[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4305] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Aug 17 22:07:30 CEST 2016


Revision: 4305
          https://developer.blender.org/rBTS4305
Author:   mont29
Date:     2016-08-17 22:07:30 +0200 (Wed, 17 Aug 2016)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2016-08-17 20:05:31 UTC (rev 4304)
+++ branches/fr/fr.po	2016-08-17 20:07:30 UTC (rev 4305)
@@ -4940,24 +4940,22 @@
 msgstr "Le nom d’un fichier json stockant ces réglages (malheureusement, le système de Blender ne fonctionne pas ici)"
 
 #. :src: bpy.types.printpreferences.category
-#, fuzzy
 msgid "Tab Category"
-msgstr "Catégorie"
+msgstr "Catégorie d’onglet"
 
 #. :src: bpy.types.printpreferences.category
 msgid "Choose a name for the category of the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir un nom pour la catégorie du panneau"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath
 #. :src: bpy.types.TransformCacheConstraint.object_path
 #. :src: bpy.types.MeshSequenceCacheModifier.object_path
-#, fuzzy
 msgid "Object Path"
-msgstr "Données objet"
+msgstr "Chemin objet"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath
 msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin d’un objet au sein d’une archive Alembic"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath.path
 #. :src: bpy.types.FileBrowserFSMenuEntry.path
@@ -4987,9 +4985,8 @@
 msgstr "Chemin"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath.path
-#, fuzzy
 msgid "Object path"
-msgstr "Données objet"
+msgstr "Chemin d’objet"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData
 #. :src: bpy.types.Armature.animation_data
@@ -7491,13 +7488,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.cache_files
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CACHEFILE'
-#, fuzzy
 msgid "Cache Files"
-msgstr "Fichiers empaquetés"
+msgstr "Fichiers cache"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.cache_files
 msgid "Cache Files datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Blocs de données de cache fichier"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.cameras
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CAMERA'
@@ -11160,9 +11156,8 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM_CACHE'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM_CACHE'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM_CACHE'
-#, fuzzy
 msgid "Transform Cache"
-msgstr "Espace de transformation"
+msgstr "Cache de transformation"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'TRANSFORM_CACHE'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM_CACHE'
@@ -11170,7 +11165,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM_CACHE'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM_CACHE'
 msgid "Look up the transformation matrix from an external file"
-msgstr ""
+msgstr "Charger la matrice de transformation depuis un fichier externe"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CLAMP_TO'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO'
@@ -11589,7 +11584,7 @@
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.clip
 #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.clip
 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
-msgstr "Clip vidéo d’où obtenir les données de tracking"
+msgstr "Clip vidéo d’où obtenir les données de suivi"
 
 #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip
@@ -13266,13 +13261,12 @@
 msgstr "L’axe Z de la cible, et pas celui du monde, contraindra la direction vers le haut (?)"
 
 #. :src: bpy.types.TransformCacheConstraint
-#, fuzzy
 msgid "Transform Cache Constraint"
-msgstr "Contrainte Transformation"
+msgstr "Contrainte Cache de transformation"
 
 #. :src: bpy.types.TransformCacheConstraint
 msgid "Look up transformation from an external file"
-msgstr ""
+msgstr "Charger la transformation depuis un fichier externe"
 
 #. :src: bpy.types.TransformCacheConstraint.cache_file
 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'CACHEFILE'
@@ -13281,13 +13275,12 @@
 #. :src: bpy.types.MeshSequenceCacheModifier.cache_file
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_remap.id_type:'CACHEFILE'
 #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'CACHEFILE'
-#, fuzzy
 msgid "Cache File"
-msgstr "Fichier empaqueté"
+msgstr "Fichier cache"
 
 #. :src: bpy.types.TransformCacheConstraint.object_path
 msgid "Path to the object in the Alembic archive used to lookup the transform matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de l’objet au sein de l’archive Alembic utilisé pour charger la matrice de transformation"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint
 msgid "Transformation Constraint"
@@ -18822,9 +18815,8 @@
 msgstr "Afficher/cacher les blocs de données caméra"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CACHEFILE'
-#, fuzzy
 msgid "Show/hide Cache File data-blocks"
-msgstr "Afficher/cacher les blocs de données scène"
+msgstr "Afficher/cacher les blocs de données fichier cache"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'CURVE'
 msgid "Show/hide Curve data-blocks"
@@ -21009,13 +21001,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_brush_change.brush
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Brush"
-msgstr "Crayon gras"
+msgstr "Brosse de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush
 msgid "Collection of brushes being used to control the line style of new strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Collection de brosses utilisées pour contrôler le style de ligne des nouveaux traits"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.angle
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'ANGLE'
@@ -21055,43 +21046,39 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.angle
 msgid "Direction of the stroke at which brush gives maximal thickness (0° for horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Direction du trait à laquelle la brosse donne le maximum d’épaisseur (0° pour l’horizontal)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.angle_factor
-#, fuzzy
 msgid "Angle Factor"
-msgstr "Facteur de mélange"
+msgstr "Facteur d’angle"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.angle_factor
 msgid "Reduce brush thickness by this factor when stroke is perpendicular to 'Angle' direction"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire l’épaisseur de la brosse de ce facteur quand le trait est perpendiculaire à la direction “Angle”"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.curve_jitter
 msgid "Curve Jitter"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe d’agitation"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.curve_jitter
 msgid "Curve used for the jitter effect"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe utilisée pour l’effet d’agitation"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.curve_sensitivity
-#, fuzzy
 msgid "Curve Sensitivity"
-msgstr "Sensibilité de la souris"
+msgstr "Courbe de sensibilité"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.curve_sensitivity
 msgid "Curve used for the sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe utilisée pour la sensibilité"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.curve_strength
-#, fuzzy
 msgid "Curve Strength"
-msgstr "Force du flou"
+msgstr "Courbe de force"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.curve_strength
-#, fuzzy
 msgid "Curve used for the strength"
-msgstr "Courbe utilisée pour la conversion par courbe"
+msgstr "Courbe utilisée pour la force"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.jitter
 #. :src: bpy.types.Brush.jitter
@@ -21107,7 +21094,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.jitter
 msgid "Jitter factor for new strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur d’agitation pour les nouveaux traits"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.line_width
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.line_change
@@ -21137,13 +21124,12 @@
 msgstr "Épaisseur des traits (en pixels)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.name
-#, fuzzy
 msgid "Brush name"
-msgstr "Numéro de brosse"
+msgstr "Nom de brosse"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.pen_sensitivity_factor
 msgid "Pressure sensitivity factor for new strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur de sensibilité à la pression pour les nouveaux traits"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.pen_smooth_factor
 msgid "Amount of smoothing to apply to newly created strokes, to reduce jitter/noise"
@@ -21151,9 +21137,8 @@
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.pen_smooth_steps
-#, fuzzy
 msgid "Number of times to smooth newly created strokes"
-msgstr "Nombre de fois à adoucir le mesh (?)"
+msgstr "Nombre de fois à adoucir les traits nouvellement créés"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.pen_subdivision_steps
 msgid "Subdivision Steps"
@@ -21165,66 +21150,61 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.random_press
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:265
-#, fuzzy
 msgid "Randomness"
-msgstr "Randomisation d’interstice"
+msgstr "Randomisation"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.random_press
 msgid "Randomness factor for pressure and strength in new strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur aléatoire pour la pression et la force des nouveaux traits"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.random_subdiv
-#, fuzzy
 msgid "Random Subdivision"
-msgstr "Subdivisions max"
+msgstr "Subdivision aléatoire"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.random_subdiv
 msgid "Randomness factor for new strokes after subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur aléatoire pour les nouveaux traits après sub-division"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.strength
 msgid "Color strength for new strokes (affect alpha factor of color)"
-msgstr ""
+msgstr "Force de couleur des nouveaux traits (affecte la composante alpha de la couleur)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_jitter_pressure
-#, fuzzy
 msgid "Use Pressure Jitter"
-msgstr "Utiliser pression"
+msgstr "Utiliser agitation de pression"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_jitter_pressure
 msgid "Use tablet pressure for jitter"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une valeur aléatoire pour la pression"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_pressure
-#, fuzzy
 msgid "Use tablet pressure"
-msgstr "Pression de la tablette"
+msgstr "Utiliser la pression de la tablette"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_random_pressure
 msgid "Random Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Pression aléatoire"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_random_pressure
 msgid "Use random value for pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une valeur aléatoire pour la pression"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_random_strength
-#, fuzzy
 msgid "Random Strength"
-msgstr "Longueur aléatoire"
+msgstr "Force aléatoire"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_random_strength
 msgid "Use random value for strength"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une valeur aléatoire pour la force"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_strength_pressure
 msgid "Use Pressure Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser pression de force"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilBrush.use_strength_pressure
 msgid "Use tablet pressure for color strength"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la pression de la tablette pour la force de couleur"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame
 msgid "Grease Pencil Frame"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list