[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3948] branches/pt_BR/pt_BR.po : Small improvements
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Nov 27 13:24:07 CET 2015
Revision: 3948
https://developer.blender.org/rBTS3948
Author: greylica
Date: 2015-11-27 12:24:07 +0000 (Fri, 27 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Small improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2015-11-26 17:58:37 UTC (rev 3947)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2015-11-27 12:24:07 UTC (rev 3948)
@@ -896,7 +896,7 @@
#. :src: bpy.types.PoseBone.parent
#: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:430
msgid "Parent"
-msgstr "Parentear"
+msgstr "Parentesco"
#. :src: bpy.types.Actuator.type:'PROPERTY'
#. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PROPERTY'
@@ -15812,12 +15812,12 @@
#. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono.mono
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'MONO'
msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+msgstr "Monaural"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'MONO'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'MONO'
msgid "Set audio channels to mono"
-msgstr "Ajusta os canais de áudio para mono"
+msgstr "Ajusta os canais de áudio para monaural"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'STEREO'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'STEREO'
@@ -26733,11 +26733,11 @@
#. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADELESS'
#. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_shadeless
msgid "Shadeless"
-msgstr "Insensível a luz ou sombras"
+msgstr "Insensível a luzes ou sombras"
#. :src: bpy.types.Material.use_shadeless
msgid "Make this material insensitive to light or shadow"
-msgstr "Torna este material insensível a luz ou sombra"
+msgstr "Torna este material insensível a luzes ou sombras"
#. :src: bpy.types.Material.use_shadows
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_shadows
@@ -70723,7 +70723,7 @@
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK'
msgid "Effect/Linked"
-msgstr "Usando efeitos e vinculadas"
+msgstr "Efeitos e vínculos"
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK'
msgid "Other strips affected by the active one (sharing some time, and below or effect-assigned)"
@@ -70955,11 +70955,11 @@
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke
msgctxt "Operator"
msgid "Cancel Stroke"
-msgstr "Cancelar traço"
+msgstr "Cancelar traços"
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke
msgid "Cancel the current sketch stroke"
-msgstr "Cancela o traço de rascunho atual"
+msgstr "Cancela os traços de rascunho atual"
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_convert
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:945
@@ -70988,7 +70988,7 @@
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke
msgctxt "Operator"
msgid "Draw Stroke"
-msgstr "Desenhar traço"
+msgstr "Desenhar traços"
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke
msgid "Start to draw a sketch stroke"
@@ -70997,24 +70997,24 @@
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke
msgctxt "Operator"
msgid "End Stroke"
-msgstr "Final de traço"
+msgstr "Finalizar traços"
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke
msgid "End and keep the current sketch stroke"
-msgstr "Finaliza e manter o traço de rascunho atual"
+msgstr "Finaliza e manter os traços de rascunho atual"
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture
msgctxt "Operator"
msgid "Gesture"
-msgstr "Gesto"
+msgstr "Gestos"
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture
msgid "Start to draw a gesture stroke"
-msgstr "Começar a desenhar um traço de gesto"
+msgstr "Começar a desenhar um traço de gestos"
#. :src: bpy.types.SKETCH_OT_select
msgid "Select a sketch stroke"
-msgstr "Selecionar um traço de rascunho"
+msgstr "Seleciona traços de rascunho"
#. :src: bpy.types.SOUND_OT_bake_animation
msgctxt "Operator"
@@ -71152,7 +71152,7 @@
#. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.split_channels
msgid "Each channel will be rendered into a mono file"
-msgstr "Cada canal será renderizado dentro de um arquivo mono"
+msgstr "Cada canal será renderizado dentro de um arquivo monaural"
#. :src: bpy.types.SOUND_OT_open
msgctxt "Operator"
@@ -99639,7 +99639,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:608
msgctxt "Operator"
msgid "Grouped"
-msgstr "Agrupados por..."
+msgstr "Agrupados(as) por..."
#: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:275
msgctxt "Operator"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list