[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4156] branches/pt_BR/pt_BR.po : Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Mar 10 03:06:54 CET 2016


Revision: 4156
          https://developer.blender.org/rBTS4156
Author:   greylica
Date:     2016-03-10 02:06:54 +0000 (Thu, 10 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110. The dots at the end will help separate UI elements from tooltip strings in addition to the non "CamelCase" strings. The same will be done for the Portuguese branch at a later time between 2.77 and 2.78 using pt_BR as a base.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-10 01:35:12 UTC (rev 4155)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-10 02:06:54 UTC (rev 4156)
@@ -15290,7 +15290,7 @@
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.uv_layer
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.uv_layer
 msgid "UV map name"
-msgstr "Nome do mapa UV"
+msgstr "O nome do mapa UV"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_damping
 msgid "Wave damping factor"
@@ -28210,7 +28210,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_list
 msgid "Object duplis"
-msgstr "Duplicatas do objeto"
+msgstr "As duplicatas do objeto."
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_type
 msgid "If not None, object duplication method to use"
@@ -61819,7 +61819,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp
 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
-msgstr "(Des)marca as arestas selecionadas como ressaltos"
+msgstr "(Des)marca as arestas selecionadas como ressaltos."
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp.use_verts
 msgid "Consider vertices instead of edges to select which edges to (un)tag as sharp"
@@ -62310,7 +62310,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_distorted
 msgid "Tessellate distorted faces"
-msgstr "Tessela as faces distorcidas"
+msgstr "Tessela as faces distorcidas."
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated
 msgctxt "Operator"
@@ -62319,7 +62319,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated
 msgid "Cleanup isolated vertices and edges"
-msgstr "Limpa os vértices e arestas isoladas"
+msgstr "Limpa os vértices e arestas isoladas."
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_non_manifold
 msgctxt "Operator"
@@ -62341,7 +62341,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_thin
 msgid "Ensure minimum thickness"
-msgstr "Garante uma espessura mínima"
+msgstr "Garante uma espessura mínima."
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_export
 msgctxt "Operator"
@@ -62359,7 +62359,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_info_area
 msgid "Report the surface area of the active mesh"
-msgstr "Informa a área de superfície da malha ativa"
+msgstr "Informa a área de superfície da malha ativa."
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_info_volume
 msgctxt "Operator"
@@ -62368,7 +62368,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_info_volume
 msgid "Report the volume of the active mesh"
-msgstr "Informa o volume da malha ativa"
+msgstr "Informa o volume da malha ativa."
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds
 msgctxt "Operator"
@@ -62399,7 +62399,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report
 msgid "Select the data associated with this report"
-msgstr "Seleciona os dados associados com este relatório"
+msgstr "Seleciona os dados associados com este relatório."
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris
 msgctxt "Operator"
@@ -62427,7 +62427,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles
 msgid "Remove duplicate vertices"
-msgstr "Remove as duplicatas de vértices"
+msgstr "Remove as duplicatas de vértices."
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.use_unselected
 #. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.use_unselected
@@ -64982,7 +64982,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.target
 msgid "Type of object to convert to"
-msgstr "Tipo de objeto para o qual converter"
+msgstr "Tipo de objeto para o qual converter."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.target:'CURVE'
 msgid "Curve from Mesh/Text"
@@ -65029,7 +65029,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer
 msgid "Transfer data layer(s) (weights, edge sharp, ...) from active to selected meshes"
-msgstr "Transfere as camadas de dados (como pesos, arestas marcadas como ressaltos, ...) da malha ativa para as malhas selecionadas."
+msgstr "Transfere as camadas de dados (como pesos, arestas marcadas como ressaltos, etc.) da malha ativa para as malhas selecionadas."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.data_type
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_datalayout_transfer.data_type
@@ -65122,7 +65122,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_material.name
 msgid "Material name to assign"
-msgstr "Nome de material para atribuir"
+msgstr "O nome de material para atribuir."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor
 msgctxt "Operator"
@@ -65143,7 +65143,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move.OBJECT_OT_duplicate
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked.OBJECT_OT_duplicate
 msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Duplica os objetos selecionados"
+msgstr "Duplica os objetos selecionados."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked
@@ -65662,7 +65662,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local
 msgid "Make library linked datablocks local to this file"
-msgstr "Torna os blocos de dados das bibliotecas vinculadas locais para este arquivo"
+msgstr "Torna os blocos de dados das bibliotecas vinculadas locais para este arquivo."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBDATA'
 msgid "Selected Objects and Data"
@@ -65674,7 +65674,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user
 msgid "Make linked data local to each object"
-msgstr "Faz com que os dados vinculados sejam locais para cada objeto"
+msgstr "Faz com que os dados vinculados sejam locais para cada objeto."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.animation
 msgid "Object Animation"
@@ -65682,23 +65682,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.animation
 msgid "Make animation data local to each object"
-msgstr "Faz com que os dados da animação sejam locais para cada objeto"
+msgstr "Faz com que os dados da animação sejam locais para cada objeto."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.material
 msgid "Make materials local to each datablock"
-msgstr "Faz com que os materiais sejam locais para cada bloco de dados"
+msgstr "Faz com que os materiais sejam locais para cada bloco de dados."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.obdata
 msgid "Make single user object data"
-msgstr "Faz com que os dados do objeto sejam únicos"
+msgstr "Faz com que os dados do objeto sejam únicos."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.object
 msgid "Make single user objects"
-msgstr "Faz com que os objetos sejam usuários únicos"
+msgstr "Faz com que os objetos sejam usuários únicos."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.texture
 msgid "Make textures local to each material (needs 'Materials' to be set too)"
-msgstr "Torna as texturas locais para cada material (necessita que os materiais também sejam definidos)"
+msgstr "Torna as texturas locais para cada material (necessita que os materiais também sejam definidos)."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_add
 msgctxt "Operator"
@@ -65707,7 +65707,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_add
 msgid "Add a new material slot"
-msgstr "Adiciona um novo compartimento de material"
+msgstr "Adiciona um novo compartimento de material."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_assign
 msgctxt "Operator"
@@ -65716,7 +65716,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_assign
 msgid "Assign active material slot to selection"
-msgstr "Atribui um compartimento de material ativo para a seleção"
+msgstr "Atribui um compartimento de material ativo para a seleção."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_copy
 msgctxt "Operator"
@@ -67090,7 +67090,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize
 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
-msgstr "Normaliza os pesos do grupo de vértices ativo, de maneira que os valores mais altos sejam limitados ao valor 1.0"
+msgstr "Normaliza os pesos do grupo de vértices ativo, de maneira que os valores mais altos sejam limitados ao valor 1.0."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all
 msgctxt "Operator"
@@ -67099,7 +67099,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all
 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
-msgstr "Normaliza todos os pesos de todos os grupos de vértices, de maneira que, para cada vértice, a soma de todos os pesos seja 1.0"
+msgstr "Normaliza todos os pesos de todos os grupos de vértices, de maneira que, para cada vértice, a soma de todos os pesos seja 1.0."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.lock_active
 msgid "Lock Active"
@@ -67390,7 +67390,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_expanded_toggle
 msgid "Expand/Collapse all items"
-msgstr "Expande ou encolhe todos os itens"
+msgstr "Expande ou encolhe todos os itens."
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_link
 msgctxt "Operator"
@@ -67399,7 +67399,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_link
 msgid "Link Object to Group in Outliner"
-msgstr "Vincular objeto ao grupo no esquematizador"
+msgstr "Vincular objeto ao grupo no esquematizador."
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation
 msgctxt "Operator"
@@ -67583,11 +67583,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_modifier_operation.type:'TOGVIS'
 msgid "Toggle viewport use"
-msgstr "Alternar o uso da porta de visão"
+msgstr "Alternar o uso da porta de visão."
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_modifier_operation.type:'TOGREN'
 msgid "Toggle render use"
-msgstr "Alternar o uso da renderização"
+msgstr "Alternar o uso da renderização."
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation
 msgctxt "Operator"
@@ -67617,7 +67617,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_operation
 msgid "Context menu for item operations"
-msgstr "Menu de contexto para operações de itens"
+msgstr "Menu de contexto para operações de itens."
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_orphans_purge
 msgctxt "Operator"
@@ -67688,7 +67688,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page
 msgid "Scroll page up or down"
-msgstr "Rola a página para cima ou para baixo"
+msgstr "Rola a página para cima ou para baixo."
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page.up
 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.page
@@ -67706,7 +67706,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle
 msgid "Toggle the selectability"
-msgstr "Alterna a seletividade"
+msgstr "Alterna a seletividade."
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle
 msgctxt "Operator"
@@ -67765,7 +67765,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINTCURVE_OT_add_point
 #. :src: bpy.types.PAINTCURVE_OT_add_point_slide.PAINTCURVE_OT_add_point
 msgid "Add New Paint Curve Point"
-msgstr "Adiciona um novo ponto de curva de pintura e permite deslizar o resultado"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list