[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4152] branches/pt_BR/pt_BR.po : Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Mar 8 13:19:28 CET 2016


Revision: 4152
          https://developer.blender.org/rBTS4152
Author:   greylica
Date:     2016-03-08 12:19:28 +0000 (Tue, 08 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110. The dots at the end will help separate UI elements from tooltip strings in addition to the non "CamelCase" strings. The same will be done for the Portuguese branch at a later time between 2.77 and 2.78 using pt_BR as a base.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-08 11:14:21 UTC (rev 4151)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-08 12:19:28 UTC (rev 4152)
@@ -5440,7 +5440,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Space.type:'NLA_EDITOR'
 msgid "Combine and layer Actions"
-msgstr "Combinação de movimentos e camadas de ações."
+msgstr "Permite a combinação entre movimentos e camadas de ações."
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR'
@@ -26783,7 +26783,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'MASK'
 msgid "Mask the background"
-msgstr "Mascarar o plano de fundo."
+msgstr "Permite usar uma máscara para o plano de fundo."
 
 #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY'
 msgid "Z Transparency"
@@ -30677,7 +30677,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode
 msgid "How to sync playback"
-msgstr "Como sincronizar a reprodução"
+msgstr "O modo para sincronizar a reprodução."
 
 #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'NONE'
 msgid "No Sync"
@@ -30685,7 +30685,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'NONE'
 msgid "Do not sync, play every frame"
-msgstr "Não sincroniza, reproduz cada quadro"
+msgstr "Não sincroniza, reproduz cada quadro."
 
 #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'FRAME_DROP'
 #. :src: bpy.types.Scene.use_frame_drop
@@ -35812,7 +35812,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BEZIER'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BEZIER'
 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
-msgstr "Interpolação suave entre A e B, com algum controle sobre o formato da curva"
+msgstr "Interpolação suave entre A e B, com algum controle sobre o formato da curva."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'SINE'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'SINE'
@@ -35826,7 +35826,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'SINE'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'SINE'
 msgid "Sinusoidal easing (weakest, almost linear but with a slight curvature)"
-msgstr "Facilitação senoidal (mais fraca, quase linear mas com uma leve curvatura)"
+msgstr "Facilitação senoidal (mais fraca, quase linear mas com uma leve curvatura)."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUAD'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUAD'
@@ -35833,7 +35833,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUAD'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUAD'
 msgid "Quadratic easing"
-msgstr "Facilitação quadrática"
+msgstr "Facilitação quadrática."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CUBIC'
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'CUBIC'
@@ -35852,7 +35852,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CUBIC'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CUBIC'
 msgid "Cubic easing"
-msgstr "Facilitação cúbica"
+msgstr "Facilitação cúbica."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUART'
@@ -35866,7 +35866,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUART'
 msgid "Quartic easing"
-msgstr "Facilitação quártica"
+msgstr "Facilitação quártica."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUINT'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUINT'
@@ -35880,7 +35880,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUINT'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUINT'
 msgid "Quintic easing"
-msgstr "Facilitação quíntica"
+msgstr "Facilitação quíntica."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'EXPO'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'EXPO'
@@ -35894,7 +35894,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'EXPO'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'EXPO'
 msgid "Exponential easing (dramatic)"
-msgstr "Facilitação exponencial (exagerada)"
+msgstr "Facilitação exponencial (exagerada)."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CIRC'
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'CIRCLE'
@@ -35909,7 +35909,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CIRC'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CIRC'
 msgid "Circular easing (strongest and most dynamic)"
-msgstr "Facilitação circular (mais forte e mais dinâmica)"
+msgstr "Facilitação circular (mais forte e mais dinâmica)."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BACK'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BACK'
@@ -35916,7 +35916,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BACK'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BACK'
 msgid "Cubic easing with overshoot and settle"
-msgstr "Facilitação cúbica com permissão para ultrapassar valores e ajuste posterior"
+msgstr "Facilitação cúbica com permissão para ultrapassar valores e ajuste posterior."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BOUNCE'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE'
@@ -35930,7 +35930,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BOUNCE'
 msgid "Exponentially decaying parabolic bounce, like when objects collide"
-msgstr "Rebatimento parabólico de decaimento exponencial, como quando os objetos colidem"
+msgstr "Rebatimento parabólico de decaimento exponencial, como quando os objetos colidem."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'ELASTIC'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC'
@@ -35944,7 +35944,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'ELASTIC'
 msgid "Exponentially decaying sine wave, like an elastic band"
-msgstr "Onda senoidal de decaimento exponencial, como uma corda elástica"
+msgstr "Onda senoidal de decaimento exponencial, como uma corda elástica."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.period
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Noise.period
@@ -35955,19 +35955,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.period
 msgid "Time between bounces for elastic easing"
-msgstr "Tempo entre rebatimentos para uma facilitação elástica"
+msgstr "Tempo entre rebatimentos para uma facilitação elástica."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.select_left_handle
 msgid "Left handle selection status"
-msgstr "Status de seleção de manípulo esquerdo"
+msgstr "Status de seleção de manípulo esquerdo."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.select_right_handle
 msgid "Right handle selection status"
-msgstr "Status de seleção de manípulo direito"
+msgstr "Status de seleção de manípulo direito."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.type
 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
-msgstr "Tipo de quadros-chave (somente para finalidades visuais)"
+msgstr "Tipo de quadros-chave (somente para finalidades visuais)."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'KEYFRAME'
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'KEYFRAME'
@@ -35985,7 +35985,7 @@
 #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'KEYFRAME'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'KEYFRAME'
 msgid "Normal keyframe - e.g. for key poses"
-msgstr "Quadros-chave normais. Por exemplo para as poses mais importantes"
+msgstr "Quadros-chave normais. Por exemplo para as poses mais importantes."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'BREAKDOWN'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'BREAKDOWN'
@@ -36005,12 +36005,12 @@
 #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'EXTREME'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'EXTREME'
 msgid "An 'extreme' pose, or some other purpose as needed"
-msgstr "Para poses exageradas, ou outras finalidades conforme necessário"
+msgstr "Para poses exageradas, ou outras finalidades conforme necessário."
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'JITTER'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'JITTER'
 msgid "A filler or baked keyframe for keying on ones, or some other purpose as needed"
-msgstr "Para preenchimentos ou quadros-chave gerados e gravados para chaves de interpolação, ou outras finalidades conforme necessário"
+msgstr "Para preenchimentos ou quadros-chave gerados e gravados para chaves de interpolação, ou outras finalidades conforme necessário."
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type
@@ -36027,7 +36027,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet
 msgid "Settings that should be keyframed together"
-msgstr "Configurações que devem ter chaves de interpolação de quadros inseridas em conjunto"
+msgstr "Configurações que devem ter chaves de interpolação de quadros inseridas em conjunto."
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_description
 msgid "A short description of the keying set"
@@ -36035,7 +36035,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_idname
 msgid "If this is set, the Keying Set gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the Keying Set (for example, if the class name is \"BUILTIN_KSI_location\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")"
-msgstr "Caso isto seja configurado, o conjunto de chaves de interpolação terá um identificador personalizado, caso contrário, ele terá o nome da classe usada para definir o conjunto de inserção de chaves (por exemplo, caso o nome da classe seja \"BUILTIN_KSI_location\", e o bl_idname não seja configurado pelo script, então o bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")"
+msgstr "Caso isto seja configurado, o conjunto de chaves de interpolação terá um identificador personalizado, caso contrário, ele terá o nome da classe usada para definir o conjunto de inserção de chaves (por exemplo, caso o nome da classe seja \"BUILTIN_KSI_location\", e o bl_idname não seja configurado pelo script, então o bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")."
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_label
 msgid "UI Name"
@@ -36058,7 +36058,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet.is_path_absolute
 msgid "Keying Set defines specific paths/settings to be keyframed (i.e. is not reliant on context info)"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list