[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4068] branches/es/es.po: Spanish update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Feb 7 06:31:22 CET 2016


Revision: 4068
          https://developer.blender.org/rBTS4068
Author:   gab3d
Date:     2016-02-07 05:31:21 +0000 (Sun, 07 Feb 2016)
Log Message:
-----------
Spanish update

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2016-02-05 12:08:25 UTC (rev 4067)
+++ branches/es/es.po	2016-02-07 05:31:21 UTC (rev 4068)
@@ -6307,7 +6307,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings
 msgid "Bake data for a Scene data-block"
-msgstr "Datos de captura del bloque de datos de la escena"
+msgstr "Datos de captura de un bloque de datos de escena"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion
@@ -17818,7 +17818,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'LIST_SHORT'
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'LIST_SHORT'
 msgid "Display files as short list"
-msgstr "Muestra archivos en una lista reducida"
+msgstr "Mostrar archivos en una lista reducida"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'LIST_LONG'
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'LIST_LONG'
@@ -17896,7 +17896,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'LIST_LONG'
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'LIST_LONG'
 msgid "Display files as a detailed list"
-msgstr "Muestra archivos en una lista detallada"
+msgstr "Mostrar archivos en una lista detallada"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'THUMBNAIL'
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'THUMBNAIL'
@@ -17974,7 +17974,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'THUMBNAIL'
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'THUMBNAIL'
 msgid "Display files as thumbnails"
-msgstr "Muestra los archivos como miniaturas"
+msgstr "Mostrar archivos en forma de miniaturas"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -18243,7 +18243,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'NONE'
 msgid "Only list current directory's content, with no recursion"
-msgstr "Solo listar el contenido del directorio actual, sin recursividad."
+msgstr "Listar solo el contenido del directorio actual, sin recursividad."
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'BLEND'
 msgid "Blend File"
@@ -18251,7 +18251,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'BLEND'
 msgid "List .blend files' content"
-msgstr "Lista el contenido de los archivos .blend"
+msgstr "Listar el contenido de los archivos .blend"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'ALL_1'
 msgid "One Level"
@@ -18259,7 +18259,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'ALL_1'
 msgid "List all sub-directories' content, one level of recursion"
-msgstr "Lista el contenido de todos los subdirectorios, con 1 nivel de recursividad"
+msgstr "Listar el contenido de todos los subdirectorios, con 1 nivel de recursividad"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'ALL_2'
 msgid "Two Levels"
@@ -18267,7 +18267,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'ALL_2'
 msgid "List all sub-directories' content, two levels of recursion"
-msgstr "Lista el contenido de todos los subdirectorios, con 2 niveles de recursividad"
+msgstr "Listar el contenido de todos los subdirectorios, con 2 niveles de recursividad"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'ALL_3'
 msgid "Three Levels"
@@ -18275,7 +18275,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level:'ALL_3'
 msgid "List all sub-directories' content, three levels of recursion"
-msgstr "Lista el contenido de todos los subdirectorios, con 3 niveles de recursividad"
+msgstr "Listar el contenido de todos los subdirectorios, con 3 niveles de recursividad"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.show_hidden
 msgid "Show Hidden"
@@ -18283,7 +18283,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.show_hidden
 msgid "Show hidden dot files"
-msgstr "Muestra los archivos ocultos precedidos por un punto"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos precedidos por un punto"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method
 msgid "Sort"
@@ -18521,7 +18521,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.sort_method:'FILE_SORT_TIME'
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.sort_method:'FILE_SORT_TIME'
 msgid "Sort files by modification time"
-msgstr "Ordenar los archivos por su hora de modificaciómn"
+msgstr "Ordenar los archivos por su hora de modificación"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE'
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.sort_method:'FILE_SORT_SIZE'
@@ -18617,7 +18617,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter
 msgid "Enable filtering of files"
-msgstr "Habilita el filtrado de archivos"
+msgstr "Habilitar el filtrado de archivos"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup
 msgid "Filter BlenderBackup files"
@@ -18633,7 +18633,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blender
 msgid "Show .blend files"
-msgstr "Muestra los archivos .blend"
+msgstr "Mostrar archivos .blend"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blendid
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_blenlib
@@ -18676,7 +18676,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blendid
 msgid "Show .blend files items (objects, materials, etc.)"
-msgstr "Muestra los elementos de un archivo .blend (objetos, materiales, etc.)"
+msgstr "Mostrar elementos de un archivo .blend (objetos, materiales, etc.)"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder
 msgid "Filter Folder"
@@ -18687,7 +18687,7 @@
 # ##  ToolBox >> OBJECT (2)
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder
 msgid "Show folders"
-msgstr "Muestra las carpetas"
+msgstr "Mostrar carpetas"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font
 msgid "Filter Fonts"
@@ -18695,7 +18695,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font
 msgid "Show font files"
-msgstr "Muestra los archivos de tipografías"
+msgstr "Mostrar archivos de tipografías"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image
 msgid "Filter Images"
@@ -18703,7 +18703,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image
 msgid "Show image files"
-msgstr "Muestra los archivos de imagen"
+msgstr "Mostrar archivos de imagen"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie
 msgid "Filter Movies"
@@ -18714,7 +18714,7 @@
 # ##  Menu bar
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie
 msgid "Show movie files"
-msgstr "Muestra los archivos de película"
+msgstr "Mostrar archivos de película"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script
 msgid "Filter Script"
@@ -18722,7 +18722,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script
 msgid "Show script files"
-msgstr "Muestra los archivos de script"
+msgstr "Mostrar archivos de script"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound
 msgid "Filter Sound"
@@ -18730,7 +18730,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound
 msgid "Show sound files"
-msgstr "Muestra los archivos de sonido"
+msgstr "Mostrar archivos de sonido"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text
 msgid "Filter Text"
@@ -18738,7 +18738,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text
 msgid "Show text files"
-msgstr "Muestra los archivos de texto"
+msgstr "Mostrar archivos de texto"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_library_browsing
 msgid "Library Browser"
@@ -22326,7 +22326,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.mask_texture_slot
 msgid "Mask Texture Slot"
-msgstr "Contenedor de textura de máscara"
+msgstr "Contenedor de texturas de máscara"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.mask_tool
 msgid "Mask Tool"
@@ -22666,7 +22666,7 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.texture_slot
 #. :src: bpy.types.TextureSlot
 msgid "Texture Slot"
-msgstr "Contenedor de textura"
+msgstr "Contenedor de texturas"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.unprojected_radius
 #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius
@@ -23870,7 +23870,7 @@
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_texture_index
 #. :src: bpy.types.World.active_texture_index
 msgid "Index of active texture slot"
-msgstr "Índice del contenedor de textura activo"
+msgstr "Índice del contenedor de texturas activo"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'ALPHA'
@@ -26774,7 +26774,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.paint_active_slot
 msgid "Index of active texture paint slot"
-msgstr "Índice del contenedor de textura activo"
+msgstr "Índice del contenedor de texturas activo"
 
 #. :src: bpy.types.Material.paint_clone_slot
 msgid "Clone Paint Texture Index"
@@ -26782,7 +26782,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.paint_clone_slot
 msgid "Index of clone texture paint slot"
-msgstr "Índice del clon del contenedor de textura"
+msgstr "Índice del clon del contenedor de texturas"
 
 #. :src: bpy.types.Material.pass_index
 #. :src: bpy.types.Object.pass_index
@@ -27101,7 +27101,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.texture_paint_images
 msgid "Texture Slot Images"
-msgstr "Imágenes del contenedor de textura"
+msgstr "Imágenes del contenedor de texturas"
 
 #. :src: bpy.types.Material.texture_paint_images
 msgid "Texture images used for texture painting"
@@ -30817,7 +30817,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.active_clip
 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
-msgstr "Clip de película activo, usado en restricciones y para dibujar en las vistas"
+msgstr "Clip de película activo, usado en restricciones y para visualizar en las vistas"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -47235,12 +47235,12 @@
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_extended_bounds
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_extended_bounds
 msgid "Extend Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Extender límites"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_extended_bounds
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_extended_bounds
 msgid "Extend bounds of the input image to fully fit blurred image"
-msgstr ""
+msgstr "Extiende los límites de la imagen original para abarcar completamente el desenfoque producido"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_gamma_correction
 msgid "Apply filter on gamma corrected values"
@@ -48787,7 +48787,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize.invert
 msgid "Invert stabilization to re-introduce motion to the frame"
-msgstr ""
+msgstr "Permite invertir la estabilización para reintroducir el movimiento original en la película"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeSunBeams
 msgid "Sun Beams"
@@ -49898,23 +49898,23 @@
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list