[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3948] branches/pt_BR/pt_BR.po : Small improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Nov 27 13:24:07 CET 2015


Revision: 3948
          https://developer.blender.org/rBTS3948
Author:   greylica
Date:     2015-11-27 12:24:07 +0000 (Fri, 27 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Small improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-26 17:58:37 UTC (rev 3947)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-27 12:24:07 UTC (rev 3948)
@@ -896,7 +896,7 @@
 #. :src: bpy.types.PoseBone.parent
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:430
 msgid "Parent"
-msgstr "Parentear"
+msgstr "Parentesco"
 
 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'PROPERTY'
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PROPERTY'
@@ -15812,12 +15812,12 @@
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono.mono
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'MONO'
 msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+msgstr "Monaural"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'MONO'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'MONO'
 msgid "Set audio channels to mono"
-msgstr "Ajusta os canais de áudio para mono"
+msgstr "Ajusta os canais de áudio para monaural"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'STEREO'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'STEREO'
@@ -26733,11 +26733,11 @@
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADELESS'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_shadeless
 msgid "Shadeless"
-msgstr "Insensível a luz ou sombras"
+msgstr "Insensível a luzes ou sombras"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_shadeless
 msgid "Make this material insensitive to light or shadow"
-msgstr "Torna este material insensível a luz ou sombra"
+msgstr "Torna este material insensível a luzes ou sombras"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_shadows
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_shadows
@@ -70723,7 +70723,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK'
 msgid "Effect/Linked"
-msgstr "Usando efeitos e vinculadas"
+msgstr "Efeitos e vínculos"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK'
 msgid "Other strips affected by the active one (sharing some time, and below or effect-assigned)"
@@ -70955,11 +70955,11 @@
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke
 msgctxt "Operator"
 msgid "Cancel Stroke"
-msgstr "Cancelar traço"
+msgstr "Cancelar traços"
 
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke
 msgid "Cancel the current sketch stroke"
-msgstr "Cancela o traço de rascunho atual"
+msgstr "Cancela os traços de rascunho atual"
 
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_convert
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:945
@@ -70988,7 +70988,7 @@
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke
 msgctxt "Operator"
 msgid "Draw Stroke"
-msgstr "Desenhar traço"
+msgstr "Desenhar traços"
 
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke
 msgid "Start to draw a sketch stroke"
@@ -70997,24 +70997,24 @@
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke
 msgctxt "Operator"
 msgid "End Stroke"
-msgstr "Final de traço"
+msgstr "Finalizar traços"
 
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke
 msgid "End and keep the current sketch stroke"
-msgstr "Finaliza e manter o traço de rascunho atual"
+msgstr "Finaliza e manter os traços de rascunho atual"
 
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture
 msgctxt "Operator"
 msgid "Gesture"
-msgstr "Gesto"
+msgstr "Gestos"
 
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture
 msgid "Start to draw a gesture stroke"
-msgstr "Começar a desenhar um traço de gesto"
+msgstr "Começar a desenhar um traço de gestos"
 
 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_select
 msgid "Select a sketch stroke"
-msgstr "Selecionar um traço de rascunho"
+msgstr "Seleciona traços de rascunho"
 
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_bake_animation
 msgctxt "Operator"
@@ -71152,7 +71152,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.split_channels
 msgid "Each channel will be rendered into a mono file"
-msgstr "Cada canal será renderizado dentro de um arquivo mono"
+msgstr "Cada canal será renderizado dentro de um arquivo monaural"
 
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open
 msgctxt "Operator"
@@ -99639,7 +99639,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:608
 msgctxt "Operator"
 msgid "Grouped"
-msgstr "Agrupados por..."
+msgstr "Agrupados(as) por..."
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:275
 msgctxt "Operator"



More information about the Bf-translations-svn mailing list