[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3814] branches/vi/vi.po: Updated Vietnamese translations (from H?\225?\187?\147 Ch?\195?\162u, thanks).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Sep 28 19:30:41 CEST 2015


Revision: 3814
          https://developer.blender.org/rBTS3814
Author:   mont29
Date:     2015-09-28 17:30:41 +0000 (Mon, 28 Sep 2015)
Log Message:
-----------
Updated Vietnamese translations (from H?\225?\187?\147 Ch?\195?\162u, thanks).

Modified Paths:
--------------
    branches/vi/vi.po

Modified: branches/vi/vi.po
===================================================================
--- branches/vi/vi.po	2015-09-28 17:29:21 UTC (rev 3813)
+++ branches/vi/vi.po	2015-09-28 17:30:41 UTC (rev 3814)
@@ -5,9 +5,9 @@
 # HỒ NHỰT CHÂU <su_huynh at yahoo.com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 0) (b'c586e30')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'cf4711b')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 22:53:33\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-16 17:34:32\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-13 10:11+0700\n"
 "Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU <su_huynh at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n"
@@ -2417,7 +2417,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_local
 msgid "Set ray along object's axis or global axis"
-msgstr "Đặt tia đi teho trục vật thể hay trục toàn cầu"
+msgstr "Đặt tia đi theo trục vật thể hay trục toàn cầu"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_normal
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal
@@ -3806,7 +3806,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:715
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:601
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:614
-#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:644
+#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:643
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2958
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3336
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1541
@@ -3893,7 +3893,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:716
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:602
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:615
-#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:645
+#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:644
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2959
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3337
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1542
@@ -4691,21 +4691,21 @@
 msgid "Addon Preferences"
 msgstr "Tùy Chọn Đồ Kèm"
 
-#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
-msgid "Fribidi Library"
-msgstr "Thư Viện Fribidi"
+#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
+msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
+msgstr "Thực hành 'msgfmt' của Gettext"
 
-#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
-msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
-msgstr "Thư viện biên dịch C FriBidi (.so cho Linux, .dll cho Windows…), thường bạn sẽ cần chỉnh sửa nó nếu xài Windows, ví dụ thư viện ở trong respository thư viện svn"
+#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
+msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
+msgstr "'Biên dịch' gettext msgfmt. Chắt bạn cần chỉnh sửa nó nếu bạn đang xài Windows"
 
-#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE
-msgid "Spell Cache"
-msgstr "Kho Đấng Vần"
+#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
+msgid "Source Root"
+msgstr "Rẻ Mã Nguồn"
 
-#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE
-msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
-msgstr "Kho giữ mã msgid hợp lệ đề tránh đánh vần lại"
+#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
+msgid "The Blender source root path"
+msgstr "Đường dẫn rể mã nguồn của Blender"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
 msgid "Translation Root"
@@ -4723,13 +4723,13 @@
 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
 msgstr "Thêm đường dẫn têp để kèm với sys.path (xài ';' đê cách li)"
 
-#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
-msgid "Source Root"
-msgstr "Rẻ Mã Nguồn"
+#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE
+msgid "Spell Cache"
+msgstr "Kho Đấng Vần"
 
-#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
-msgid "The Blender source root path"
-msgstr "Đường dẫn rể mã nguồn của Blender"
+#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE
+msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
+msgstr "Kho giữ mã msgid hợp lệ đề tránh đánh vần lại"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path
 msgid "Persistent Data Path"
@@ -4739,13 +4739,13 @@
 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
 msgstr "Tên của tệp json lưu các gía trị đặt đó (nhưng hệ thống của Blender không hoạt động ở đây)"
 
-#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
-msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
-msgstr "Thực hành 'msgfmt' của Gettext"
+#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
+msgid "Fribidi Library"
+msgstr "Thư Viện Fribidi"
 
-#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
-msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
-msgstr "'Biên dịch' gettext msgfmt. Chắt bạn cần chỉnh sửa nó nếu bạn đang xài Windows"
+#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
+msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
+msgstr "Thư viện biên dịch C FriBidi (.so cho Linux, .dll cho Windows…), thường bạn sẽ cần chỉnh sửa nó nếu xài Windows, ví dụ thư viện ở trong respository thư viện svn"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED
 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
@@ -7400,7 +7400,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:275
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:339
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:605
-#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1087
+#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1086
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:53
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_vecBlur.c:39
 msgid "Speed"
@@ -10899,7 +10899,7 @@
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.clip
 #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.clip
 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
-msgstr "Lấy dữ liệu đuổi teho từ khúc phim nào"
+msgstr "Lấy dữ liệu đuổi theo từ khúc phim nào"
 
 #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip
@@ -29340,9 +29340,9 @@
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle
+#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort
-#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle
 #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle
 #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle
@@ -39271,7 +39271,7 @@
 #. :src: bpy.types.CyclesTexture_PT_node
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_active_node_generic
 #. :src: Add-ons' categories
-#: source/blender/blenkernel/intern/node.c:858
+#: source/blender/blenkernel/intern/node.c:854
 msgid "Node"
 msgstr "Giao Điểm"
 
@@ -45886,7 +45886,7 @@
 #. :src: bpy.types.TextureNodeGroup.interface
 #. :src: bpy.types.USERPREF_PT_interface
 #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'INTERFACE'
-#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:541
+#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:540
 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:196
 #: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:78
 #: source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:133
@@ -60711,14 +60711,13 @@
 msgstr "Lỗ phải có bao nhiêu cạnh cho làm đầy (nếu = 0, đầy hết lỗ)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_flip_custom_normals
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Flip Custom Normals"
-msgstr "Pháp Tuyến Tự Tạo"
+msgstr "Lật Pháp Tuyến Tự Tạo"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_flip_custom_normals
 msgid "Flip active mesh's normals, including custom ones (only in Object mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Lật pháp tuyến của mạng lưới kích động, gồm pháp tuyến tự tạo (chỉ được xài trong chế độ Vật Thể) "
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_flip_normals
 msgctxt "Operator"
@@ -63156,18 +63155,6 @@
 msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket"
 msgstr "Thêm một giao điểm vào cây kích động và nối nó với ổ cắm có sẵn"
 
-#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform
-#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
-#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform
-msgid "Use Transform"
-msgstr "Xài Biến Hóa"
-
-#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform
-#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
-#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform
-msgid "Start transform operator after inserting the node"
-msgstr "Bắt đầu tham tác biến hóa sau chèn giao điểm"
-
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.type
@@ -63188,6 +63175,18 @@
 msgid "Settings to be applied on the newly created node"
 msgstr "Đặt trưng áp dụng cho giao đểm mới tạo"
 
+#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform
+#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
+#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform
+msgid "Use Transform"
+msgstr "Xài Biến Hóa"
+
+#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform
+#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
+#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform
+msgid "Start transform operator after inserting the node"
+msgstr "Bắt đầu tham tác biến hóa sau chèn giao điểm"
+
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index
 msgid "Link Socket Index"
 msgstr "Nối Chỉ Số Ổ Cắm"
@@ -78187,6 +78186,14 @@
 msgid "Group of ID properties"
 msgstr "Nhóm của đặc trưng ID (tên)"
 
+#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame
+msgid "Stitch frame"
+msgstr "Bức ảnh vá"
+
+#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame
+msgid "Frame to locate stitch on"
+msgstr "Số bức ảnh cho làm vá"
+
 #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action
 msgid "Action 2"
 msgstr "Hành Động 2"
@@ -78195,22 +78202,14 @@
 msgid "Second action in stitch"
 msgstr "Hành động thứ 1 trong vá"
 
-#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame
-msgid "Stitch frame"
-msgstr "Bức ảnh vá"
+#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset
+msgid "Second offset"
+msgstr "Dịch thứ hai"
 
-#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame
-msgid "Frame to locate stitch on"
-msgstr "Số bức ảnh cho làm vá"
+#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list