[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3877] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements - Auditing done

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Nov 2 01:12:49 CET 2015


Revision: 3877
          https://developer.blender.org/rBTS3877
Author:   greylica
Date:     2015-11-02 00:12:49 +0000 (Mon, 02 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Improvements - Auditing done

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-01 23:15:17 UTC (rev 3876)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-02 00:12:49 UTC (rev 3877)
@@ -76089,7 +76089,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle
 msgid "Paint most on faces pointing towards the view according to this angle"
-msgstr "Pinta em maioria nas faces que apontam na direção da visão de acordo com este ângulo"
+msgstr "Executa a pintura com mais potência nas faces que apontam na direção da visualização, de acordo com este ângulo"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.screen_grab_size
 msgid "Size to capture the image for re-projecting"
@@ -76123,7 +76123,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_backface_culling
 msgid "Cull"
-msgstr "Refugo"
+msgstr "Refugar"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_backface_culling
 msgid "Ignore faces pointing away from the view (faster)"
@@ -76425,7 +76425,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_clip
 msgctxt "MovieClip"
 msgid "CLIP_PT_tools_clip"
-msgstr "CLIP_PT_tools_clip"
+msgstr "Painel com definições de clipes para o rastreamento"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_grease_pencil_edit
 #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_grease_pencil_edit
@@ -76446,7 +76446,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup
 msgctxt "MovieClip"
 msgid "CLIP_PT_tools_scenesetup"
-msgstr "CLIP_PT_tools_scenesetup"
+msgstr "Painel com definições de cena para o rastreamento"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup
 msgctxt "MovieClip"
@@ -76568,7 +76568,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DATA_PT_sunsky
 msgid "Sky & Atmosphere"
-msgstr "Céu e Atmosfera"
+msgstr "Céu e atmosfera"
 
 #. :src: bpy.types.DATA_PT_text_boxes
 msgid "Text Boxes"
@@ -79014,7 +79014,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_tile_size
 msgid "Tile Size"
-msgstr "Tamanho de partes"
+msgstr "Tamanho dos ladrilhos"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits
 msgid "Use Spatial Splits"
@@ -79022,7 +79022,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits
 msgid "Use BVH spatial splits: longer builder time, faster render"
-msgstr "Permite o uso de divisões parciais BVH: tempo de construção mais longo, renderização mais rápida"
+msgstr "Permite o uso de divisões espaciais para o BVH: tempo de construção mais longo, renderização mais rápida"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device
 msgid "Device"
@@ -79330,7 +79330,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order
 msgid "Tile order for rendering"
-msgstr "A ordem do ladrilhos para renderização"
+msgstr "Ordem dos ladrilhos para renderização"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'CENTER'
 msgid "Render from center to the edges"
@@ -79442,7 +79442,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_progressive_refine
 msgid "Instead of rendering each tile until it is finished, refine the whole image progressively (this renders somewhat slower, but time can be saved by manually stopping the render when the noise is low enough)"
-msgstr "Ao invés de renderizar cada parte até que seja finalizada, refinar a imagem inteira progressivamente (isso renderiza um pouco mais lento, mas pode se economizar tempo parando a renderização manualmente quando o ruído for baixo o suficiente)"
+msgstr "Ao invés de renderizar cada parte até que seja finalizada, refina a imagem inteira progressivamente (renderiza um pouco mais lentamente, mas possibilita a parada da renderização manualmente quando o ruído for baixo o suficiente, economizando tempo)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_square_samples
 msgid "Square Samples"
@@ -81026,11 +81026,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_x
 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
-msgstr "Número de partes de renderização horizontais para usar durante a renderização"
+msgstr "O número de ladrilhos horizontais usados durante a renderização"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_y
 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
-msgstr "Número de partes de renderização verticais para usar durante a renderização"
+msgstr "O número de ladrilhos verticais usados durante a renderização"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_antialiasing
 msgid "Render and combine multiple samples per pixel to prevent jagged edges"
@@ -81062,7 +81062,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize
 msgid "With displacement normalize to the distance, with ambient occlusion normalize without using material settings"
-msgstr "Com o deslocamento normalizado para a distância; com a oclusão ambiente, normalizar sem usar as configurações de material"
+msgstr "Usado com o deslocamento normalizado para a distância. Na oclusão ambiente, normaliza sem o uso das configurações de materiais"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_to_vertex_color
 msgid "Bake to Vertex Color"



More information about the Bf-translations-svn mailing list