[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4087] branches/fr/fr.po: Updated French translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Feb 15 20:43:34 CET 2016


Revision: 4087
          https://developer.blender.org/rBTS4087
Author:   mont29
Date:     2016-02-15 19:43:33 +0000 (Mon, 15 Feb 2016)
Log Message:
-----------
Updated French translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2016-02-15 19:41:17 UTC (rev 4086)
+++ branches/fr/fr.po	2016-02-15 19:43:33 UTC (rev 4087)
@@ -57608,11 +57608,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.armature_nodetype
 msgid "Armature FBXNode Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de FBXNode armature"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.armature_nodetype
 msgid "FBX type of node (object) used to represent Blender's armatures (use Null one unless you experience issues with other app, other choices may no import back perfectly in Blender...)"
-msgstr ""
+msgstr "Type de nœud (objet) FBX utilisé pour représenter les armatures de Blender (utilisez le Null, sauf si vous avez des problèmes avec d’autres programmes, les autres choix peuvent ne pas s’importer correctement de nouveau dans Blender…)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.armature_nodetype:'NULL'
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1097
@@ -57621,19 +57621,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.armature_nodetype:'NULL'
 msgid "'Null' FBX node, similar to Blender's Empty (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Nœud FBX “Null”, similaire aux “Empties” de Blender (par défaut)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.armature_nodetype:'ROOT'
 msgid "'Root' FBX node, supposed to be the root of chains of bones..."
-msgstr ""
+msgstr "Nœud FBX “Root”, supposé être la racine des chaînes d’os…"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.armature_nodetype:'LIMBNODE'
 msgid "LimbNode"
-msgstr ""
+msgstr "LimbNode"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.armature_nodetype:'LIMBNODE'
 msgid "'LimbNode' FBX node, a regular joint between two bones..."
-msgstr ""
+msgstr "Nœud FBX “LimbNode”, une simple articulation entre deux os…"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim
 msgid "Baked Animation"
@@ -73939,9 +73939,8 @@
 msgstr "Faire correspondre la boucle d’arêtes à la forme de celle adjacente"
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror
-#, fuzzy
 msgid "Mirror selected items around one or more axes"
-msgstr "Faire une copie miroir des vertices sélectionnés à travers un ou plusieurs axes"
+msgstr "Faire une copie miroir des éléments sélectionnés à travers un ou plusieurs axes"
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.constraint_axis
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.constraint_axis
@@ -90223,9 +90222,8 @@
 msgstr "Afficher les blocs de données dans les calques visibles"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SELECTED'
-#, fuzzy
 msgid "Display data-blocks of selected, visible objects"
-msgstr "Afficher les blocs de données des objets sélectionnés"
+msgstr "Afficher les blocs de données des objets sélectionnés et visibles"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ACTIVE'
 msgid "Display data-blocks of active object"
@@ -102757,9 +102755,8 @@
 msgstr "Couleurs :"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:1015
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL Preview"
-msgstr "Prévis. OpenGL"
+msgstr "Prévisualisation OpenGL"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:181
 msgctxt "Operator"
@@ -113800,60 +113797,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Très partielle"
 
-
-#~ msgid "Use BMesh boolean calculation"
-#~ msgstr "Utiliser les calculs booléens de BMesh"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Paste Clipboard"
-#~ msgstr "Coller presse-papier"
-
-
-#~ msgid "Keep edges separate"
-#~ msgstr "Conserver les arêtes séparées"
-
-
-#~ msgid "Speed X"
-#~ msgstr "Vitesse X"
-
-
-#~ msgid "BMesh Options:"
-#~ msgstr "Options BMesh :"
-
-
-#~ msgid "Clipboard empty"
-#~ msgstr "Le presse-papier est vide"
-
-
-#~ msgid "Speed Y"
-#~ msgstr "Vitesse Y"
-
-
-#~ msgid "Display data-blocks of selected objects"
-#~ msgstr "Afficher les blocs de données des objets sélectionnés"
-
-
-#~ msgid "Open GL Preview"
-#~ msgstr "Prévis. OpenGL"
-
-
-#~ msgid "Paste contents from system clipboard"
-#~ msgstr "Coller le contenu depuis le presse-papier système"
-
-
-#~ msgid "Mirror selected vertices around one or more axes"
-#~ msgstr "Faire une copie miroir des vertices sélectionnés à travers un ou plusieurs axes"
-
-
-#~ msgid "Connect regions (needed for hole filling)"
-#~ msgstr "Connecter les régions (nécessaire pour le remplissage des trous)"
-
-
-#~ msgid "Dissolve verts created from tessellated intersection"
-#~ msgstr "Dissoudre les vertices créés par les intersections tesselatées"
-
-
-#~ msgid "Use BMesh"
-#~ msgstr "Utiliser BMesh"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list