[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3876] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Nov 2 00:15:18 CET 2015


Revision: 3876
          https://developer.blender.org/rBTS3876
Author:   greylica
Date:     2015-11-01 23:15:17 +0000 (Sun, 01 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-01 20:56:12 UTC (rev 3875)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-01 23:15:17 UTC (rev 3876)
@@ -20833,7 +20833,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold
 msgid "Welding threshold: distance between nearby vertices to be considered equal => set to 0.0 to disable welding test and speed up scene loading (ok if the mesh has no duplicates)"
-msgstr "O ajuste de soldagem: distância entre os vértices mais próximos para sejam considerados iguais => configurar para 0.0 desabilita o teste de soldagem e acelera o carregamento da cena (certo, caso a malha não possua duplicatas)"
+msgstr "O ajuste de soldagem: distância entre os vértices mais próximos para sejam considerados iguais => configurar para 0.0 desabilita o teste de soldagem e acelera o carregamento da cena (correto caso a malha não possua duplicatas)"
 
 #. :src: bpy.types.Histogram
 msgid "Statistical view of the levels of color in an image"
@@ -30561,11 +30561,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Screen.use_play_clip_editors
 msgid "Clip Editors"
-msgstr "Editores de clipe"
+msgstr "Editores de clipes"
 
 #. :src: bpy.types.Screen.use_play_image_editors
 msgid "Image Editors"
-msgstr "Editores de imagem"
+msgstr "Editores de imagens"
 
 #. :src: bpy.types.Screen.use_play_node_editors
 msgid "Node Editors"
@@ -30573,7 +30573,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Screen.use_play_properties_editors
 msgid "Property Editors"
-msgstr "Editores de propriedade"
+msgstr "Editores de propriedades"
 
 #. :src: bpy.types.Screen.use_play_sequence_editors
 msgid "Sequencer Editors"
@@ -38290,15 +38290,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation
 msgid "Face Orientations"
-msgstr "Orientações da face"
+msgstr "Orientações das faces"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation
 msgid "Especial face orientation options"
-msgstr "Opções especiais de orientação de face"
+msgstr "Opções especiais de orientação para as faces"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'NORMAL'
 msgid "No transformation"
-msgstr "Sem transformação"
+msgstr "Sem transformações"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'HALO'
 msgid "Screen aligned billboard"
@@ -38340,11 +38340,11 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:186
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:189
 msgid "Invisible"
-msgstr "Invisível"
+msgstr "Invisíveis"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.invisible
 msgid "Make face invisible"
-msgstr "Torna a face invisível"
+msgstr "Torna as faces invisíveis"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.physics
 msgid "Use physics properties of materials "
@@ -38373,31 +38373,31 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.add
 msgid "Strength of the add effect"
-msgstr "Força do efeito de adição"
+msgstr "Especifica a força do efeito de adição para halos sobrepostos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_boost
 msgid "Flare Boost"
-msgstr "Amplificação do clarão"
+msgstr "Amplificação dos clarões"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_boost
 msgid "Give the flare extra strength"
-msgstr "Fornece uma força extra ao clarão"
+msgstr "Fornece uma força extra aos clarões dos halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_seed
 msgid "Flare Seed"
-msgstr "Semente do clarão"
+msgstr "Semente dos clarões"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_seed
 msgid "Offset in the flare seed table"
-msgstr "Deslocamento na tabela de semeadura de clarão "
+msgstr "Permite especificar um deslocamento na tabela de semeadura dos clarões"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_size
 msgid "Flare Size"
-msgstr "Tamanho do clarão"
+msgstr "Tamanho dos clarões"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_size
 msgid "Factor by which the flare is larger than the halo"
-msgstr "Fator pelo qual um clarão é mais largo que o halo"
+msgstr "Permite especificar um fator pelo qual os clarões serão mais largos que os halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_count
 msgid "Flares Sub"
@@ -38409,7 +38409,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_size
 msgid "Flare Subsize"
-msgstr "Sub-tamanho do clarão"
+msgstr "Sub-tamanho dos clarões"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_size
 msgid "Dimension of the sub-flares, dots and circles"
@@ -38425,7 +38425,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.hardness
 msgid "Hardness of the halo"
-msgstr "Dureza do halo"
+msgstr "A dureza dos halos (como a dureza especular)"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.line_count
 msgid "Line Number"
@@ -38433,19 +38433,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.line_count
 msgid "Number of star shaped lines rendered over the halo"
-msgstr "Número de linhas com formato de estrela renderizadas sobre o halo"
+msgstr "Número de linhas com formato de estrela renderizadas sobre cada um dos halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.ring_count
 msgid "Number of rings rendered over the halo"
-msgstr "Número de anéis renderizados em torno do halo"
+msgstr "Número de anéis renderizados em torno de cada um dos halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.seed
 msgid "Randomize ring dimension and line location"
-msgstr "Torna aleatória a dimensão do anel e a localização da linha"
+msgstr "Torna aleatória as dimensões dos anéis e as localizações das linhas"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.size
 msgid "Dimension of the halo"
-msgstr "Dimensão do halo"
+msgstr "Permite especificar as dimensões dos halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.star_tip_count
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:613
@@ -38454,7 +38454,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.star_tip_count
 msgid "Number of points on the star shaped halo"
-msgstr "Número de pontas nos halos com formato de estrela"
+msgstr "O número de pontas nos halos com formatos de estrela"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_extreme_alpha
 msgid "Extreme Alpha"
@@ -38467,19 +38467,19 @@
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_flare_mode
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_flare
 msgid "Flare"
-msgstr "Clarão"
+msgstr "Clarões"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_flare_mode
 msgid "Render halo as a lens flare"
-msgstr "Renderizar halo como um clarão de lentes"
+msgstr "Renderiza os halos como clarões de lentes"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_lines
 msgid "Render star shaped lines over halo"
-msgstr "Renderiza linhas com formato de estrelas sobre o halo"
+msgstr "Renderiza linhas com formatos de estrela sobre os halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_ring
 msgid "Render rings over halo"
-msgstr "Renderiza anéis sobre o halo"
+msgstr "Renderiza anéis sobre os halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_shaded
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADED'
@@ -38489,11 +38489,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_shaded
 msgid "Let halo receive light and shadows from external objects"
-msgstr "Permite que o halo receba luz e sombras de objetos externos"
+msgstr "Permite que os halos recebam luzes e sombras dos objetos externos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_soft
 msgid "Soften the edges of halos at intersections with other geometry"
-msgstr "Suaviza as arestas dos halos em intersecções com outra geometria"
+msgstr "Suaviza as arestas dos halos em intersecções com outras geometrias"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_star
 msgid "Star"
@@ -38501,11 +38501,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_star
 msgid "Render halo as a star"
-msgstr "Renderiza o halo como estrela"
+msgstr "Renderiza os halos como estrelas"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_texture
 msgid "Give halo a texture"
-msgstr "Fornece uma textura ao halo"
+msgstr "Fornece uma textura aos halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_vertex_normal
 #. :src: bpy.types.MeshVertex.normal
@@ -38515,7 +38515,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_vertex_normal
 msgid "Use the vertex normal to specify the dimension of the halo"
-msgstr "Usa as normais individuais dos vértices para especificar a dimensão do halo"
+msgstr "Usa as normais individuais dos vértices para especificar as dimensões dos halos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialPhysics
 msgid "Material Physics"
@@ -38543,11 +38543,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.fh_force
 msgid "Upward spring force, when inside the physics distance area"
-msgstr "Força da mola apontando para cima, enquanto ele estiver na área de distância de cálculos de física"
+msgstr "Força da mola apontando para cima, enquanto ela estiver na área de distância dos cálculos de física"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.friction
 msgid "Coulomb friction coefficient, when inside the physics distance area"
-msgstr "Coeficiente de fricção Coulomb, enquanto ele estiver na área de distância de cálculos de física"
+msgstr "Coeficiente de fricção Coulomb, enquanto o material estiver na área de distância de cálculos de física"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal
 msgid "Align to Normal"
@@ -38555,7 +38555,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal
 msgid "Align dynamic game objects along the surface normal, when inside the physics distance area"
-msgstr "Alinha os objetos dinâmicos de jogo ao longo da superfície das normais, enquanto ele estiver na área de distância de cálculos de física"
+msgstr "Alinha os objetos dinâmicos de jogo ao longo da superfície das normais, enquanto o material estiver na área de distância dos cálculos de física"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror
 msgid "Material Raytrace Mirror"
@@ -40753,7 +40753,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIXED_COUNT'
 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
-msgstr "Duplica o objeto um certo número de vezes"
+msgstr "Duplica o objeto um determinado número de vezes"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_LENGTH'
 msgid "Fit Length"
@@ -40761,7 +40761,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_LENGTH'
 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
-msgstr "Duplica o objeto quantas vezes ele puder se encaixar em um certo comprimento"
+msgstr "Duplica o objeto quantas vezes for possível o seu encaixe em um determinado comprimento"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_CURVE'
 msgid "Fit Curve"
@@ -40810,7 +40810,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_constant_offset
 msgid "Constant Offset"
-msgstr "Deslocado de maneira constante"
+msgstr "Deslocamento constante"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_constant_offset

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list