[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3921] branches/pt_BR/pt_BR.po : Small fixes for the Outliner strings in Portuguese and small improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Nov 19 15:05:04 CET 2015


Revision: 3921
          https://developer.blender.org/rBTS3921
Author:   greylica
Date:     2015-11-19 14:05:04 +0000 (Thu, 19 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Small fixes for the Outliner strings in Portuguese and small improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-19 13:28:21 UTC (rev 3920)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-19 14:05:04 UTC (rev 3921)
@@ -22908,7 +22908,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode
 msgid "The type of tilt calculation for 3D Curves"
-msgstr "O tipo de cálculos usados na inclinação das curvas 3D"
+msgstr "O tipo de cálculos usados nas inclinações das curvas 3D"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode:'Z_UP'
 msgid "Z-Up"
@@ -22928,11 +22928,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.twist_smooth
 msgid "Twist Smooth"
-msgstr "Torção suave"
+msgstr "Suavizar torções"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.twist_smooth
 msgid "Smoothing iteration for tangents"
-msgstr "Interações de suavização para tangentes"
+msgstr "Interações de suavização para as tangentes das curvas"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_auto_texspace
 #. :src: bpy.types.Mesh.auto_texspace
@@ -24509,7 +24509,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Image.resolution
 msgid "X/Y pixels per meter"
-msgstr "Pixeis por metro em X / Y"
+msgstr "Pixeis por metro em X e Y"
 
 #. :src: bpy.types.Image.size
 #. :src: bpy.types.MovieClip.size
@@ -26263,7 +26263,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'FLAT'
 msgid "Flat XY plane"
-msgstr "Um plano X / Y liso ou achatado"
+msgstr "Um plano X e Y liso ou achatado"
 
 #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'MONKEY'
 msgid "Monkey"
@@ -88773,7 +88773,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Spline.radius_interpolation
 msgid "Radius Interpolation"
-msgstr "Raio de interpolação"
+msgstr "Interpolação dos raios"
 
 #. :src: bpy.types.Spline.radius_interpolation
 msgid "The type of radius interpolation for Bezier curves"
@@ -88789,7 +88789,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Spline.tilt_interpolation
 msgid "Tilt Interpolation"
-msgstr "Interpolação de inclinação"
+msgstr "Interpolação das inclinações"
 
 #. :src: bpy.types.Spline.tilt_interpolation
 msgid "The type of tilt interpolation for 3D, Bezier curves"
@@ -104691,7 +104691,7 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_bevel.c:77
 msgid "Confirm: (Enter/LMB), Cancel: (Esc/RMB), Mode: %s (M), Clamp Overlap: %s (C), Vertex Only: %s (V), Offset: %s, Segments: %d"
-msgstr "Confirmar: (Enter / BEM), Cancelar: (Esc / BDM), Modo (M): %s, Limitar a sobreposição (C):  %s, Somente vértices (V): %s, Deslocamento: %s, Segmentos: %d"
+msgstr "Confirmar: (Enter ou BEM), Cancelar: (Esc ou BDM), Modo (M): %s, Limitar a sobreposição (C):  %s, Somente vértices (V): %s, Deslocamento: %s, Segmentos: %d"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_bisect.c:153
 msgid "LMB: Click and drag to draw cut line"
@@ -104720,7 +104720,7 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_inset.c:82
 msgid "Confirm: Enter/LClick, Cancel: (Esc/RClick), Thickness: %s, Depth (Ctrl to tweak): %s (%s), Outset (O): (%s), Boundary (B): (%s), Individual (I): (%s)"
-msgstr "Confirmar: (Enter / BEM), Cancelar: (Esc / BDM), Espessura: %s, Profundidade (CTRL para ajustar): %s (%s), Contorno (O): (%s), Margens (B): (%s), Individual (I): (%s)"
+msgstr "Confirmar: (Enter ou BEM), Cancelar: (Esc ou BDM), Espessura: %s, Profundidade (CTRL para ajustar): %s (%s), Contorno (O): (%s), Margens (B): (%s), Individual (I): (%s)"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_intersect.c:147
 msgid "No intersections found"
@@ -104740,7 +104740,7 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:606
 msgid "Select a ring to be cut, use mouse-wheel or page-up/down for number of cuts, hold Alt for smooth"
-msgstr "Selecionar um anel para ser cortado, usar a roda do mouse ou teclas \"page up\" / \"page down\" para número de cortes, manter pressionado Alt para suavizar"
+msgstr "Selecionar um anel para ser cortado, usar a roda do mouse ou as teclas \"page up\" e \"page down\" para o número de cortes, manter pressionado Alt para suavizar"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:796
 msgid "Number of Cuts: %s, Smooth: %s (Alt)"



More information about the Bf-translations-svn mailing list