[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3868] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Oct 30 04:14:54 CET 2015
Revision: 3868
https://developer.blender.org/rBTS3868
Author: greylica
Date: 2015-10-30 03:14:54 +0000 (Fri, 30 Oct 2015)
Log Message:
-----------
Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2015-10-30 02:25:36 UTC (rev 3867)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2015-10-30 03:14:54 UTC (rev 3868)
@@ -16258,7 +16258,7 @@
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_after
msgid "Maximum number of cycles to allow after last keyframe (0 = infinite)"
-msgstr "Número máximo de ciclos para permitir após a último quadro-chave (0=infinito)"
+msgstr "Número máximo de ciclos para permitir após o último quadro-chave (0=infinito)"
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_before
msgid "Before Cycles"
@@ -16266,7 +16266,7 @@
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_before
msgid "Maximum number of cycles to allow before first keyframe (0 = infinite)"
-msgstr "Número máximo de ciclos para permitir antes da primeiro quadro-chave (0 = infinito)"
+msgstr "Número máximo de ciclos para permitir antes do primeiro quadro-chave (0 = infinito)"
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after
msgid "After Mode"
@@ -16294,7 +16294,7 @@
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT'
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT'
msgid "Repeat keyframe range as-is"
-msgstr "Repete a faixa de quadros-chave como está"
+msgstr "Repete o intervalo dos quadros-chave como está"
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET'
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET'
@@ -16304,17 +16304,17 @@
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET'
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET'
msgid "Repeat keyframe range, but with offset based on gradient between start and end values"
-msgstr "Repete o campo de quadros-chave, mas com um deslocamento com base na gradiente entre os valores inicial e final"
+msgstr "Repete o intervalo dos quadros-chave, mas com um deslocamento com base na gradiente entre os valores inicial e final"
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR'
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR'
msgid "Repeat Mirrored"
-msgstr "Repetir espelhado"
+msgstr "Repetir espelhando"
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR'
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR'
msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range"
-msgstr "Alterna entre reproduzir para frente e para trás a faixa de quadros-chave"
+msgstr "Alterna entre reproduzir para frente e para trás o intervalo dos quadros-chave"
#. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before
msgid "Before Mode"
@@ -16641,7 +16641,7 @@
#. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.min
msgid "Lower bound of envelope at this control-point"
-msgstr "Limite inferior do envelope, neste ponto de controle"
+msgstr "Limite inferior do envelope neste ponto de controle"
#. :src: bpy.types.FieldSettings
#. :src: bpy.types.Object.field
@@ -17006,7 +17006,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_nabla
msgid "Defines size of derivative offset used for calculating gradient and curl"
-msgstr "Define o tamanho da derivativa de deslocamento usada para calcular o gradiente e o encaracolamento"
+msgstr "Define o tamanho da derivativa de deslocamento usada para calcular a gradiente e o encaracolamento"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.type
msgid "Type of field"
@@ -17058,7 +17058,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'SMOKE_FLOW'
msgid "Create a force based on smoke simulation air flow"
-msgstr "Cria uma força com base em fluxo de ar de simulação de fumaça"
+msgstr "Cria uma força com base no fluxo de ar de uma simulação de fumaça"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_2d_force
msgid "2D"
@@ -17605,7 +17605,7 @@
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'ACTION'
msgid "Show/hide Action data-blocks"
-msgstr "Mostra ou oculta os blocos de dados de ação"
+msgstr "Mostra ou oculta os blocos de dados de ações"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'ARMATURE'
msgid "Show/hide Armature data-blocks"
@@ -18317,7 +18317,7 @@
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound
msgid "Filter Sound"
-msgstr "Filtrar por som"
+msgstr "Filtrar por sons"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound
msgid "Show sound files"
@@ -19624,7 +19624,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.f_stop
#. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type:'FSTOP'
msgid "F-stop"
-msgstr "Intervalos fracionais (F-Stops)"
+msgstr "Intervalos fracionais"
#. :src: bpy.types.GPUDOFSettings.fstop
msgid "F-stop for dof effect"
@@ -20422,7 +20422,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.radius
msgid "Radius of bounding sphere and material physics"
-msgstr "Raio da esfera circundante e física de material"
+msgstr "Raio da esfera circundante e físicas dos materiais"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.rotation_damping
msgid "Rotation Damping"
@@ -20685,7 +20685,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'STRING'
#: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1235
msgid "String"
-msgstr "Variável texto (string)"
+msgstr "Variável de texto"
#. :src: bpy.types.GameProperty.type:'STRING'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'STRING'
@@ -22080,13 +22080,13 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override
#. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override
msgid "Override Overlay"
-msgstr "Desprezar sobreposição"
+msgstr "Desprezar sobreposições"
#. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay_override
#. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override
#. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override
msgid "Don't show overlay during a stroke"
-msgstr "Não mostra a sobreposição durante o traço"
+msgstr "Não mostra as sobreposições durante os traços"
#. :src: bpy.types.Brush.use_curve
msgid "Define the stroke curve with a bezier curve. Dabs are separated according to spacing"
@@ -22163,11 +22163,11 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_paint_image
#. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_texture
msgid "Use Texture"
-msgstr "Usar textura"
+msgstr "Usar para texturas"
#. :src: bpy.types.Brush.use_paint_image
msgid "Use this brush in texture paint mode"
-msgstr "Usa este pincel no modo de pintura de textura"
+msgstr "Usa este pincel no modo de pintura de texturas"
#. :src: bpy.types.Brush.use_paint_sculpt
msgid "Use Sculpt"
@@ -22187,11 +22187,11 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_paint_weight
msgid "Use Weight"
-msgstr "Usar para peso"
+msgstr "Usar para pesos"
#. :src: bpy.types.Brush.use_paint_weight
msgid "Use this brush in weight paint mode"
-msgstr "Usa este pincel no modo de pintura de pesos"
+msgstr "Usa este pincel no modo de pintura de pesos de influência"
#. :src: bpy.types.Brush.use_persistent
msgid "Persistent"
@@ -23839,7 +23839,7 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting
msgid "Arrange the stacking order of strokes"
-msgstr "Permite ordenar e organizar a ordem de empilhamento dos traços"
+msgstr "Permite organizar a ordem de empilhamento dos traços"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_length
msgid "Use Split Length"
@@ -25116,7 +25116,7 @@
#. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_size
#. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_size
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
-msgstr "Resolução do buffer de sombras, valores mais altos dão sombras mais realçadas mas usam mais memória"
+msgstr "Resolução do buffer de sombras, valores mais altos fornecem sombras realçadas mas usam mais memória"
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_soft
#. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_soft
@@ -25187,7 +25187,7 @@
#. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR'
#. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR'
msgid "Irregular buffer produces sharp shadow always, but it doesn't show up for raytracing"
-msgstr "Buffer irregular sempre produz sombras nítidas, mas não é mostrado para traçador de raios"
+msgstr "Buffer irregular sempre produz sombras nítidas, mas não é mostrado para os traçadores de raios"
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'DEEP'
#. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'DEEP'
@@ -32904,7 +32904,7 @@
#. :src: bpy.types.ImapaintToolCapabilities
msgid "Read-only indications of which brush operations are supported by the current image paint brush"
-msgstr "Indicações somente-leitura de quais operações de pincel são suportadas pelo pincel de imagem de pintura atual"
+msgstr "Indicações somente leitura de quais operações de pincel são suportadas pelo pincel de imagem de pintura atual"
#. :src: bpy.types.ImapaintToolCapabilities.has_accumulate
#. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_accumulate
@@ -35292,7 +35292,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.show_expanded
msgid "Show key map event and property details in the user interface"
-msgstr "Mostra o mapa de teclas e detalhes da propriedade dentro da interface de usuário"
+msgstr "Mostra o mapa de teclas e detalhes da propriedade na interface de usuário"
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.type
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
@@ -35448,7 +35448,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'AUTO_CLAMPED'
msgid "Auto handles clamped to not overshoot"
-msgstr "Manípulos com hastes limitadas automaticamente para não ultrapassar"
+msgstr "Manípulos com hastes limitadas automaticamente, evitando ultrapassar os limiares de funcionamento"
#. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right
msgid "Right Handle"
@@ -43610,11 +43610,11 @@
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset_rim
msgid "Rim Material Offset"
-msgstr "Deslocamento de aro de material"
+msgstr "Deslocamento de material para os aros"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset_rim
msgid "Offset material index of generated rim faces"
-msgstr "Desloca o índice de material das faces de aro geradas"
+msgstr "Permite deslocar o índice de material para as faces geradas nos aros"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.offset
#. :src: bpy.types.WireframeModifier.offset
@@ -43627,7 +43627,7 @@
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_clamp
msgid "Offset clamp based on geometry scale"
-msgstr "Deslocamento de limitação com base na escala da geometria"
+msgstr "Desloca as limitações dos valores com base na escala da geometria"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_vertex_group
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list