[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4267] branches/pt_BR/pt_BR.po: New translations - 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 21 00:06:25 CEST 2016


Revision: 4267
          https://developer.blender.org/rBTS4267
Author:   greylica
Date:     2016-06-21 00:06:24 +0200 (Tue, 21 Jun 2016)
Log Message:
-----------
New translations - 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-06-20 18:06:03 UTC (rev 4266)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-06-20 22:06:24 UTC (rev 4267)
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Blender (Pré 2.78, não usar para suporte !)
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2016
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
-# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível", "lixo" e "confusão" também não existem mais aqui :)
+# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível", "lixo", "ruim" e "confusão" também não existem mais aqui :)
 #
-# "Data da última revisão e tradução: 13/06/2016 - 21:14 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 20/06/2016 - 19:03 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # A partir de 16/11/2015 esta localização já preenche os requisitos das normas ABNT NBR ISO/IEC 29110
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -67732,11 +67732,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.gain
 msgid "Value to multiply weights by"
-msgstr "Valor pelo qual multiplicar os pesos"
+msgstr "Valor pelo qual multiplicar os pesos."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.offset
 msgid "Value to add to weights"
-msgstr "Valor para adicionar para pesos"
+msgstr "Valor para adicionar para os pesos."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total
 msgctxt "Operator"
@@ -67749,7 +67749,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.limit
 msgid "Maximum number of deform weights"
-msgstr "Numero máximo de pesos de deformação"
+msgstr "Numero máximo de pesos de deformação."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock
 msgctxt "Operator"
@@ -67762,7 +67762,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action
 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
-msgstr "Bloqueia a ação de ser executada em grupos de vértices"
+msgstr "Bloqueia a ação de ser executada em grupos de vértices."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'TOGGLE'
 msgid "Unlock all vertex groups if there is at least one locked group, lock all in other case"
@@ -67770,15 +67770,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'LOCK'
 msgid "Lock all vertex groups"
-msgstr "Bloquear todos os grupos de vértices"
+msgstr "Bloquear todos os grupos de vértices."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'UNLOCK'
 msgid "Unlock all vertex groups"
-msgstr "Desbloqueia todos os grupos de vértices"
+msgstr "Desbloqueia todos os grupos de vértices."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'INVERT'
 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
-msgstr "Inverte o estado de bloqueio de todos os grupos de vértices"
+msgstr "Inverte o estado de bloqueio de todos os grupos de vértices."
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror
 msgctxt "Operator"
@@ -68393,7 +68393,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_renderability_toggle
 msgid "Toggle the renderability of selected items"
-msgstr "Alterna a bandeira de restrição de renderização dos itens selecionados"
+msgstr "Alterna a bandeira de restrição de renderização dos itens selecionados."
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop
 msgctxt "Operator"
@@ -68921,11 +68921,11 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_brightness_contrast
 msgctxt "Operator"
 msgid "Vertex Paint Bright/Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Brilho e contraste das cores dos vértices"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_brightness_contrast
 msgid "Adjust vertex color brightness/contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Permite ajustar o brilho e contraste das cores dos vértices."
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt
 msgctxt "Operator"
@@ -68959,11 +68959,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_angle
 msgid "Dirt Angle"
-msgstr "Ângulo ruim"
+msgstr "Ângulo sem adequação"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_only
 msgid "Dirt Only"
-msgstr "Somente ruins"
+msgstr "Somente sem adequação"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_only
 msgid "Don't calculate cleans for convex areas"
@@ -68970,44 +68970,39 @@
 msgstr "Não calcula as limpezas para as áreas convexas"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_hsv
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Vertex Paint Hue Saturation Value"
-msgstr "Matiz, saturação e valor"
+msgstr "Matiz, saturação e valor para pintura de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_hsv
 msgid "Adjust vertex color HSV values"
-msgstr ""
+msgstr "Permite ajustar as cores MSV dos vértices."
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_invert
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Vertex Paint Invert"
-msgstr "Modo de pintura de vértices"
+msgstr "Inverter a pintura de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_invert
 msgid "Invert RGB values"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter valores RGB"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_levels
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Vertex Paint Levels"
-msgstr "Máscara de pintura de vértices"
+msgstr "Níveis de pintura de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_levels
 msgid "Adjust levels of vertex colors"
-msgstr ""
+msgstr "Permite ajustar os níveis das cores dos vértices."
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_levels.gain
-#, fuzzy
 msgid "Value to multiply colors by"
-msgstr "Valor pelo qual multiplicar os pesos"
+msgstr "Valor pelo qual multiplicar as cores."
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_levels.offset
-#, fuzzy
 msgid "Value to add to colors"
-msgstr "Valor para adicionar para pesos"
+msgstr "Valor para adicionar para as cores."
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_set
 msgctxt "Operator"
@@ -103148,13 +103143,11 @@
 msgstr "Níveis"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1733
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Hue Saturation Value"
 msgstr "Matiz, saturação e valor"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1734
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Bright/Contrast"
 msgstr "Brilho e contraste"
@@ -104535,7 +104528,7 @@
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1872
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:2245
 msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
-msgstr "Modificador requer dados originais, posição ruim na pilha."
+msgstr "O modificador requer dados originais, a posição na pilha é inadequada."
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1898
 msgid "Not supported in dyntopo"
@@ -111461,7 +111454,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:291
 msgid "Bad assignment mode"
-msgstr "Modo de atribuição ruim"
+msgstr "Modo de atribuição inadequado."
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:302
 msgid "Bad vertex index in list"
@@ -112920,4 +112913,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list