Bake Mirror colors"
-msgstr "Gera e grava as cores de espelhamento"
+msgstr "Gera e grava as cores de espelhamento."
#. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY'
msgid "Bake Specular values"
-msgstr "Gera e grava os valores especulares"
+msgstr "Gera e grava os valores especulares."
#. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR'
msgid "Specular Colors"
@@ -81365,7 +81365,7 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR'
msgid "Bake Specular colors"
-msgstr "Gera e grava as cores especulares"
+msgstr "Gera e grava as cores especulares."
#. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_user_scale
msgid "Instead of automatically normalizing to 0..1, apply a user scale to the derivative map"
@@ -81919,7 +81919,7 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires
msgid "Bake directly from multires object"
-msgstr "Gera e grava diretamente a partir de um objeto multirresolução"
+msgstr "Gera e grava diretamente a partir de um objeto multirresolução."
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize
msgid "With displacement normalize to the distance, with ambient occlusion normalize without using material settings"
@@ -82704,7 +82704,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'DEFORM'
msgid "Deformations (shape keys, deform modifiers)"
-msgstr "Deformações (chaves de formato, modificadores de deformação)"
+msgstr "Deformações (chaves de formato, modificadores de deformação)."
#. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'FINAL'
msgid "All modifiers"
@@ -82733,7 +82733,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deform
msgid "Rigid body deforms during simulation"
-msgstr "Corpo rígido se deforma durante a simulação"
+msgstr "Corpo rígido se deforma durante a simulação."
#. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_margin
msgid "Use custom collision margin (some shapes will have a visible gap around them)"
@@ -82745,7 +82745,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_start_deactivated
msgid "Deactivate rigid body at the start of the simulation"
-msgstr "Desativa o corpo rígido no início da simulação"
+msgstr "Desativa o corpo rígido no início da simulação."
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld
msgid "Self-contained rigid body simulation environment and settings"
@@ -82757,7 +82757,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.enabled
msgid "Simulation will be evaluated"
-msgstr "Simulação será avaliada"
+msgstr "Simulação será avaliada."
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.group
msgid "Group containing objects participating in this simulation"
@@ -82840,7 +82840,7 @@
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius
msgid "Fluid interaction radius"
-msgstr "Raio da interação de fluidos"
+msgstr "O raio para a interação dos fluidos."
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity
#: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:616
@@ -82849,7 +82849,7 @@
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity
msgid "Linear viscosity"
-msgstr "Viscosidade linear"
+msgstr "Viscosidade linear."
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity
msgid "Plasticity"
@@ -82874,7 +82874,7 @@
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_density
msgid "Fluid rest density"
-msgstr "Densidade de descanso do fluido"
+msgstr "Densidade de descanso do fluido."
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_length
msgid "Spring rest length (factor of particle radius)"
@@ -82898,7 +82898,7 @@
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'CLASSICAL'
msgid "A more physically-accurate solver"
-msgstr "Um solucionador fisicamente mais preciso"
+msgstr "Um solucionador fisicamente mais preciso."
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force
msgid "Spring Force"
@@ -82922,11 +82922,11 @@
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiff_viscosity
msgid "Creates viscosity for expanding fluid"
-msgstr "Cria uma viscosidade para expansão do fluido"
+msgstr "Cria uma viscosidade para expansão do fluido."
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiffness
msgid "How incompressible the fluid is (speed of sound)"
-msgstr "Define quão incompressível o fluido será (velocidade do som)"
+msgstr "Define quão incompressível o fluido será (velocidade do som)."
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_factor_density
msgid "Factor Density"
@@ -83060,11 +83060,11 @@
#. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_text
msgid "Custom Warp Mesh data file"
-msgstr "Arquivo de dados de malha de conformação personalizada"
+msgstr "Arquivo de dados de malha de conformação personalizada."
#. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_tilt
msgid "Camera rotation in horizontal axis"
-msgstr "Rotação de câmera no eixo horizontal"
+msgstr "Rotação de câmera no eixo horizontal."
#. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
@@ -83085,7 +83085,7 @@
#. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_color
msgid "Set color of the bars"
-msgstr "Configurar cores das barras"
+msgstr "Configurar cores das barras."
#. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type
msgid "Framing Types"
@@ -83185,7 +83185,7 @@
#. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'NONE'
msgid "Don't use a physics engine"
-msgstr "Não use um motor de física"
+msgstr "Não usa um motor de física."
#. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'BULLET'
msgid "Bullet"
@@ -83233,7 +83233,7 @@
#. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO'
msgid "Choose the best supported mode"
-msgstr "Escolha o melhor modo suportado"
+msgstr "Escolha o melhor modo suportado."
#. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'VERTEX_ARRAY'
msgid "Vertex Arrays"
@@ -83572,7 +83572,7 @@
#. :src: bpy.types.SceneGameRecastData
msgid "Recast data for a Game data-block"
-msgstr "Dados de recálculo para um bloco de dados de jogo "
+msgstr "Dados de recálculo para um bloco de dados de jogo."
#. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_height
msgid "Agent Height"
@@ -83588,7 +83588,7 @@
#. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_radius
msgid "Radius of the agent"
-msgstr "Raio do agente"
+msgstr "O raio do agente de re-projeção."
#. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_height
msgid "Cell Height"
@@ -83778,7 +83778,7 @@
#. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities
msgid "Read-only indications of which brush operations are supported by the current sculpt tool"
-msgstr "Indicações somente-leitura de quais operações de pincel são suportadas pela ferramenta de escultura atual"
+msgstr "Indicações somente-leitura de quais operações de pincel são suportadas pela ferramenta de escultura atual."
#. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_auto_smooth
msgid "Has Auto Smooth"
@@ -83830,7 +83830,7 @@
#. :src: bpy.types.Sensor
msgid "Game engine logic brick to detect events"
-msgstr "Bloco lógico de motor de jogo para detectar eventos"
+msgstr "Bloco lógico de motor de jogo para detectar eventos."
#. :src: bpy.types.Sensor.active
msgid "Set active state of the sensor"
@@ -83838,7 +83838,7 @@
#. :src: bpy.types.Sensor.controllers
msgid "The list containing the controllers connected to the sensor"
-msgstr "A lista contendo os controladores conectados ao sensor"
+msgstr "A lista contendo os controladores conectados ao sensor."
#. :src: bpy.types.Sensor.invert
msgid "Invert Output"
@@ -83846,7 +83846,7 @@
#. :src: bpy.types.Sensor.invert
msgid "Invert the level(output) of this sensor"
-msgstr "Inverte o nível (saída) deste sensor"
+msgstr "Inverte o nível (saída) deste sensor."
#. :src: bpy.types.Sensor.name
msgid "Sensor name"
@@ -83854,11 +83854,11 @@
#. :src: bpy.types.Sensor.show_expanded
msgid "Set sensor expanded in the user interface"
-msgstr "Configura o sensor como expandido na interface de usuário"
+msgstr "Configura o sensor como expandido na interface de usuário."
#. :src: bpy.types.Sensor.tick_skip
msgid "Number of logic ticks skipped between 2 active pulses (0 = pulse every logic tick, 1 = skip 1 logic tick between pulses, etc.)"
-msgstr "Número de tiques lógicos desprezados entre dois pulsos ativos (0 = um pulso a cada tique lógico, 1 = despreza 1 tique lógico entre os pulsos, etc.)"
+msgstr "Número de tiques lógicos desprezados entre dois pulsos ativos (0 = um pulso a cada tique lógico, 1 = despreza 1 tique lógico entre os pulsos, etc.)."
#. :src: bpy.types.Sensor.type:'DELAY'
#. :src: bpy.types.DelaySensor.delay
@@ -83883,7 +83883,7 @@
#. :src: bpy.types.Sensor.use_level
msgid "Level detector, trigger controllers of new states (only applicable upon logic state transition)"
-msgstr "Detector de nível, aciona controladores de novos estados (aplicável somente em consequência de transições de estado)"
+msgstr "Detector de nível, aciona controladores de novos estados (aplicável somente em consequência de transições de estado)."
#. :src: bpy.types.Sensor.use_pulse_false_level
msgid "Pulse False Level"
@@ -83891,7 +83891,7 @@
#. :src: bpy.types.Sensor.use_pulse_false_level
msgid "Activate FALSE level triggering (pulse mode)"
-msgstr "Ativa o nível de acionamento em modo de pulsos para pulsos falsos \"FALSE\""
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list