[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4031] branches/fr/fr.po: Updated french trnaslations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jan 14 17:23:35 CET 2016


Revision: 4031
          https://developer.blender.org/rBTS4031
Author:   mont29
Date:     2016-01-14 16:23:35 +0000 (Thu, 14 Jan 2016)
Log Message:
-----------
Updated french trnaslations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2016-01-14 16:08:21 UTC (rev 4030)
+++ branches/fr/fr.po	2016-01-14 16:23:35 UTC (rev 4031)
@@ -30326,7 +30326,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_hair_grid
 msgid "Show hair simulation grid"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la grille de simulation de cheveux"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_health
 msgid "Draw boid health"
@@ -33409,16 +33409,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.tiff_codec
 msgid "Compression mode for TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de compression TIFF"
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.tiff_codec:'DEFLATE'
-#, fuzzy
 msgid "Deflate"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Deflate"
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.tiff_codec:'PACKBITS'
 msgid "Pack Bits"
-msgstr ""
+msgstr "Pack Bits"
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_cineon_log
 msgid "Log"
@@ -40362,7 +40361,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_addons_online_resources
 msgid "Online Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ressource en ligne"
 
 #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_appconfigs
 msgid "AppPresets"
@@ -40435,9 +40434,8 @@
 msgstr "Normales"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_by_trait
-#, fuzzy
 msgid "Select All by Trait"
-msgstr "Tout sélectionner par calque"
+msgstr "Tout sélectionner par caractéristiques"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_mode
 msgid "Mesh Select Mode"
@@ -40446,9 +40444,8 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_more_less
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_select_object_more_less
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_select_pose_more_less
-#, fuzzy
 msgid "Select More/Less"
-msgstr "Sélectionner moins"
+msgstr "Sélectionner plus/moins"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_similar
 msgid "Select Similar"
@@ -47186,12 +47183,12 @@
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_extended_bounds
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_extended_bounds
 msgid "Extend Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Étendre limites"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_extended_bounds
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_extended_bounds
 msgid "Extend bounds of the input image to fully fit blurred image"
-msgstr ""
+msgstr "Étendre les limites de l’image d’entrée pour totalement remplir l’image floutée"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_gamma_correction
@@ -63879,15 +63876,14 @@
 msgstr "Sélectionner plus de vertices, arêtes ou faces connectés à la sélection initiale"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_next_item
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Next Element"
-msgstr "Élément UV sélectionné"
+msgstr "Sélectionner élément suivant"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_next_item
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_prev_item
 msgid "Select the next element (using selection order)"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner l’élément suivant (selon l’ordre de sélection)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold
 msgctxt "Operator"
@@ -63935,10 +63931,9 @@
 msgstr "Désélectionner chaque Nième élément, en partant du(de la) vertex, arête ou face actif(-ive)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_prev_item
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Previous Element"
-msgstr "Sélectionner précédent"
+msgstr "Sélectionner élément précédent"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_random
 msgid "Randomly select vertices"
@@ -67670,7 +67665,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_less
 msgid "Deselect objects at the boundaries of parent/child relationships"
-msgstr ""
+msgstr "Dé-sélectionner les objets aux limites des relations parent/enfant"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_linked
 msgid "Select all visible objects that are linked"
@@ -67690,7 +67685,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_more
 msgid "Select connected parent/child objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner les objets parent/enfants connectés"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern
 msgctxt "Operator"
@@ -72350,11 +72345,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.use_framerate
 msgid "Use Movie Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser “framerate” vidéo"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.use_framerate
 msgid "Use framerate from the movie to keep sound and video in sync"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le “framerate” de la vidéo pour conserver son et image synchronisés"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add
@@ -72654,7 +72649,7 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.mono
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open.mono
 msgid "Merge all the sound's channels into one"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner tous les canaux de son en un seul"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump
 msgctxt "Operator"
@@ -75786,14 +75781,12 @@
 msgstr "Le contenu de tampon de copie est collé"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_pastebuffer.active_layer
-#, fuzzy
 msgid "Put pasted objects on the active layer"
-msgstr "Mettre les nouveaux objets sur le calque actif"
+msgstr "Mettre les objets collés sur le calque actif"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_pastebuffer.autoselect
-#, fuzzy
 msgid "Select pasted objects"
-msgstr "Sélectionner nouveaux objets"
+msgstr "Sélectionner les objets collés"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border
@@ -76241,12 +76234,10 @@
 msgstr "Désactiver addon"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_disable
-#, fuzzy
 msgid "Disable an add-on"
 msgstr "Désactiver un addon"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_disable.module
-#, fuzzy
 msgid "Module name of the add-on to disable"
 msgstr "Nom du module de l’addon à désactiver"
 
@@ -76256,22 +76247,19 @@
 msgstr "Activer addon"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable
-#, fuzzy
 msgid "Enable an add-on"
 msgstr "Activer un addon"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable.module
-#, fuzzy
 msgid "Module name of the add-on to enable"
 msgstr "Nom du module de l’addon à activer"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_expand
 msgid "Display information and preferences for this add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations et préférences pour cet addon"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_expand.module
-#, fuzzy
 msgid "Module name of the add-on to expand"
 msgstr "Nom du module de l’addon à déployer"
 
@@ -76281,7 +76269,6 @@
 msgstr "Installer depuis fichier…"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install
-#, fuzzy
 msgid "Install an add-on"
 msgstr "Installer un addon"
 
@@ -76304,7 +76291,6 @@
 msgstr "Rafraîchir"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_refresh
-#, fuzzy
 msgid "Scan add-on directories for new modules"
 msgstr "Scanner le répertoire des addons pour rechercher de nouveaux modules"
 
@@ -76314,12 +76300,10 @@
 msgstr "Enlever addon"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove
-#, fuzzy
 msgid "Delete the add-on from the file system"
 msgstr "Supprimer l’addon du système de fichier"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove.module
-#, fuzzy
 msgid "Module name of the add-on to remove"
 msgstr "Nom du module de l’addon à enlever"
 
@@ -77890,14 +77874,13 @@
 msgstr "Ouvrir l’écran d’accueil avec les données de version"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_sysinfo
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Save System Info"
-msgstr "Infos système"
+msgstr "Enregistrer infos système"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_sysinfo
 msgid "Generate system information, saved into a text file"
-msgstr ""
+msgstr "Générer les informations système, enregistrées dans un fichier texte"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_theme_install
 msgctxt "Operator"
@@ -81166,21 +81149,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_opencl_device_type
 msgid "OpenCL Device Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de périphérique OpenCL"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_opencl_device_type:'ACCELERATOR'
-#, fuzzy
 msgid "Accelerator"
-msgstr "Accélération"
+msgstr "Accélérateur"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_opencl_kernel_type
 msgid "OpenCL Kernel Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de noyau OpenCL"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_opencl_kernel_type:'MEGA'
-#, fuzzy
 msgid "Mega"
-msgstr "Moyenne"
+msgstr "Méga"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_reset_timeout
@@ -81199,27 +81180,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_cpu_avx
 msgid "AVX"
-msgstr ""
+msgstr "AVX"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_cpu_avx2
 msgid "AVX2"
-msgstr ""
+msgstr "AVX2"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_cpu_sse2
 msgid "SSE2"
-msgstr ""
+msgstr "SSE2"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_cpu_sse3
 msgid "SSE3"
-msgstr ""
+msgstr "SSE3"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_cpu_sse41
 msgid "SSE41"
-msgstr ""
+msgstr "SSE41"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_opencl_debug
 msgid "Debug OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Debug OpenCL"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits
 msgid "Use Spatial Splits"
@@ -81616,11 +81597,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'HILBERT_SPIRAL'
 msgid "Hilbert Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Spirale de Hilbert"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'HILBERT_SPIRAL'
 msgid "Render in a Hilbert Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre selon une spirale de Hilbert"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_bounces
 msgid "Transmission Bounces"
@@ -97813,17 +97794,17 @@
 msgid "Max Ext."
 msgstr "Ext. max"
 
-#. :src: scripts/addons/cycles/ui.py:1480
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:1480
 msgid "CPU Flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Drapeaux CPU :"
 
-#. :src: scripts/addons/cycles/ui.py:1489
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:1489
 msgid "OpenCL Flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Drapeaux OpenCL :"
 
-#. :src: scripts/addons/cycles/ui.py:1490
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:1490
 msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Noyau"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1516
 msgid "Thickness:"
@@ -103359,19 +103340,17 @@
 msgid "Natural Trackpad Direction"
 msgstr "Direction trackpad naturelle"
 
-#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1182
+#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1182
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add-ons Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogue d’addons"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1188
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "How to share your add-on"
 msgstr "Comment partager votre addon"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1191
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add-on Guidelines"
 msgstr "Guide d’addon"
@@ -103381,10 +103360,10 @@
 msgid "API Concepts"
 msgstr "Concepts de l’API"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list