[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3872] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements - Many thanks to Maria Luciane Miamoto

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Nov 1 17:36:41 CET 2015


Revision: 3872
          https://developer.blender.org/rBTS3872
Author:   greylica
Date:     2015-11-01 16:36:40 +0000 (Sun, 01 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Improvements - Many thanks to Maria Luciane Miamoto

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-01 15:30:44 UTC (rev 3871)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-01 16:36:40 UTC (rev 3872)
@@ -1343,7 +1343,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer_weight
 msgid "How much of the previous layer to blend into this one"
-msgstr "Quanto da camada anterior a ser mesclada nesta"
+msgstr "Define quanto da camada anterior será mesclada nesta camada"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode
 msgid "Action Type"
@@ -7385,7 +7385,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.level
 msgid "How much velocity's z-component is kept constant"
-msgstr "Quanto da velocidade do componente Z é mantida constante"
+msgstr "Define quanto da velocidade do componente Z será mantida constante"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.speed
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed
@@ -8862,7 +8862,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.absorption
 msgid "How much of effector force gets lost during collision with this object (in percent)"
-msgstr "Quanto da força do efetor é perdida durante as colisões com este objeto (em percentual)"
+msgstr "Define quanto da força do efetor será perdida durante as colisões com este objeto (em percentual)"
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.damping
 msgid "Amount of damping during collision"
@@ -11450,7 +11450,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count
 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
-msgstr "Quantos ossos são inclusos no efeito de cinemática inversa (um valor 0 usa todos os ossos)"
+msgstr "Define quantos ossos são inclusos no efeito de cinemática inversa (um valor 0 usa todos os ossos)"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.distance
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.distance
@@ -12351,7 +12351,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count
 msgid "How many bones are included in the chain"
-msgstr "Quantos ossos estão inclusos na cadeia"
+msgstr "Define quantos ossos serão inclusos na cadeia"
 
 #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings
 msgid "Joint Bindings"
@@ -14668,11 +14668,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_acceleration
 msgid "How much surface acceleration affects dripping"
-msgstr "Quanto a aceleração da superfície afeta o gotejamento"
+msgstr "Define quanto a aceleração da superfície afetará o gotejamento"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_velocity
 msgid "How much surface velocity affects dripping"
-msgstr "Quanto a velocidade da superfície afeta a derrapagem"
+msgstr "Define quanto a velocidade da superfície afetará a derrapagem"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed
 msgid "Dry Speed"
@@ -18892,7 +18892,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.alpha_influence
 msgid "Amount of particle alpha change, inverse of size influence: 0=off (all same alpha), 1=full (larger particles get lower alphas, smaller ones higher values)"
-msgstr "Quanto o alfa das partículas muda, ao inverso do tamanho da influência: 0=desligado (todas com o mesmo alfa), 1=total (partículas maiores tem alfa mais baixo, as menores tem valor mais alto)"
+msgstr "Define quanto o alfa das partículas mudará, ao inverso do tamanho da influência: 0=desligado (todas com o mesmo alfa), 1=total (partículas maiores tem alfa mais baixo, as menores tem valor mais alto)"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath
 msgid "Directory (and/or filename prefix) to store and load particles from"
@@ -21516,7 +21516,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.crease_pinch_factor
 msgid "How much the crease brush pinches"
-msgstr "Quanto o pincel de vinco belisca ou pinça"
+msgstr "Define quanto o pincel de vinco belisca ou pinça"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_add
 msgid "Add Color"
@@ -21724,7 +21724,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.normal_weight
 msgid "How much grab will pull vertexes out of surface during a grab"
-msgstr "Quanto a operação de agarrar irá puxar os vértices da superfície enquanto os segura"
+msgstr "Define quanto a operação de agarrar irá puxar os vértices da superfície enquanto os segura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.paint_curve
 msgid "Active Paint Curve"
@@ -28704,7 +28704,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_angle
 msgid "How many degrees path has to curve to make another render segment"
-msgstr "Quantos graus o caminho tem de se curvar para que seja feito outro segmento de renderização"
+msgstr "Define quantos graus o caminho tem de se curvar para que seja feito outro segmento de renderização"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_pixel
 msgid "Pixel"
@@ -28712,7 +28712,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_pixel
 msgid "How many pixels path has to cover to make another render segment"
-msgstr "Quantos pixeis o caminho deverá cobrir para fazer outro segmento de renderização"
+msgstr "Define quantos pixeis o caminho deverá cobrir para fazer outro segmento de renderização"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_factor
 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
@@ -29348,7 +29348,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump
 msgid "How much clump affects kink amplitude"
-msgstr "Quanto o agrupamento afeta a amplitude de torção"
+msgstr "Define quanto o agrupamento afeta a amplitude de torção"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_random
 msgid "Amplitude Random"
@@ -29609,7 +29609,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random
 msgid "Randomize particle orientation"
-msgstr "Torna aleatória a orientação das partículas aleatória"
+msgstr "Torna aleatória a orientação das partículas"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode
 msgid "Orientation axis"
@@ -38665,7 +38665,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter
 msgid "Amount to blend in the material's diffuse color in raytraced transparency (simulating absorption)"
-msgstr "Quanto mesclar dentro da cor difusa do material em transparência traçada por raios (simulando a absorção)"
+msgstr "Define quanto mesclar na cor difusa do material em transparência traçada por raios (simulando a absorção)"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel
 msgid "Power of Fresnel for transparency (Ray or ZTransp)"
@@ -42114,7 +42114,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.strength
 msgid "Amount to displace geometry"
-msgstr "Quanto deslocar a geometria"
+msgstr "Define quanto deslocar a geometria"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords
 #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping
@@ -42845,7 +42845,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mix_factor
 msgid "How much of generated normals to mix with exiting ones"
-msgstr "Quanto das normais geradas será misturado com as existentes"
+msgstr "Define quanto das normais geradas será misturado com as existentes"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mix_mode
 msgid "How to mix generated normals with existing ones"
@@ -43069,7 +43069,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_alignment
 msgid "How much the waves are aligned to each other"
-msgstr "Quanto as ondas são alinhadas entre si"
+msgstr "Define quanto as ondas serão alinhadas entre si"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_direction
 msgid "Wave Direction"
@@ -45774,7 +45774,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.influence
 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
-msgstr "Quanto a faixa contribui para o resultado atual"
+msgstr "Define quanto a faixa contribui para o resultado atual"
 
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.modifiers
 msgid "Modifiers affecting all the F-Curves in the referenced Action"
@@ -56145,7 +56145,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor
 msgid "How much to simplify baked values (0.0 to disable, the higher the more simplified)"
-msgstr "Quanto simplificar os valores gerados e gravados (0.0 para desabilitar, quanto mais alto, mais simplificado)"
+msgstr "Define quanto simplificar os valores gerados e gravados (0.0 para desabilitar, quanto mais alto, mais simplificado)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step
 msgid "Sampling Rate"
@@ -60191,7 +60191,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape_factor
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape_factor
 msgid "How much intermediary new edges are shrunk/expanded"
-msgstr "Quanto as novas arestas intermediárias serão encolhidas ou expandidas"
+msgstr "Define quanto as novas arestas intermediárias serão encolhidas ou expandidas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.smoothness
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.smoothness
@@ -77310,7 +77310,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleEdit.fade_frames
 msgid "How many frames to fade"
-msgstr "Quantos quadros para esmaecer"
+msgstr "Define quantos quadros serão usados para esmaecimento"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleEdit.is_editable
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_editable
@@ -80676,7 +80676,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_new
 msgid "How many frames the Map Old will last"
-msgstr "Quantos quadros o mapa antigo irá durar"
+msgstr "Define quantos quadros o mapa antigo irá durar"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_old
 msgid "Frame Map Old"
@@ -81830,7 +81830,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mass
 msgid "How much the object 'weighs' irrespective of gravity"
-msgstr "Quanto o objeto \"pesa\", independente da gravidade"
+msgstr "Define a massa do objeto, independente da gravidade"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source
 msgid "Mesh Source"
@@ -82004,7 +82004,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity
 msgid "How much the spring rest length can change after the elastic limit is crossed"
-msgstr "Quanto o comprimento de descanso da mola pode alterar após o limite elástico ser cruzado"
+msgstr "Define quanto o comprimento de descanso da mola poderá ser alterado após o limite elástico ser atravessado"
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.repulsion
 msgid "Repulsion Factor"
@@ -82105,7 +82105,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.yield_ratio
 msgid "How much the spring has to be stretched/compressed in order to change it's rest length"
-msgstr "Quanto a mola deverá ser esticada ou comprimida de maneira a alterar sua posição de descanso"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list