[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3892] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Nov 6 12:42:54 CET 2015


Revision: 3892
          https://developer.blender.org/rBTS3892
Author:   greylica
Date:     2015-11-06 11:42:54 +0000 (Fri, 06 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-04 11:55:21 UTC (rev 3891)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-06 11:42:54 UTC (rev 3892)
@@ -19916,7 +19916,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock
 msgid "Protect layer from further editing and/or frame changes"
-msgstr "Protege a camada de edições futuras e / ou alterações de quadro"
+msgstr "Protege a camada de edições futuras e / ou alterações nos quadros"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame
 msgid "Frame Locked"
@@ -33358,7 +33358,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TRACKPADPAN'
 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
 msgid "Mouse/Trackpad Pan"
-msgstr "Panorama via mouse / Mesa de tração"
+msgstr "Panorama via mouse ou mesa de tração"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TRACKPADPAN'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TRACKPADPAN'
@@ -33376,7 +33376,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TRACKPADZOOM'
 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
 msgid "Mouse/Trackpad Zoom"
-msgstr "Ampliar via mouse / Mesa de tração"
+msgstr "Ampliar via mouse ou mesa de tração"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TRACKPADZOOM'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TRACKPADZOOM'
@@ -33394,7 +33394,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MOUSEROTATE'
 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
 msgid "Mouse/Trackpad Rotate"
-msgstr "Rotacionar via mouse / Mesa de tração"
+msgstr "Rotacionar via mouse ou mesa de tração"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MOUSEROTATE'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MOUSEROTATE'
@@ -34304,7 +34304,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_PLAY'
 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
 msgid "Media Play/Pause"
-msgstr "Multimídia - Tocar / Pausar"
+msgstr "Multimídia - Reproduzir ou pausar"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_PLAY'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_PLAY'
@@ -34871,7 +34871,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_PANZOOM'
 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
 msgid "NDOF Pan/Zoom"
-msgstr "NDOF - Panorama / Ampliação"
+msgstr "NDOF - Panorama e ampliação"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_PANZOOM'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_PANZOOM'
@@ -36149,7 +36149,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LatticePoint.co
 msgid "Original undeformed location used to calculate the strength of the deform effect (edit/animate the Deformed Location instead)"
-msgstr "Localização original sem deformação usada para calcular a força do efeito de deformação (ao invés disso, edita / anima a localização deformada)"
+msgstr "Localização original sem deformação usada para calcular a força do efeito de deformação (permite a edição e animação da localização deformada)"
 
 #. :src: bpy.types.LatticePoint.co_deform
 msgid "Deformed Location"
@@ -39038,7 +39038,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.transmission_color
 msgid "Result color of the volume, after other light has been scattered/absorbed"
-msgstr "Cor resultante do volume, depois que outras luzes foram espalhadas e / ou absorvidas"
+msgstr "Cor resultante do volume, depois que outras luzes foram espalhadas e absorvidas"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_external_shadows
 msgid "External Shadows"
@@ -39152,7 +39152,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_particle_showhide
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_showhide
 msgid "Show/Hide"
-msgstr "Mostrar / Ocultar"
+msgstr "Mostrar ou ocultar"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_MT_tracking_settings_presets
 msgid "Predefined tracking settings"
@@ -39314,7 +39314,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_showhide
 msgid "Show/Hide Faces"
-msgstr "Mostrar / Ocultar faces"
+msgstr "Mostrar ou ocultar faces"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_snap
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_snap
@@ -43503,7 +43503,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SkinModifier
 msgid "Generate Skin"
-msgstr "Gerar Pele / Cobertura"
+msgstr "Gerar pele"
 
 #. :src: bpy.types.SkinModifier.branch_smoothing
 msgid "Branch Smoothing"
@@ -43545,7 +43545,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'FLOW'
 msgid "Inflow/Outflow"
-msgstr "Entrada / Saída de fluxo"
+msgstr "Entrada e saída de fluxo"
 
 #. :src: bpy.types.SmoothModifier
 msgid "Smooth Modifier"
@@ -46272,7 +46272,7 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'BRIGHT_CONTRAST'
 #. :src: bpy.types.SequenceModifier.type:'BRIGHT_CONTRAST'
 msgid "Bright/Contrast"
-msgstr "Brilho / Contraste"
+msgstr "Brilho e contraste"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte
 msgid "Channel Key"
@@ -46974,7 +46974,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode
 msgid "Growing/shrinking mode"
-msgstr "Modo de crescer / encolher"
+msgstr "Modo de crescer e encolher"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode:'STEP'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_step
@@ -47482,11 +47482,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED_SCENE'
 msgid "Fixed/Scene"
-msgstr "Fixo / Cena"
+msgstr "Pixeis fixos e de cena"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED_SCENE'
 msgid "Pixel size scaled by scene percentage"
-msgstr "Tamanho do pixel escalonado pela porcentagem da cena"
+msgstr "Tamanho dos pixeis escalonados pela porcentagem da cena"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing
 msgid "Anti-Alias"
@@ -47849,7 +47849,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis
 msgid "Wrapping"
-msgstr "Envolver / Embrulhar"
+msgstr "Envolver"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis
 msgid "Wrap image on a specific axis"
@@ -48033,7 +48033,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBrightContrast
 msgid "Bright Contrast"
-msgstr "Brilho / Contraste"
+msgstr "Brilho e contraste"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfAnisotropic
 msgid "Anisotropic BSDF"
@@ -48164,7 +48164,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeHueSaturation
 #. :src: bpy.types.TextureNodeHueSaturation
 msgid "Hue/Saturation"
-msgstr "Matiz / Saturação"
+msgstr "Matiz e saturação"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeLampData
 msgid "Lamp Data"
@@ -49539,7 +49539,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_copy
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_copy
 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
-msgstr "Copia os quadros-chave selecionados para o buffer de copiar / colar"
+msgstr "Copia os quadros-chave selecionados para o buffer de copiar e colar"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete
@@ -49804,7 +49804,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste
 msgid "Paste keyframes from copy/paste buffer for the selected channels, starting on the current frame"
-msgstr "Cola os quadros-chave a partir do buffer de copiar / colar para os canais selecionados, iniciando no quadro atual"
+msgstr "Cola os quadros-chave a partir do buffer de copiar e colar para os canais selecionados, iniciando no quadro atual"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.flipped
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.flipped
@@ -50975,7 +50975,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button
 msgid "Paste the driver in the copy/paste buffer for the highlighted button"
-msgstr "Cola o controlador dentro do buffer de copiar / colar para o botão realçado"
+msgstr "Cola o controlador dentro do buffer de copiar e colar para o botão realçado"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -53964,7 +53964,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_ndof
 msgctxt "Operator"
 msgid "NDOF Pan/Zoom"
-msgstr "NDOF - Panorama / Ampliação"
+msgstr "NDOF - Panorama e ampliação"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_ndof
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_ndof
@@ -54877,7 +54877,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'TOGGLE_FREE_ALIGN'
 msgid "Toggle Free/Align"
-msgstr "Alternar entre Livre / Alinhado"
+msgstr "Alternar entre livres ou alinhados"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide
 #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_hide
@@ -56635,7 +56635,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_uv
 msgid "Texture/UVs"
-msgstr "Texturas / UVs"
+msgstr "Texturas e UVs"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_uv
 msgid "Export the active texture and UV coords"
@@ -57009,7 +57009,7 @@
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_border
 msgctxt "Operator"
 msgid "Activate/Select File"
-msgstr "Ativar / Selecionar arquivos"
+msgstr "Ativar ou selecionar arquivos"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select
 msgid "Activate/select file"
@@ -57796,7 +57796,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_hide
 msgid "Hide selected/unselected Grease Pencil layers"
-msgstr "Oculta as camadas de lápis de cera selecionadas / não selecionadas"
+msgstr "Oculta as camadas de lápis de cera selecionadas ou não selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_hide.unselected
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_set.unselected
@@ -58148,7 +58148,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE'
 msgid "Set values of selected keyframes to the cursor value (Y/Horizontal component)"
-msgstr "Define os valores dos quadros-chave selecionados para valor do cursor (Y / componente horizontal)"
+msgstr "Define os valores dos quadros-chave selecionados para valor do cursor (componente horizontal / Y)"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL'
 msgid "Flatten Handles"
@@ -58687,7 +58687,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom
 msgid "Zoom in/out the image"
-msgstr "Ampliar / Reduzir a imagem"
+msgstr "Ampliar ou reduzir a imagem"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in
 msgid "Zoom in the image (centered around 2D cursor)"
@@ -61030,7 +61030,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect.mode:'SELECT_UNSELECT'
 msgid "Selected/Unselected"
-msgstr "Selecionados / Não selecionados"
+msgstr "Selecionados ou não selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect.mode:'SELECT_UNSELECT'
 msgid "Intersect selected with unselected faces"
@@ -62523,7 +62523,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadtri
 msgid "Quad/Tri Mode"
-msgstr "Modo de Quadriláteros / Triângulos"
+msgstr "Modo de quadriláteros e triângulos"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadtri
 msgid "Tries to prevent ngons"
@@ -63052,7 +63052,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake
 msgid "Bake object/pose loc/scale/rotation animation to a new action"
-msgstr "Gera e grava animação de objeto / pose ou localização / escala / rotação para uma nova ação "
+msgstr "Gera e grava animação de objetos, poses, localizações, escalonamentos e rotações para uma nova ação"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list