[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4064] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations - 100%
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Feb 2 22:50:52 CET 2016
Revision: 4064
https://developer.blender.org/rBTS4064
Author: greylica
Date: 2016-02-02 21:50:51 +0000 (Tue, 02 Feb 2016)
Log Message:
-----------
New translations - 100%
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2016-02-02 19:59:38 UTC (rev 4063)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2016-02-02 21:50:51 UTC (rev 4064)
@@ -4,7 +4,7 @@
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível", "lixo" e "confusão" também não existem mais aqui :)
#
-# "Data da última revisão e tradução: 27/01/2016 - 22:53 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 02/02/2016 - 19:50 - São Paulo -3 GMT"
# A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
# Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
# A partir de 16/11/2015 esta localização já preenche os requisitos das normas ABNT NBR ISO/IEC 29110
@@ -19,7 +19,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 20:42:40\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Ivan paulos Tomé <ivan.paulos.tome at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <greylica at gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -52161,7 +52161,6 @@
msgstr "Seleciona os ossos similares pelos tipos de propriedades"
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'CHILDREN_IMMEDIATE'
-#, fuzzy
msgid "Immediate children"
msgstr "Crianças mais imediatas"
@@ -56255,11 +56254,11 @@
#. :src: bpy.types.EXPORT_BLEND_OT_pack
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Blend to Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Empacotar o projeto Blender em um arquivo"
#. :src: bpy.types.EXPORT_BLEND_OT_pack
msgid "Packs a blend file and all its dependencies into an archive for easy redistribution"
-msgstr ""
+msgstr "Empacota o projeto Blender e todas as suas dependências em um arquivo compacto que facilita a sua redistribuição."
#. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply
msgctxt "Operator"
@@ -71449,16 +71448,15 @@
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_copy.type:'REPLACE'
msgid "Replace modifiers in destination"
-msgstr ""
+msgstr "Substitui os modificadores na destinação"
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_copy.type:'APPEND'
-#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Anexar"
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_copy.type:'APPEND'
msgid "Append active modifiers to selected strips"
-msgstr ""
+msgstr "Anexa os modificadores ativos às faixas selecionadas"
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move
msgctxt "Operator"
@@ -89184,9 +89182,8 @@
msgstr "Regiões de visualização em quatro vistas"
#. :src: bpy.types.SpaceView3D.region_quadviews
-#, fuzzy
msgid "3D regions (the third one defines quad view settings, the fourth one is same as 'region_3d')"
-msgstr "Regiões 3D (a terceira dentre elas define as configurações de visualização em quatro vistas, a quarta é o mesmo que 'region_3D')"
+msgstr "Regiões 3D (a terceira dentre elas define as configurações de visualização em quatro vistas, a quarta representa o mesmo que as regiões normais 3D)"
#. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin
msgid "All Object Origins"
@@ -92173,13 +92170,12 @@
msgstr "Normais divididas"
#. :src: bpy.types.ThemeView3D.text_grease_pencil
-#, fuzzy
msgid "Color for indicating Grease Pencil keyframes"
-msgstr "Cor dos quadros-chave de lápis de cera"
+msgstr "A cor para indicar os quadros-chave de lápis de cera"
#. :src: bpy.types.ThemeView3D.text_keyframe
msgid "Color for indicating Object keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "A cor para indicação dos quadros-chave dos objetos"
#. :src: bpy.types.ThemeView3D.view_overlay
msgid "View Overlay"
@@ -96242,11 +96238,11 @@
#. :src: scripts/addons/io_blend_utils/bl_utils/subprocess_helper.py:125
msgid "Operation aborted by user"
-msgstr ""
+msgstr "Operação cancelada pelo usuário"
#. :src: scripts/addons/io_blend_utils/bl_utils/subprocess_helper.py:97
msgid "utf-8surrogateescape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape alternativo ao padrão utf-8"
#: scripts/addons/io_curve_svg/import_svg.py:1878
msgid "Unable to parse XML, %s:%s for file %r"
@@ -109246,18 +109242,16 @@
msgstr "Comprimento de cinemática inversa automática: %d"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4303
-#, fuzzy
msgid "right"
-msgstr "Brilho"
+msgstr "Direita"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4303
-#, fuzzy
msgid "left"
msgstr "Esquerda"
#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4308
msgid "Auto-offset set to %s - press %s to toggle direction | %s"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento automático definido para %s - pressione %s para alternar a direção | %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4481
msgid "Shrink/Fatten:"
@@ -111686,8 +111680,3 @@
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
-
-
-#~ msgid "3D regions (the third one defines quad view settings, the forth one is same as 'region_3d')"
-#~ msgstr "Regiões 3D (a terceira dentre elas define as configurações de visualização em quatro vistas, a quarta é o mesmo que 'region_3D')"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list