[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3919] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Nov 18 19:42:03 CET 2015
Revision: 3919
https://developer.blender.org/rBTS3919
Author: greylica
Date: 2015-11-18 18:42:03 +0000 (Wed, 18 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2015-11-18 17:36:00 UTC (rev 3918)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2015-11-18 18:42:03 UTC (rev 3919)
@@ -11497,7 +11497,7 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode
#. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode
msgid "Limit Mode"
-msgstr "Modo limite"
+msgstr "Modo de limitação"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode
#. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode
@@ -11661,7 +11661,7 @@
#. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_transform_limit
#. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_transform_limit
msgid "For Transform"
-msgstr "Para transformação"
+msgstr "Usar nas transformações"
#. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit
#. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit
@@ -11668,7 +11668,7 @@
#. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_transform_limit
#. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_transform_limit
msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
-msgstr "As transformações estão sendo afetadas por esta restrição também"
+msgstr "As transformações também serão afetadas por esta restrição"
#. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint
msgid "Limit Location Constraint"
@@ -12703,7 +12703,7 @@
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_rot
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_scale
msgid "To Maximum X"
-msgstr "Para máximo X"
+msgstr "Para o máximo em X"
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_rot
@@ -12715,7 +12715,7 @@
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_rot
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_scale
msgid "To Maximum Y"
-msgstr "Para máximo Y"
+msgstr "Para o máximo em Y"
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_rot
@@ -12727,7 +12727,7 @@
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_rot
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_scale
msgid "To Maximum Z"
-msgstr "Para máximo Z"
+msgstr "Para o máximo em Z"
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_rot
@@ -12739,7 +12739,7 @@
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_rot
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_scale
msgid "To Minimum X"
-msgstr "Para mínimo X"
+msgstr "Para o mínimo em X"
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_rot
@@ -12751,7 +12751,7 @@
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_rot
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_scale
msgid "To Minimum Y"
-msgstr "Para mínimo Y"
+msgstr "Para o mínimo em Y"
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_rot
@@ -12763,7 +12763,7 @@
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_rot
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_scale
msgid "To Minimum Z"
-msgstr "Para mínimo Z"
+msgstr "Para o mínimo em Z"
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z
#. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_rot
@@ -26605,11 +26605,11 @@
#. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate
msgid "Cast Approximate"
-msgstr "Projeção aproximada"
+msgstr "Projetar na oclusão ambiente aproximada"
#. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate
msgid "Allow this material to cast shadows when using approximate ambient occlusion"
-msgstr "Permite que este material projete sombras quando estiver usando a oclusão ambiente aproximada"
+msgstr "Permite que este material projete sombras durante o uso da oclusão ambiente aproximada"
#. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows
msgid "Cast Buffer Shadows"
@@ -48944,11 +48944,11 @@
#. :src: bpy.types.NodeLink.to_node
msgid "To node"
-msgstr "Para nó"
+msgstr "Para o nó"
#. :src: bpy.types.NodeLink.to_socket
msgid "To socket"
-msgstr "Para conector"
+msgstr "Para o conector"
#. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile
msgid "Output File Slot"
@@ -54513,7 +54513,7 @@
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset
msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
-msgstr "Redefine a distancia de limitação para a restrição \"Limitar posicionamento\""
+msgstr "Redefine a distancia de limitação para a restrição \"Limitar distância\""
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down
msgctxt "Operator"
@@ -68513,7 +68513,7 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'LAST_KEY'
msgid "To Last Keyframe"
-msgstr "Para último quadro-chave"
+msgstr "Para o último quadro-chave"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'LAST_KEY'
msgid "Propagate pose to the last keyframe only (i.e. making action cyclic)"
@@ -89788,15 +89788,15 @@
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'SPHERE'
msgid "For 360 degree panorama sky, spherical mapped, only top half"
-msgstr "Para um céu em panorama de 360 graus, mapeado em uma esfera, somente a metade de cima"
+msgstr "Para céus em panoramas de 360 graus mapeados em esferas, somente a metade de cima"
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'EQUIRECT'
msgid "For 360 degree panorama sky, equirectangular mapping"
-msgstr "Para céus em panorama de 360 graus, usar mapeamento retangular equânime"
+msgstr "Para céus em panoramas de 360 graus, usar mapeamento retangular equânime"
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'TUBE'
msgid "For 360 degree panorama sky, cylindrical mapped, only top half"
-msgstr "Para um panorama de Céu de 360 graus, cilindricamente mapeado, somente meio topo"
+msgstr "Para céus em panoramas de 360 graus mapeados em cilindros, somente a metade de cima"
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_blend
msgid "Affect the color progression of the background"
@@ -95782,7 +95782,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:456
msgid "To Action:"
-msgstr "Para ação:"
+msgstr "Para a ação:"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:463
msgid "Target Range:"
@@ -95794,7 +95794,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:491
msgid "Clamp Region:"
-msgstr "Limitar região:"
+msgstr "Região de limitação:"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:510
#: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:782
@@ -104342,7 +104342,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3447
msgid "Stop this job"
-msgstr "Para esta tarefa"
+msgstr "Interrompe esta tarefa"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3449
msgid "Progress"
@@ -104350,11 +104350,11 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3455
msgid "Stop screencast"
-msgstr "Para a gravação de tela"
+msgstr "Interrompe a gravação de tela"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3458
msgid "Stop animation playback"
-msgstr "Para a reprodução da animação"
+msgstr "Interrompe a reprodução da animação"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3516
msgid "Click to see the remaining reports in text block: 'Recent Reports'"
@@ -105226,15 +105226,15 @@
#: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1982
msgid "To Active Bone"
-msgstr "Para osso ativo"
+msgstr "Para o osso ativo"
#: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1984
msgid "To Active Object"
-msgstr "Para objeto ativo"
+msgstr "Para o objeto ativo"
#: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1988
msgid "To New Empty Object"
-msgstr "Para novo objeto vazio"
+msgstr "Para um novo objeto vazio"
#: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1989
msgid "Without Targets"
@@ -105515,11 +105515,11 @@
#: source/blender/editors/object/object_relations.c:1663
msgid "Skipped editing library object data"
-msgstr "Saltando edição dos dados de biblioteca de objeto"
+msgstr "Saltando edição dos dados na biblioteca de objetos"
#: source/blender/editors/object/object_relations.c:2217
msgid "Orphan library objects added to the current scene to avoid loss"
-msgstr "Para evitar perda, foram adicionados objetos órfãos de bibliotecas"
+msgstr "Para evitar perdas, foram adicionados na cena os objetos órfãos da biblioteca"
#: source/blender/editors/object/object_relations.c:2483
msgid "Incorrect context for running object data unlink"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list