[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4134] branches/pt_BR/pt_BR.po : Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Mar 2 02:40:44 CET 2016


Revision: 4134
          https://developer.blender.org/rBTS4134
Author:   greylica
Date:     2016-03-02 01:40:44 +0000 (Wed, 02 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Adition of the dots at the end of the tooltip strings started for better compliance with ISO 29110. The dots at the end will help separate UI elements from tooltip strings in addition to the non "CamelCase" strings. The same will be done for the Portuguese branch at a later time between 2.77 and 2.78 using pt_BR as a base.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-01 22:23:28 UTC (rev 4133)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-02 01:40:44 UTC (rev 4134)
@@ -59,7 +59,7 @@
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set
 msgid "Custom color set to use"
-msgstr "Conjunto de cores personalizadas para usar"
+msgstr "Conjunto de cores personalizadas para usar."
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'DEFAULT'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'DEFAULT'
@@ -58310,7 +58310,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_isolate
 msgid "Toggle whether the active layer is the only one that can be edited and/or visible"
-msgstr "Permite alternar entre manter a camada ativa como a única que poderá ser editada e / ou estar visível"
+msgstr "Permite alternar entre manter a camada ativa como a única que poderá ser editada e / ou estar visível."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_isolate.affect_visibility
 msgid "Affect Visibility"
@@ -58318,7 +58318,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_isolate.affect_visibility
 msgid "In addition to toggling the editability, also affect the visibility"
-msgstr "Em adição a alternância da editabilidade, também afeta a visibilidade"
+msgstr "Em adição a alternância da editabilidade, também afeta a visibilidade."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_move
 msgctxt "Operator"
@@ -58345,7 +58345,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_lock_all
 msgid "Lock all Grease Pencil layers to prevent them from being accidentally modified"
-msgstr "Bloqueia todas as camadas de lápis de cera para evitar que elas sejam modificadas acidentalmente"
+msgstr "Bloqueia todas as camadas de lápis de cera para evitar que elas sejam modificadas acidentalmente."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_move_to_layer
 msgctxt "Operator"
@@ -58354,7 +58354,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_move_to_layer
 msgid "Move selected strokes to another layer"
-msgstr "Move os traços selecionados para outra camada"
+msgstr "Move os traços selecionados para outra camada."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_paste
 msgctxt "Operator"
@@ -58363,7 +58363,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_paste
 msgid "Paste previously copied strokes into active layer"
-msgstr "Colar os traços copiados previamente na camada ativa"
+msgstr "Colar os traços copiados previamente na camada ativa."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reveal
 msgid "Show all Grease Pencil layers"
@@ -58371,7 +58371,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select
 msgid "Select Grease Pencil strokes and/or stroke points"
-msgstr "Seleciona os traços de lápis de cera e / ou pontos dos traços"
+msgstr "Seleciona os traços de lápis de cera e / ou pontos dos traços."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select.deselect
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.deselect
@@ -58386,7 +58386,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select.entire_strokes
 msgid "Select entire strokes instead of just the nearest stroke vertex"
-msgstr "Seleciona traços inteiros ao invés de somente os vértices do traço mais próximo"
+msgstr "Seleciona traços inteiros ao invés de somente os vértices do traço mais próximo."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select.location
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.location
@@ -58416,19 +58416,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_all
 msgid "Change selection of all Grease Pencil strokes currently visible"
-msgstr "Altera a seleção de todos os traços de lápis de cera visíveis atualmente"
+msgstr "Altera a seleção de todos os traços de lápis de cera visíveis atualmente."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_border
 msgid "Select Grease Pencil strokes within a rectangular region"
-msgstr "Permite selecionar os traços de lápis de cera através do desenho de um retângulo definindo margens de abrangência"
+msgstr "Permite selecionar os traços de lápis de cera através do desenho de um retângulo definindo margens de abrangência."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_circle
 msgid "Select Grease Pencil strokes using brush selection"
-msgstr "Permite selecionar os traços de lápis de cera usando um círculo para a pintura de abrangência"
+msgstr "Permite selecionar os traços de lápis de cera usando um círculo para a pintura de abrangência."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_grouped
 msgid "Select all strokes with similar characteristics"
-msgstr "Seleciona todos os traços com características similares"
+msgstr "Seleciona todos os traços com características similares."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_grouped.type:'LAYER'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAYER'
@@ -58443,19 +58443,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_lasso
 msgid "Select Grease Pencil strokes using lasso selection"
-msgstr "Seleciona os traços de lápis de cera usando a seleção por laço "
+msgstr "Seleciona os traços de lápis de cera usando a seleção por laço."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_less
 msgid "Shrink sets of selected Grease Pencil points"
-msgstr "Encolhe os conjuntos de pontos de lápis de cera selecionados"
+msgstr "Encolhe os conjuntos de pontos de lápis de cera selecionados."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_linked
 msgid "Select all points in same strokes as already selected points"
-msgstr "Seleciona todos os pontos nos mesmos traços como pontos que já foram selecionados"
+msgstr "Seleciona todos os pontos nos mesmos traços como pontos que já foram selecionados."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_more
 msgid "Grow sets of selected Grease Pencil points"
-msgstr "Expande os conjuntos de pontos de lápis de cera"
+msgstr "Expande os conjuntos de pontos de lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_snap_cursor_to_selected
 msgctxt "Operator"
@@ -58464,7 +58464,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_snap_cursor_to_selected
 msgid "Snap cursor to center of selected points"
-msgstr "Atrai o cursor para o centro dos pontos selecionados"
+msgstr "Atrai o cursor para o centro dos pontos selecionados."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_snap_to_cursor
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor
@@ -58474,7 +58474,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_snap_to_cursor
 msgid "Snap selected points/strokes to the cursor"
-msgstr "Atrai os pontos ou traços selecionados para o cursor"
+msgstr "Atrai os pontos ou traços selecionados para o cursor."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_snap_to_cursor.use_offset
 msgid "With Offset"
@@ -58482,7 +58482,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_snap_to_cursor.use_offset
 msgid "Offset the entire stroke instead of selected points only"
-msgstr "Desloca o traço como um todo ao invés de deslocar somente os traços selecionados"
+msgstr "Desloca o traço como um todo ao invés de deslocar somente os traços selecionados."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_snap_to_grid
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid
@@ -58492,7 +58492,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_snap_to_grid
 msgid "Snap selected points to the nearest grid points"
-msgstr "Atrai os pontos selecionados para a divisão de grade mais próxima"
+msgstr "Atrai os pontos selecionados para a divisão de grade mais próxima."
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_unlock_all
 msgctxt "Operator"
@@ -58501,7 +58501,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_unlock_all
 msgid "Unlock all Grease Pencil layers so that they can be edited"
-msgstr "Desbloqueia todas as camadas de lápis de cera de maneira que estas possam ser editadas"
+msgstr "Desbloqueia todas as camadas de lápis de cera de maneira que estas possam ser editadas."
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_bake
 msgctxt "Operator"
@@ -58510,7 +58510,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_bake
 msgid "Bake selected F-Curves to a set of sampled points defining a similar curve"
-msgstr "Gera e grava as curvas-f para um conjunto de amostra de pontos que definem uma curva similar"
+msgstr "Gera e grava as curvas-f para um conjunto de amostra de pontos que definem uma curva similar."
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert
 msgctxt "Operator"
@@ -58519,7 +58519,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert
 msgid "Insert new keyframe at the cursor position for the active F-Curve"
-msgstr "Insere um novo quadro-chave na posição do cursor para a curva-f ativa"
+msgstr "Insere um novo quadro-chave na posição do cursor para a curva-f ativa."
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame
 msgid "Frame to insert keyframe on"
@@ -58535,7 +58535,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves
 msgid "Select all the keyframes in the curve"
-msgstr "Seleciona todos os quadros-chave dentro da curva"
+msgstr "Seleciona todos os quadros-chave dentro da curva."
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set
 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cursor_set
@@ -58545,7 +58545,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set
 msgid "Interactively set the current frame and value cursor"
-msgstr "Permite definir interativamente o quadro atual e o valor do cursor"
+msgstr "Permite definir interativamente o quadro atual e o valor do cursor."
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type
 msgctxt "Operator"
@@ -58563,7 +58563,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter
 msgid "Fix large jumps and flips in the selected Euler Rotation F-Curves arising from rotation values being clipped when baking physics"
-msgstr "Conserta grandes saltos e inversões dentro das rotações de curvas dos Eulers selecionados, provenientes de valores de rotação sendo limitados durante a geração de físicas"
+msgstr "Conserta grandes saltos e inversões dentro das rotações de curvas dos Eulers selecionados, provenientes de valores de rotação sendo limitados durante a geração de físicas."
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add
 msgctxt "Operator"
@@ -58572,16 +58572,16 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add
 msgid "Add F-Modifiers to the selected F-Curves"
-msgstr "Adiciona modificadores-f para as curvas-f selecionadas"
+msgstr "Adiciona modificadores-f para as curvas-f selecionadas."
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.only_active
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.only_active
 msgid "Only Active"
-msgstr "Somente ativo"
+msgstr "Somente para as ativas"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.only_active
 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
-msgstr "Somente adiciona os modificadores-f para a curva-f ativa"
+msgstr "Somente adiciona modificadores-f para as curvas-f ativas."
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_copy
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_copy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list