[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4048] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jan 19 20:38:46 CET 2016


Revision: 4048
          https://developer.blender.org/rBTS4048
Author:   mont29
Date:     2016-01-19 19:38:46 +0000 (Tue, 19 Jan 2016)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2016-01-19 19:37:14 UTC (rev 4047)
+++ branches/fr/fr.po	2016-01-19 19:38:46 UTC (rev 4048)
@@ -6578,13 +6578,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.pass_filter
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.pass_filter
-#, fuzzy
 msgid "Pass Filter"
-msgstr "Coller fichier"
+msgstr "Filtre de passe"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.pass_filter
 msgid "Passes to include in the active baking pass"
-msgstr ""
+msgstr "Passes à inclure dans la passe de pré-calcul active"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.pass_filter:'EMIT'
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_emit
@@ -6950,40 +6949,39 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_ambient_occlusion
 msgid "Add ambient occlusion contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter la contribution de l’occlusion ambiante"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_color
-#, fuzzy
 msgid "Color the pass"
-msgstr "Couleur de la peinture"
+msgstr "Colorer la pass"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_diffuse
 msgid "Add diffuse contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter la contribution diffuse"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_direct
 msgid "Add direct lighting contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter la contribution de l’éclairage direct"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_emit
 msgid "Add emission contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter la contribution de l’émission"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_glossy
 msgid "Add glossy contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter la contribution glossy"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_indirect
 msgid "Add indirect lighting contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter la contribution de l’éclairage indirect"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_subsurface
 msgid "Add subsurface contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter la contribution sub-surfacique"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_pass_transmission
 msgid "Add transmission contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter la contribution de la transmission"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active
@@ -42454,7 +42452,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.DataTransferModifier.edge_mapping:'VERT_NEAREST'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.edge_mapping:'VERT_NEAREST'
-#, fuzzy
 msgid "Copy from most similar edge (edge which vertices are the closest of destination edge's ones)"
 msgstr "Copier depuis l’arête la plus similaire (celle dont les vertices sont les plus proches de ceux de l’arête de destination)"
 
@@ -66016,7 +66013,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.pass_filter
 msgid "Filter to combined, diffuse, glossy, transmission and subsurface passes"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre pour les passes combinée, diffuse, glossy, de transmission et sub-surfacique"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type
 msgid "Type of pass to bake, some of them may not be supported by the current render engine"
@@ -72706,9 +72703,8 @@
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'TONEMAP'
 #. :src: bpy.types.SequenceModifier.type:'TONEMAP'
-#, fuzzy
 msgid "Tone Map"
-msgstr "Cloner carte (?)"
+msgstr "Carte de tons (?)"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_copy
 msgctxt "Operator"
@@ -81231,9 +81227,8 @@
 msgstr "Debug OpenCL"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_qbvh
-#, fuzzy
 msgid "QBVH"
-msgstr "vBVH"
+msgstr "QBVH"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits
 msgid "Use Spatial Splits"
@@ -87801,7 +87796,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SequencerTonemapModifierData
 msgid "Tone mapping modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Modificateur de carte de tons (?)"
 
 #. :src: bpy.types.WhiteBalanceModifier
 msgid "White balance modifier for sequence strip"
@@ -94445,7 +94440,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_multipaint
 msgid "Paint across the weights of all selected bones, maintaining their relative influence"
-msgstr ""
+msgstr "Peindre dans le poids de tous les os sélectionnés, en conservant leurs influences relatives"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_action
 msgid "Proportional Editing Actions"
@@ -98006,14 +98001,12 @@
 msgstr "Subdivisions de courbe"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1463
-#, fuzzy
 msgid "Combined Settings:"
-msgstr "Réglages du domaine"
+msgstr "Réglages combiné :"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1487
-#, fuzzy
 msgid "{0} Settings:"
-msgstr "Réglages :"
+msgstr "Réglages {0} :"
 
 #: scripts/addons/io_anim_bvh/import_bvh.py:640
 msgid "The BVH file does not contain frame duration in its MOTION section, assuming the BVH and Blender scene have the same frame rate"
@@ -105746,10 +105739,9 @@
 
 # Traduction incertaine
 #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:848
-#, fuzzy
 msgctxt "Sequence"
 msgid "Tonemap"
-msgstr "Conversion de tons (???)"
+msgstr "Carte de tons (???)"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4711
 msgid "Strips must be the same length"
@@ -108156,18 +108148,18 @@
 msgid "No valid images found to bake to"
 msgstr "Aucune image trouvée vers laquelle pré-calculer"
 
-#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:451
+#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:451
 msgid "Combined bake pass Ambient Occlusion contribution requires an enabled light pass (bake the Ambient Occlusion pass type instead)"
-msgstr ""
+msgstr "La contribution de l’occlusion ambiante à la passe de pré-calcul combinée nécessite une passe d’éclairage (pré-calculer une passe de type Occlusion ambiante sinon)"
 
-#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:456
-#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:464
+#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:456
+#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:464
 msgid "Combined bake pass requires Emit, or a light pass with Direct or Indirect contributions enabled"
-msgstr ""
+msgstr "La passe de pré-calcul combinée nécessite la passe d’émission, ou la contribution d’une passe d’éclairage direct ou indirect"
 
-#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:481
+#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:481
 msgid "Bake pass requires Direct, Indirect, or Color contributions to be enabled"
-msgstr ""
+msgstr "La passe de pré-calcul nécessite la contribution d’une passe directe, indirecte ou couleur"
 
 #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:521
 #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:527
@@ -109214,9 +109206,8 @@
 msgstr "Le groupe miroir est verrouillé, annulé"
 
 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:2051
-#, fuzzy
 msgid "Multipaint group is locked, aborting"
-msgstr "Le groupe miroir est verrouillé, annulé"
+msgstr "Le groupe de peinture multiple est verrouillé, annulation"
 
 #: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4914
 msgid "Warning!"
@@ -113650,27 +113641,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Très partielle"
 
-
-#~ msgid "Bake complete! (%.2f)"
-#~ msgstr "Pré-calcul fini ! (%.2f)"
-
-
-#~ msgid "Copy from most similar edge (edge which vertices are the closest of destination edge’s ones)"
-#~ msgstr "Copier depuis l’arête la plus similaire (celle dont les vertices sont les plus proches de ceux de l’arête de destination)"
-
-
-#~ msgid "Baking canceled!"
-#~ msgstr "Pré-calcul annulé !"
-
-
-#~ msgid "Paint across all selected bones while weight painting"
-#~ msgstr "Peindre à travers tous les os pendant la peinture des poids"
-
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Progrès"
-
-
-#~ msgid "Bake failed: %s"
-#~ msgstr "Le pré-calcul a échoué : %s"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list