[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3902] branches/pt/pt.po: Fixes for two localized terms
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Nov 12 16:00:40 CET 2015
Revision: 3902
https://developer.blender.org/rBTS3902
Author: greylica
Date: 2015-11-12 15:00:39 +0000 (Thu, 12 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Fixes for two localized terms
Modified Paths:
--------------
branches/pt/pt.po
Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po 2015-11-12 14:41:42 UTC (rev 3901)
+++ branches/pt/pt.po 2015-11-12 15:00:39 UTC (rev 3902)
@@ -35668,12 +35668,12 @@
#. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_key
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:431
msgid "Keyframe"
-msgstr "Fotograma-chave"
+msgstr "Fotograma chave"
#. :src: bpy.types.Keyframe.type:'KEYFRAME'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'KEYFRAME'
msgid "Normal keyframe - e.g. for key poses"
-msgstr "Fotograma-chave normal. Por exemplo para as chaves das poses "
+msgstr "Fotograma chave normal. Por exemplo para as chaves das poses "
#. :src: bpy.types.Keyframe.type:'BREAKDOWN'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'BREAKDOWN'
@@ -45040,7 +45040,7 @@
#. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_a
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe:'KEYFRAME_A'
msgid "Keyframe A"
-msgstr "Fotograma-chave A"
+msgstr "Fotograma chave A"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_a
msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
@@ -45049,7 +45049,7 @@
#. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe:'KEYFRAME_B'
msgid "Keyframe B"
-msgstr "Fotograma-chave B"
+msgstr "Fotograma chave B"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b
msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization"
@@ -53749,7 +53749,7 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe
msgid "Keyframe to set"
-msgstr "Fotograma-chave para configurar"
+msgstr "Fotograma chave para configurar"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background
msgctxt "Operator"
@@ -63118,7 +63118,7 @@
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.visual_keying
msgid "Keyframe from the final transformations (with constraints applied)"
-msgstr "Fotograma-chave a partir das transformações finais (com restrições aplicadas)"
+msgstr "Fotograma chave a partir das transformações finais (com restrições aplicadas)"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_channels_click
msgctxt "Operator"
@@ -66739,7 +66739,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_action_set
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Set Action"
-msgstr "Configurar ação no esquematizador"
+msgstr "Configurar ação no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_action_set
msgid "Change the active action used"
@@ -66748,7 +66748,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Animation Data Operation"
-msgstr "Operação de dados de animação no esquematizador"
+msgstr "Operação de dados de animação no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type
msgid "Animation Operation"
@@ -66781,7 +66781,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_constraint_operation
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Constraint Operation"
-msgstr "Operação de restrições no esquematizador"
+msgstr "Operação de restrições no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_constraint_operation.type
msgid "Constraint Operation"
@@ -66790,7 +66790,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Data Operation"
-msgstr "Operação de dados no esquematizador"
+msgstr "Operação de dados no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type
msgid "Data Operation"
@@ -66839,12 +66839,12 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_link
msgid "Link Object to Group in Outliner"
-msgstr "Vincular objeto ao grupo no esquematizador"
+msgstr "Vincular objeto ao grupo no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Group Operation"
-msgstr "Operação de grupo no esquematizador"
+msgstr "Operação de grupo no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type
msgid "Group Operation"
@@ -66889,7 +66889,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner ID data Operation"
-msgstr "Operação de identificador de dados do esquematizador"
+msgstr "Operação de identificador de dados do organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type
msgid "ID data Operation"
@@ -66983,7 +66983,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop
msgid "Drag material to object in Outliner"
-msgstr "Permite arrastar o material para o objeto dentro do esquematizador"
+msgstr "Permite arrastar o material para o objeto dentro do organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop.material
msgid "Target Material"
@@ -66992,7 +66992,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_modifier_operation
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Modifier Operation"
-msgstr "Operação de modificador no esquematizador"
+msgstr "Operação de modificador no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_modifier_operation.type
msgid "Modifier Operation"
@@ -67009,7 +67009,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Object Operation"
-msgstr "Operação de objeto no esquematizador"
+msgstr "Operação de objeto no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type
msgid "Object Operation"
@@ -67052,7 +67052,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear
msgid "Drag to clear parent in Outliner"
-msgstr "Arraste para limpar o parentesco no esquematizador"
+msgstr "Arraste para limpar o parentesco no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop
msgctxt "Operator"
@@ -67061,7 +67061,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop
msgid "Drag to parent in Outliner"
-msgstr "Arrasta para o parente no esquematizador"
+msgstr "Arrasta para o parente no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_renderability_toggle
msgctxt "Operator"
@@ -67079,7 +67079,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop
msgid "Drag object to scene in Outliner"
-msgstr "Arrasta o objeto para a cena localizada no esquematizador"
+msgstr "Arrasta o objeto para a cena localizada no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.scene
msgid "Target Scene"
@@ -67088,7 +67088,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_operation
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Scene Operation"
-msgstr "Operações de cena no esquematizador"
+msgstr "Operações de cena no organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_operation
msgid "Context menu for scene operations"
@@ -67132,7 +67132,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle
msgid "Toggle the Outliner selection of items"
-msgstr "Alterna a seleção de itens do esquematizador"
+msgstr "Alterna a seleção de itens do organizador"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_active
msgctxt "Operator"
@@ -68246,7 +68246,7 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_push.prev_frame
#. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.prev_frame
msgid "Previous Keyframe"
-msgstr "Fotograma-chave anterior"
+msgstr "Fotograma chave anterior"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.prev_frame
#. :src: bpy.types.POSE_OT_push.prev_frame
@@ -87557,11 +87557,11 @@
#. :src: bpy.types.SpaceOutliner
msgid "Space Outliner"
-msgstr "Espaço do esquematizador"
+msgstr "Espaço do organizador"
#. :src: bpy.types.SpaceOutliner
msgid "Outliner space data"
-msgstr "Espaço de dados do esquematizador"
+msgstr "Espaço de dados do organizador"
#. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode
msgid "Type of information to display"
@@ -90246,7 +90246,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter
msgid "Jitter Keyframe"
-msgstr "Fotograma-chave de tremulação"
+msgstr "Fotograma chave de tremulação"
#. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter
msgid "Color of jitter keyframe"
@@ -90799,11 +90799,11 @@
#. :src: bpy.types.ThemeOutliner
msgid "Theme Outliner"
-msgstr "Tema - Esquematizador"
+msgstr "Tema - Organizador"
#. :src: bpy.types.ThemeOutliner
msgid "Theme settings for the Outliner"
-msgstr "Definições de tema para o esquematizador"
+msgstr "Definições de tema para o organizador"
#. :src: bpy.types.ThemeOutliner.match
msgid "Filter Match"
@@ -94804,7 +94804,7 @@
#. :src: KM_HIERARCHY.OUTLINER
msgctxt "WindowManager"
msgid "Outliner"
-msgstr "Esquematizador"
+msgstr "Organizador"
#. :src: KM_HIERARCHY.NODE_EDITOR
msgctxt "WindowManager"
@@ -106685,7 +106685,7 @@
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:956
msgid "Active Keyframe"
-msgstr "Fotograma-chave ativo"
+msgstr "Fotograma chave ativo"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1746
msgid "<No ID>"
@@ -108672,7 +108672,7 @@
#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:773
msgid "Keyframe not in F-Curve"
-msgstr "Fotograma-chave não está na curva-f"
+msgstr "Fotograma chave não está na curva-f"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:831
msgid "Control point not in Envelope F-Modifier"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list