[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4288] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jul 19 15:51:22 CEST 2016


Revision: 4288
          https://developer.blender.org/rBTS4288
Author:   mont29
Date:     2016-07-19 15:51:22 +0200 (Tue, 19 Jul 2016)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2016-07-19 13:49:56 UTC (rev 4287)
+++ branches/fr/fr.po	2016-07-19 13:51:22 UTC (rev 4288)
@@ -14354,13 +14354,12 @@
 msgstr "Bloc ID représentant les données source, généralement ID_SCE (c-à-d une scène)"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.use_datablock_sort
-#, fuzzy
 msgid "Sort Datablocks"
-msgstr "Blocs de données son"
+msgstr "Trier blocs de données"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.use_datablock_sort
 msgid "Alphabetically sorts datablocks - mainly objects in the scene (disable to increase viewport speed)"
-msgstr ""
+msgstr "Trier alphabétiquement les blocs de données ‑ principalement les objets de la scène (désactiver pour augmenter la vitesse d’affichage)"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.use_filter_text
 msgid "Only Matching Channels"
@@ -19878,14 +19877,12 @@
 msgstr "Montrer les particules d’écume flottantes"
 
 #. :src: bpy.types.FluidVertexVelocity
-#, fuzzy
 msgid "Fluid Mesh Velocity"
-msgstr "Vertex de mesh fluide"
+msgstr "Vélocité du mesh fluide"
 
 #. :src: bpy.types.FluidVertexVelocity
-#, fuzzy
 msgid "Velocity of a simulated fluid mesh"
-msgstr "Vertex d’un mesh de fluide simulé"
+msgstr "Vélocité d’un mesh de fluide simulé"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet
 #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_lineset
@@ -37155,13 +37152,13 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'MOVING_HOLD'
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.keyframe_type:'MOVING_HOLD'
 msgid "Moving Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Maintien mouvant (???)"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'MOVING_HOLD'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'MOVING_HOLD'
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.keyframe_type:'MOVING_HOLD'
 msgid "A keyframe that is part of a moving hold"
-msgstr ""
+msgstr "Une image-clé faisant partie d’un “maintien mouvant” (?)"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'EXTREME'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'EXTREME'
@@ -42634,13 +42631,12 @@
 msgstr "Modificateur d’opérations booléennes"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.double_threshold
-#, fuzzy
 msgid "Overlap Threshold"
-msgstr "Seuil de cliquer-tirer"
+msgstr "Limite de superposition"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.double_threshold
 msgid "Threshold for checking overlapping geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Limite pour tester la géométrie en superposition"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.object
 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
@@ -42664,22 +42660,20 @@
 msgstr "Combiner deux meshes de façon soustractive"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.solver:'BMESH'
-#, fuzzy
 msgid "BMesh"
-msgstr "Mesh"
+msgstr "BMesh"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.solver:'BMESH'
 msgid "Use the BMesh boolean solver"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le solveur booléen BMesh"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.solver:'CARVE'
-#, fuzzy
 msgid "Carve"
-msgstr "Courbe"
+msgstr "Carve"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.solver:'CARVE'
 msgid "Use the Carve boolean solver"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le solveur booléen Carve"
 
 #. :src: bpy.types.BuildModifier
 msgid "Build Modifier"
@@ -49773,7 +49767,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.use_relative
 msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des valeurs relatives (à la taille de l’image d’entrée) pour définir la translation"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis
 msgid "Wrapping"
@@ -63081,15 +63075,15 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_decimate
 msgctxt "Operator"
 msgid "Decimate Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Décimer géométrie"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_decimate
 msgid "Simplify geometry by collapsing edges"
-msgstr ""
+msgstr "Simplifier la géométrie en fusionnant des arêtes"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_decimate.use_vertex_group
 msgid "Use active vertex group as an influence"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le groupe de vertices actif comme influence"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete
 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
@@ -67714,13 +67708,12 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_location_clear.clear_delta
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear.clear_delta
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear.clear_delta
-#, fuzzy
 msgid "Clear Delta"
-msgstr "Supprimer inclinaison"
+msgstr "Efface delta"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_location_clear.clear_delta
 msgid "Clear delta location in addition to clearing the normal location transform"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer la position delta en plus de la transformation de position normale"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_add
 msgctxt "Operator"
@@ -68572,7 +68565,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear.clear_delta
 msgid "Clear delta rotation in addition to clearing the normal rotation transform"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer la rotation delta en plus de la transformation de rotation normale"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear
 msgid "Clear the object's scale"
@@ -68580,7 +68573,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear.clear_delta
 msgid "Clear delta scale in addition to clearing the normal scale transform"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer l’échelle delta en plus de la transformation d’échelle normale"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter
@@ -69042,48 +69035,45 @@
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transforms to Deltas"
-msgstr "Transformation différentielle (?)"
+msgstr "Transformations vers delta"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas
 msgid "Convert normal object transforms to delta transforms, any existing delta transforms will be included as well"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir les transformations d’objet normales en transformations delta, toute transformation delta pré-existante sera également incorporée"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas.mode
-#, fuzzy
 msgid "Which transforms to transfer"
-msgstr "Quelles données transférer"
+msgstr "Quelles transformations transférer"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas.mode:'ALL'
-#, fuzzy
 msgid "All Transforms"
-msgstr "Transformations"
+msgstr "Toutes les transformations"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas.mode:'ALL'
 msgid "Transfer location, rotation, and scale transforms"
-msgstr ""
+msgstr "Transférer les transformations de position, rotation et échelle"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas.mode:'LOC'
 msgid "Transfer location transforms only"
-msgstr ""
+msgstr "Ne transférer que les transformations de position"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas.mode:'ROT'
 msgid "Transfer rotation transforms only"
-msgstr ""
+msgstr "Ne transférer que les transformations de rotation"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas.mode:'SCALE'
 msgid "Transfer scale transforms only"
-msgstr ""
+msgstr "Ne transférer que les transformations d’échelle"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas.reset_values
 msgid "Reset Values"
-msgstr ""
+msgstr "Ré-initialiser valeurs"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transforms_to_deltas.reset_values
 msgid "Clear transform values after transferring to deltas"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les valeurs de transformation après transfert vers delta"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_add
 msgctxt "Operator"
@@ -77171,14 +77161,13 @@
 msgstr "Aimanter le curseur au centre des éléments sélectionnés"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_active
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Snap Selection to Active"
-msgstr "Aimanter sélection à la grille"
+msgstr "Aimanter sélection à l’actif"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_active
 msgid "Snap selected item(s) to the active item"
-msgstr ""
+msgstr "Aimanter le(s) élément(s) sélectionné(s) à l’actif"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor
 msgid "Snap selected item(s) to cursor"
@@ -79828,9 +79817,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_proxy
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_proxy
-#, fuzzy
 msgid "Proxy/Timecode"
-msgstr "Proxy / Timecode"
+msgstr "Proxy/Timecode"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_stabilization
 msgid "Stabilization"
@@ -80457,9 +80445,8 @@
 msgstr "Dyntopo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_symmetry
-#, fuzzy
 msgid "Symmetry/Lock"
-msgstr "Symétrie / Verrouillage"
+msgstr "Symétrie/Verrouillage"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_slots_projectpaint
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_stencil_projectpaint
@@ -82609,13 +82596,12 @@
 msgstr "Compilation adaptative"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_hair_bvh
-#, fuzzy
 msgid "Use Hair BVH"
-msgstr "Utiliser cheveux"
+msgstr "Utiliser BVH cheveux"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_hair_bvh
 msgid "Use special type BVH optimized for hair (uses more ram but renders faster)"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser un type de BVH spécial optimisé pour les cheveux (utilise plus de RAM mais rend plus rapidement)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_opencl_debug
 msgid "Debug OpenCL"
@@ -86459,14 +86445,12 @@
 msgstr "Utiliser la gestion de couleurs dans le rendu GLSL"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_environment_lighting
-#, fuzzy
 msgid "GLSL Environment Lighting"
-msgstr "Éclairage environnemental"
+msgstr "Éclairage environnemental GLSL"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_environment_lighting
-#, fuzzy
 msgid "Use environment lighting for GLSL rendering"
-msgstr "Utiliser les lumière dans le rendu GLSL"
+msgstr "Utiliser l’éclairage environnemental dans le rendu GLSL"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_extra_textures
 msgid "GLSL Extra Textures"
@@ -86810,7 +86794,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'PARADE'
 msgid "Parade"
-msgstr ""
+msgstr "Parade"
 
 #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCR601'
 msgid "YCbCr (ITU 601)"
@@ -91476,13 +91460,12 @@
 msgstr "Données de l’espace de l’éditeur NLA"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_local_markers
-#, fuzzy
 msgid "Show Local Markers"
-msgstr "Afficher marqueurs de pose"
+msgstr "Afficher marqueurs locaux"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_local_markers
 msgid "Show action-local markers on the strips, useful when synchronizing timing across strips"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les marqueurs locaux aux actions sur les bandes, utile pour synchroniser le timing entre bandes"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_strip_curves
 msgid "Show Control F-Curves"
@@ -94410,13 +94393,12 @@
 msgstr "Couleur d’image clé de bruit sélectionnée"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list