[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4314] branches/pt_BR/pt_BR.po: New translations.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Aug 25 18:38:48 CEST 2016


Revision: 4314
          https://developer.blender.org/rBTS4314
Author:   greylica
Date:     2016-08-25 18:38:47 +0200 (Thu, 25 Aug 2016)
Log Message:
-----------
New translations. 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-08-23 20:13:09 UTC (rev 4313)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-08-25 16:38:47 UTC (rev 4314)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível", "lixo", "ruim" e "confusão" também não existem mais aqui :)
 #
-# "Data da última revisão e tradução: 18/08/2016 - 10:05 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 25/08/2016 - 13:37 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # A partir de 16/11/2015 esta localização já preenche os requisitos das normas ABNT NBR ISO/IEC 29110
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -47288,7 +47288,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.target_scale
 msgid "Expected Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala prevista"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.target_scale
 msgid "Explicitly scale resulting frame to compensate zoom of original shot"
@@ -98321,133 +98321,111 @@
 msgstr "Calcula a oclusão dos objetos com a cor do ambiente, como se eles estivessem distantes."
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sound:"
-msgstr "Som:"
+msgstr "Sons:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Constraint:"
 msgstr "Restrições:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Texture:"
-msgstr "Textura:"
+msgstr "Texturas:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Poselib:"
-msgstr "Pose:"
+msgstr "Bibl. de Poses:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Group:"
-msgstr "Grupo:"
+msgstr "Grupos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sequencer:"
 msgstr "Editor de sequências:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Camera:"
-msgstr "Câmera"
+msgstr "Câmeras:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Gpencil:"
-msgstr "Lápis de cera"
+msgstr "Lápis de cera:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Console:"
-msgstr "Console"
+msgstr "Console:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Brush:"
-msgstr "Pincel"
+msgstr "Pincéis:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Surface:"
-msgstr "Superfície:"
+msgstr "Superfícies:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Paintcurve:"
-msgstr "Curva de pintura"
+msgstr "Curva de pintura:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Buttons:"
-msgstr "Botão"
+msgstr "Botões:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Info:"
-msgstr "Informações"
+msgstr "Informações:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Time:"
 msgstr "Tempo:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Palette:"
-msgstr "Paleta"
+msgstr "Paletas:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "View2d:"
-msgstr "Visualização 2D"
+msgstr "Visualização 2D:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Screen:"
-msgstr "Tela"
+msgstr "Tela:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Marker:"
-msgstr "Marcador"
+msgstr "Marcadores:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Cycles:"
-msgstr "Cíclico"
+msgstr "Rend. Cycles:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Image:"
-msgstr "Imagem:"
+msgstr "Imagens:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Script:"
 msgstr "Scripts:"
@@ -98455,102 +98433,89 @@
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Uv:"
-msgstr ""
+msgstr "UVs:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Anim:"
-msgstr "Animar:"
+msgstr "Animações:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Paint:"
-msgstr "Pintura"
+msgstr "Pintura:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "View3d:"
-msgstr ""
+msgstr "Visualização 3D:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mask:"
-msgstr "Máscara"
+msgstr "Máscaras:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Import_anim:"
-msgstr ""
+msgstr "Importar animações:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Rigidbody:"
-msgstr "Corpo rígido"
+msgstr "Corpos rígidos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Cloth:"
-msgstr "Tecido"
+msgstr "Tecidos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Particle:"
 msgstr "Partículas:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Outliner:"
-msgstr "Esquematizador"
+msgstr "Esquematizador:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Import_curve:"
-msgstr ""
+msgstr "Importar curvas:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Import_shape:"
-msgstr ""
+msgstr "Importar formatos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "File:"
-msgstr "Arquivo:"
+msgstr "Arquivos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Cachefile:"
-msgstr "Arquivo(s) de cache"
+msgstr "Arquivos de cache:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Action:"
-msgstr "Ação:"
+msgstr "Ações:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Render:"
-msgstr "Renderizar:"
+msgstr "Renderização:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Wm:"
-msgstr "W:"
+msgstr "Gerenc. de janelas :"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transform:"
 msgstr "Transformações:"
@@ -98558,167 +98523,149 @@
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Import_scene:"
-msgstr ""
+msgstr "Importar cena:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sketch:"
-msgstr "Esboçado"
+msgstr "Esboços:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Export_blend:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar arq. Blender:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Ui:"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de usuário:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mball:"
-msgstr "Esfera-meta"
+msgstr "Esferas-meta:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Ptcache:"
-msgstr ""
+msgstr "Cache de pontos:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Export_animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar animações:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sculpt:"
-msgstr "Esculpir"
+msgstr "Esculturas:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "World:"
-msgstr "Ambiente"
+msgstr "Ambientes:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Export_anim:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar animações:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Pose:"
-msgstr "Pose:"
+msgstr "Poses:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Logic:"
-msgstr ""
+msgstr "Lógica:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Text:"
 msgstr "Textos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Boid:"
-msgstr "Revoada"
+msgstr "Revoadas:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Export_scene:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar cenas:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Export_shape:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar formatos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Object:"
-msgstr "Objeto:"
+msgstr "Objetos:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Dpaint:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintura dinâmica:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Safe_areas:"
-msgstr "Áreas de segurança"
+msgstr "Áreas de segurança:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mocap:"
-msgstr "Mapa:"
+msgstr "Cap. de movimentos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Blender_id:"
-msgstr "Blender"
+msgstr "Identif. Blender:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Import_mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Importar malhas:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Scene:"
-msgstr "Cena"
+msgstr "Cenas:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Lattice:"
-msgstr "Treliça"
+msgstr "Treliças:"
 
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Export_mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar malhas:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Graph:"
-msgstr "Gráfico"
+msgstr "Gráficos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mesh:"
 msgstr "Malhas:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Armature:"
-msgstr "Armação:"
+msgstr "Armações:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Fluid:"
-msgstr "Fluido"
+msgstr "Fluidos:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Font:"
 msgstr "Fontes:"
@@ -98726,43 +98673,37 @@
 #. :src: Generated operator category
 msgctxt "Operator"
 msgid "Nla:"
-msgstr ""
+msgstr "Anim. não linear:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Node:"
-msgstr "Nós"
+msgstr "Nós:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Ed:"
-msgstr "Editar:"
+msgstr "Edição:"
 
 #. :src: Generated operator category
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Curve:"
 msgstr "Curvas:"
 
 #. :src: Generated operator category

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list