[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3871] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements - Many thanks to Maria Luciane Miamoto

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Nov 1 16:30:44 CET 2015


Revision: 3871
          https://developer.blender.org/rBTS3871
Author:   greylica
Date:     2015-11-01 15:30:44 +0000 (Sun, 01 Nov 2015)
Log Message:
-----------
Improvements - Many thanks to Maria Luciane Miamoto

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-01 15:10:27 UTC (rev 3870)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-11-01 15:30:44 UTC (rev 3871)
@@ -7417,7 +7417,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander
 msgid "How fast velocity's direction is randomized"
-msgstr "Quão rápido a direção da velocidade se torna aleatória"
+msgstr "Define quão rápido a direção da velocidade se tornará aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor
 msgid "Fear factor"
@@ -7649,7 +7649,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_smooth
 msgid "How smoothly the boids land"
-msgstr "Quão suavemente as revoadas aterrizam"
+msgstr "Define quão suavemente as revoadas aterrizam"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_speed_max
 msgid "Max Land Speed"
@@ -7665,7 +7665,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_stick_force
 msgid "How strong a force must be to start effecting a boid on land"
-msgstr "Quão potente uma força deverá ser para afetar inicialmente uma revoada quando em solo"
+msgstr "Define quão potente uma força deverá ser para afetar inicialmente uma revoada quando em solo"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.pitch
 msgid "Pitch"
@@ -13479,7 +13479,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_textures
 msgid "Include visualization of texture related animation data"
-msgstr "Inclui a visualização dos dados de animação relacionados a textura"
+msgstr "Inclui a visualização dos dados de animação relacionados a texturas"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_transforms
 msgid "Display Transforms"
@@ -14623,7 +14623,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed
 msgid "How fast colors get mixed within wet paint"
-msgstr "Quão rápido as cores são misturadas com a pintura molhada"
+msgstr "Define quão rápido as cores serão misturadas com a pintura molhada"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.depth_clamp
 msgid "Max Displace"
@@ -14879,7 +14879,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed
 msgid "How fast shrink effect moves on the canvas surface"
-msgstr "Quão rápido o efeito de encolhimento se move na superfície da lona"
+msgstr "Define quão rápido o efeito de encolhimento se moverá na superfície da lona"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.spread_speed
 msgid "Spread Speed"
@@ -14887,7 +14887,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.spread_speed
 msgid "How fast spread effect moves on the canvas surface"
-msgstr "Quão rápido o efeito de espalhamento se move dentro da superfície de lona"
+msgstr "Define quão rápido o efeito de espalhamento se moverá na superfície da lona"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format
@@ -21945,7 +21945,7 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.strength
 #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.strength
 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
-msgstr "Quão potente o efeito do pincel é, durante a aplicação"
+msgstr "Define quão potente o efeito do pincel será durante sua aplicação"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method
 msgid "Stroke Method"
@@ -22103,11 +22103,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_edge_to_edge
 msgid "Edge-to-edge"
-msgstr "Aresta-para-aresta"
+msgstr "Modo arestas às arestas"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_edge_to_edge
 msgid "Drag anchor brush from edge-to-edge"
-msgstr "Arrasta a âncora do pincel de aresta-a-aresta"
+msgstr "Arrasta a âncora do pincel de arestas às arestas"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_frontface
 msgid "Use Front-Face"
@@ -26393,7 +26393,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_hardness
 msgid "How hard (sharp) the specular reflection is"
-msgstr "Quão rígida é a reflexão especular (nitidez)"
+msgstr "Define quão rígida será a reflexão especular (nitidez)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.type:'SPECULAR_INTENSITY'
@@ -26403,7 +26403,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity
 msgid "How intense (bright) the specular reflection is"
-msgstr "Quão intensa é a reflexão especular (brilho)"
+msgstr "Define quão intensa será a reflexão especular (brilho)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_ior
 msgid "Specular IOR"
@@ -29380,7 +29380,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat
 msgid "How flat the hairs are"
-msgstr "Quão lisos os cabelos são"
+msgstr "Define quão lisos os cabelos são"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.length_random
 msgid "Random Length"
@@ -30609,7 +30609,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Speaker.attenuation
 msgid "How strong the distance affects volume, depending on distance model"
-msgstr "Quão forte a distância afeta o volume, dependendo do modelo de distância"
+msgstr "Define quão forte a distância afetará o volume, dependendo do modelo de distância"
 
 #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_inner
 msgid "Inner Cone Angle"
@@ -30667,7 +30667,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Speaker.volume
 msgid "How loud the sound is"
-msgstr "Quão alto o som é"
+msgstr "Define quão alto o som será"
 
 #. :src: bpy.types.Speaker.volume_max
 msgid "Maximum Volume"
@@ -82073,7 +82073,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiffness
 msgid "How incompressible the fluid is (speed of sound)"
-msgstr "Quão incompressível o fluido é (velocidade do som)"
+msgstr "Define quão incompressível o fluido será (velocidade do som)"
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_factor_density
 msgid "Factor Density"
@@ -86748,7 +86748,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'MARKER'
 #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'MARKER'
 msgid "Snap to nearest marker"
-msgstr "Atrai para o marcador mais próximo"
+msgstr "Atrai para os marcadores mais próximos (em quaisquer dos lados)"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.dopesheet
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.dopesheet



More information about the Bf-translations-svn mailing list