[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3900] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations - 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Nov 10 14:21:57 CET 2015


Revision: 3900
          https://developer.blender.org/rBTS3900
Author:   greylica
Date:     2015-11-10 13:21:56 +0000 (Tue, 10 Nov 2015)
Log Message:
-----------
New translations - 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-10 11:27:32 UTC (rev 3899)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-10 13:21:56 UTC (rev 3900)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 #
-# "Data da última revisão e tradução: 03/11/2015 - 19:43 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 10/11/2015 - 11:19 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -55711,7 +55711,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh
 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
-msgstr "Salva um arquivo de captura de movimentos BVH a partir de uma armação"
+msgstr "Salva um arquivo de captura de movimentos de hierarquias de volume circundante (BVH) a partir de uma armação"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_end
 msgid "End frame to export"
@@ -55724,7 +55724,7 @@
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale
 msgid "Scale the BVH by this value"
-msgstr "Escalona o BVH por este valor"
+msgstr "Escalona as hierarquias de volume circundante (BVH) por este valor"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only
 msgid "Root Translation Only"
@@ -55747,7 +55747,7 @@
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE'
 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
-msgstr "Usa a ordem de rotação definida dentro do arquivo BVH"
+msgstr "Usa a ordem de rotação definida dentro do arquivo de hierarquias de volume circundante (BVH)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ'
@@ -56867,7 +56867,7 @@
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_filepath_drop
 msgctxt "Operator"
 msgid "File Selector Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Seletor de imagem para despejo"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_find_missing_files
 msgctxt "Operator"
@@ -58707,7 +58707,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh
 msgid "Load a BVH motion capture file"
-msgstr "Carrega um arquivo de captura de movimento BVH"
+msgstr "Carrega um arquivo de captura de movimento com base em hierarquia de volume circundante (BVH)"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.filepath
 #. :src: bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg.filepath
@@ -58739,19 +58739,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.update_scene_duration
 msgid "Update Scene Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar duração da cena"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.update_scene_duration
 msgid "Extend the scene's duration to the BVH duration (never shortens the scene)"
-msgstr ""
+msgstr "Estende a duração da cena pela duração da hierarquias de volume circundante (BVH) (jamais tornando a cena mais curta)"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.update_scene_fps
 msgid "Update Scene FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar a taxa de quadros da cena"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.update_scene_fps
 msgid "Set the scene framerate to that of the BVH file (note that this nullifies the 'Scale FPS' option, as the scale will be 1:1)"
-msgstr ""
+msgstr "Define a taxa de quadros da cena (em quadros por segundo) para a presente no arquivo de hierarquias de volume circundante (BVH) (note que isto tornará o efeito da opção de \"Escalonar a taxa de quadros\" nula, pois a escala será de 1:1)"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_cyclic
 msgid "Loop"
@@ -58767,7 +58767,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale
 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
-msgstr "Escalona a taxa de quadros a partir do BVH para as cenas atuais, caso contrário, cada quado BVH mapeará diretamente para um quadro Blender"
+msgstr "Escalona a taxa de quadros a partir da hierarquia de volume circundante (BVH) para as cenas atuais, caso contrário, cada quadro BVH mapeará diretamente para um quadro Blender"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg
 msgctxt "Operator"
@@ -62955,7 +62955,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix
 msgid "Realign the active armature's axis system to match Blender (commonly needed after bvh import)"
-msgstr "Realinha o sistema de eixos da armação ativa para combinar com o Blender (comumente necessário após a importação BVH)"
+msgstr "Realinha o sistema de eixos da armação ativa para combinar com o Blender (comumente necessário após a importação de hierarquias de volume circundante (BVH))"
 
 #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples
 msgctxt "Operator"
@@ -64551,7 +64551,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Empty Image/Drop Image To Empty"
-msgstr "Adicionar imagem vazia ou despejar imagem para vazio"
+msgstr "Adicionar imagem vazia ou despejar para local vazio"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image
 msgid "Add an empty image type to scene with data"
@@ -69975,7 +69975,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_optimize
 msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance"
-msgstr "Recalcula BVH da escultura para melhorar a performance"
+msgstr "Recalcula a hierarquia de volume circundante (BVH) da escultura para melhorar a performance"
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_sample_detail_size
 msgctxt "Operator"
@@ -79018,7 +79018,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type
 msgid "Viewport BVH Type"
-msgstr "Tipo de porta de visão BVH"
+msgstr "Tipo de BVH para porta de visão"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type
 msgid "Choose between faster updates, or faster render"
@@ -79026,7 +79026,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'DYNAMIC_BVH'
 msgid "Dynamic BVH"
-msgstr "BVH Dinâmico"
+msgstr "BVH Dinâmica"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'DYNAMIC_BVH'
 msgid "Objects can be individually updated, at the cost of slower render time"
@@ -79034,11 +79034,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'STATIC_BVH'
 msgid "Static BVH"
-msgstr "BVH Estático"
+msgstr "BVH Estática"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'STATIC_BVH'
 msgid "Any object modification requires a complete BVH rebuild, but renders faster"
-msgstr "Qualquer modificação de objeto requer uma reconstrução completa do BVH, mas renderiza mais rápido"
+msgstr "Qualquer modificação de objeto requer uma reconstrução completa da hierarquia de volume circundante (BVH), mas torna a renderização mais rápida"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_cancel_timeout
 msgid "Cancel timeout"
@@ -79062,7 +79062,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits
 msgid "Use BVH spatial splits: longer builder time, faster render"
-msgstr "Permite o uso de divisões espaciais para o BVH: tempo de construção mais longo, renderização mais rápida"
+msgstr "Permite o uso de divisões espaciais para a hierarquia de volume circundante (BVH): tempo de construção mais longo, renderização mais rápida"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device
 msgid "Device"
@@ -80386,11 +80386,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSAL_STEPS'
 msgid "BVH Traversal Steps"
-msgstr "Passos transversais BVH"
+msgstr "Passos de BVH transversais"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSED_INSTANCES'
 msgid "BVH Traversed Instances"
-msgstr "Instâncias transversais BVH"
+msgstr "Instâncias BVH transversais"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'RAY_BOUNCES'
 msgid "Ray Steps"
@@ -95261,19 +95261,19 @@
 
 #. :src: scripts/addons/io_anim_bvh/import_bvh.py:640
 msgid "The BVH file does not contain frame duration in its MOTION section, assuming the BVH and Blender scene have the same frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo de hierarquias de volume circundante (BVH) não contém a duração de quadros na sua seção de movimento (MOTION), assumindo que a cena do Blender e a BVH possuem a mesma taxa de quadros"
 
 #. :src: scripts/addons/io_anim_bvh/import_bvh.py:696
 msgid "Unable to update scene frame rate, as the BVH file contains a zero frame duration in its MOTION section"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível atualizar a taxa de quadros da cena, pois o arquivo de hierarquias de volume circundante (BVH) contém uma duração de quadros de valor zero em sua seção de movimento (MOTION)"
 
 #. :src: scripts/addons/io_anim_bvh/import_bvh.py:715
 msgid "Unable to extend the scene duration, as the BVH file does not contain the number of frames in its MOTION section"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível estender a duração da cena, pois o arquivo de hierarquias de volume circundante (BVH) não contém a informação do número de quadros na sua seção de movimento (MOTION)"
 
 #. :src: scripts/addons/io_anim_bvh/import_bvh.py:681
 msgid "Invalid target %r (must be 'ARMATURE' or 'OBJECT')"
-msgstr ""
+msgstr "%r é um alvo inválido (Para funcionamento adequado, o alvo deve ser do tipo \"Armação\" ou \"Objeto\") "
 
 #: scripts/addons/io_anim_camera.py:164
 msgid "Cameras & Markers (.py)"
@@ -106486,7 +106486,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1690
 msgid "File does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo não existe"
 
 #: source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1754
 msgid "No parent directory given"
@@ -110527,4 +110527,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list