[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3857] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Oct 27 12:38:15 CET 2015


Revision: 3857
          https://developer.blender.org/rBTS3857
Author:   greylica
Date:     2015-10-27 11:38:15 +0000 (Tue, 27 Oct 2015)
Log Message:
-----------
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-10-27 11:08:30 UTC (rev 3856)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-10-27 11:38:15 UTC (rev 3857)
@@ -15141,7 +15141,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EditBone.lock
 msgid "Bone is not able to be transformed when in Edit Mode"
-msgstr "O osso não é capaz de ser transformado quando em modo de edição"
+msgstr "O osso não é passível de ser transformado quando em modo de edição"
 
 #. :src: bpy.types.EditBone.matrix
 msgid "Editbone Matrix"
@@ -43454,11 +43454,11 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BEND'
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BEND'
 msgid "Bend"
-msgstr "Inclinação"
+msgstr "Conformar"
 
 #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'BEND'
 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
-msgstr "Inclina a malha sobre o eixo Z do espaço de modificador"
+msgstr "Conforma a malha sobre o eixo Z do espaço do modificador"
 
 #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TAPER'
 msgid "Taper"
@@ -64159,7 +64159,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_armature_add
 msgid "Add an armature object to the scene"
-msgstr "Adiciona um objeto armação para a cena"
+msgstr "Adiciona um objeto de armação de ossos para a cena"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake_image
@@ -66187,7 +66187,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_text_add
 msgid "Add a text object to the scene"
-msgstr "Adiciona um objeto texto para a cena"
+msgstr "Adiciona um objeto do tipo texto para a cena"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -71649,7 +71649,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend
 msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse"
-msgstr "Conforma os itens selecionados entre o cursor 3D e o mouse, curvando-os"
+msgstr "Conforma os itens selecionados entre o cursor 3D e o mouse, em formato de arco"
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.gpencil_strokes
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.gpencil_strokes
@@ -72271,7 +72271,7 @@
 #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.clean_mo
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo.clean_mo
 msgid "Clean up (remove) all local translation files, to be able to use all system's ones again"
-msgstr "Limpa (remove) todos os arquivos de tradução local, para ser capaz de usar todos os do sistema novamente"
+msgstr "Limpa (remove) todos os arquivos de tradução local, para ser possível o uso de todos os presentes no  sistema novamente"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label
 msgid "Label of the enum item of the control, if any"
@@ -108364,11 +108364,11 @@
 
 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:238
 msgid "UV Vertex"
-msgstr "Vértice UV"
+msgstr "Vértices UV"
 
 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2421
 msgid "Select linked only works in face select mode when sync selection is enabled"
-msgstr "A seleção de vinculados somente funciona no modo de seleção de faces quando a sincronização da seleção está habilitada"
+msgstr "A seleção de elementos vinculados somente funciona no modo de seleção de faces quando a sincronização da seleção está habilitada"
 
 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2531
 msgid "Cannot split selection when sync selection is enabled"
@@ -108479,19 +108479,19 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:451
 msgid "Keying set path could not be added"
-msgstr "Caminho de conjunto de chaveamento não pode ser adicionado"
+msgstr "O caminho do conjunto de chaveamento não pode ser adicionado"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:464
 msgid "Keying set path could not be removed"
-msgstr "Caminho do conjunto de chaveamento não pode ser removido"
+msgstr "O caminho do conjunto de chaveamento não pode ser removido"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:493
 msgid "Keying set paths could not be removed"
-msgstr "Caminhos dos conjuntos de chaveamento não podem ser removidos"
+msgstr "Os caminhos dos conjuntos de chaveamento não podem ser removidos"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:541
 msgid "No valid driver data to create copy of"
-msgstr "Sem dados válidos de controlador dos quais criar uma cópia"
+msgstr "O controlador não possui dados válidos a partir dos quais poderiam ser criadas cópias"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:246
 msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
@@ -108527,7 +108527,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:393
 msgid "Unable to remove curve point"
-msgstr "Não é capaz de remover ponto de curva"
+msgstr "Não é possível remover os pontos da curva"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:675
 msgid "CurveMap table not initialized, call initialize() on CurveMapping owner of the CurveMap"



More information about the Bf-translations-svn mailing list