[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3819] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements and small fixes.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Sep 29 22:25:47 CEST 2015


Revision: 3819
          https://developer.blender.org/rBTS3819
Author:   greylica
Date:     2015-09-29 20:25:46 +0000 (Tue, 29 Sep 2015)
Log Message:
-----------
Improvements and small fixes.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-09-29 19:28:16 UTC (rev 3818)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-09-29 20:25:46 UTC (rev 3819)
@@ -90286,11 +90286,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips
 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
-msgstr "Faixa de clipe de ação - Não selecionada "
+msgstr "Faixa de clipe de ação - Não selecionadas "
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips_selected
 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
-msgstr "Faixa de clipe de ação - Selecionada"
+msgstr "Faixa de clipe de ação - Selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips
 msgid "Transitions"
@@ -90306,7 +90306,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips_selected
 msgid "Transition Strip - Selected"
-msgstr "Transições - Faixa selecionada"
+msgstr "Transições - Faixas selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips
 msgid "Meta Strips"
@@ -90314,7 +90314,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips
 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
-msgstr "Faixas meta - Não selecionada (para faixas relacionadas a agrupamentos)"
+msgstr "Faixas meta - Não selecionadas (para faixas relacionadas a agrupamentos)"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips_selected
 msgid "Meta Strips Selected"
@@ -90322,7 +90322,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips_selected
 msgid "Meta Strip - Selected (for grouping related strips)"
-msgstr "Faixas meta - Selecionada (para faixas relacionadas ao agrupamento)"
+msgstr "Faixas meta - Selecionadas (para faixas relacionadas a agrupamentos)"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips
 msgid "Sound Strips"
@@ -90350,7 +90350,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.tweak_duplicate
 msgid "Warning/error indicator color for strips referencing the strip being tweaked"
-msgstr "Permite definir a cor dos avisos ou erros para as faixas referenciando a faixa que está sendo ajustada"
+msgstr "Permite definir a cor dos avisos ou erros para as faixas que referenciam a faixa que está sendo ajustada"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor
 msgid "Theme Node Editor"
@@ -90676,7 +90676,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_string
 msgid "Syntax String"
-msgstr "Sintaxe - Variável texto"
+msgstr "Sintaxe - Variáveis de texto"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_numbers
 msgid "Syntax Numbers"
@@ -90892,19 +90892,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_len
 msgid "Edge Length Text"
-msgstr "Texto do comprimento das arestas"
+msgstr "Texto dos comprimento das arestas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_angle
 msgid "Edge Angle Text"
-msgstr "Texto do ângulos das arestas"
+msgstr "Texto dos ângulos das arestas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_face_angle
 msgid "Face Angle Text"
-msgstr "Texto do ângulos das faces"
+msgstr "Texto dos ângulos das faces"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_face_area
 msgid "Face Area Text"
-msgstr "Texto do área das faces"
+msgstr "Texto das áreas das faces"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.split_normal
 msgid "Split Normal"
@@ -91053,7 +91053,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'ALL'
 msgid "Show vertices with no weights in any group"
-msgstr "Mostra os vértices sem pesos dentro de qualquer grupo"
+msgstr "Mostra os vértices sem pesos em quaisquer dos grupos"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset
 msgid "Filter Vertex groups for Display"
@@ -91113,7 +91113,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'HC'
 msgid "Use HC method for relaxation"
-msgstr "Usa o método de interações HC para relaxamento"
+msgstr "Usa o método Classes de Humphrey para relaxamento"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit
 msgid "Proportional Editing mode, allows transforms with distance fall-off"



More information about the Bf-translations-svn mailing list