[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3523] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon May 4 21:47:18 CEST 2015


Revision: 3523
          https://developer.blender.org/rBTS3523
Author:   mont29
Date:     2015-05-04 19:47:17 +0000 (Mon, 04 May 2015)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2015-05-04 19:45:33 UTC (rev 3522)
+++ branches/fr/fr.po	2015-05-04 19:47:17 UTC (rev 3523)
@@ -5909,14 +5909,12 @@
 msgstr "Taille"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.size
-#, fuzzy
 msgid "Size of the background image (ortho view only)"
-msgstr "Ajuster l’image d’arrière-plan à la vue"
+msgstr "Taille de l’image d’arrière-plan (vue ortho uniquement)"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.rotation
-#, fuzzy
 msgid "Rotation for the background image (ortho view only)"
-msgstr "Rotation de l’image d’arrière-plan"
+msgstr "Rotation de l’image d’arrière-plan (vue ortho uniquement)"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_flip_x
 msgid "Flip Horizontally"
@@ -17454,22 +17452,20 @@
 msgstr "Filtrer par nom, supporte le jocker '*'"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.thumbnail_size
-#, fuzzy
 msgid "Thumbnails Size"
-msgstr "Miniatures"
+msgstr "Taille des miniatures"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.thumbnail_size
 msgid "Change the size of the thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la taille des miniatures"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.thumbnail_size:'TINY'
-#, fuzzy
 msgid "Tiny"
-msgstr "Fin"
+msgstr "Minuscules"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.thumbnail_size:'SMALL'
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Petites"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.thumbnail_size:'NORMAL'
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'NORMAL'
@@ -17557,9 +17553,8 @@
 msgstr "Normale"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.thumbnail_size:'LARGE'
-#, fuzzy
 msgid "Large"
-msgstr "La plus grande"
+msgstr "Grandes"
 
 #. :src: bpy.types.FluidMeshVertex
 msgid "Fluid Mesh Vertex"
@@ -56778,13 +56773,12 @@
 msgstr "Appliquer l’unité (telle que définie par l’échelle d’unité) de la scène courante aux données importées"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl.use_facet_normal
-#, fuzzy
 msgid "Facet Normals"
-msgstr "Normales des faces"
+msgstr "Normales des facets"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl.use_facet_normal
 msgid "Use (import) facet normals (note that this will still give flat shading)"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser (importer) les normales des “facets” (notez que cela donnera quand même un ombrage plat)"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds
 msgctxt "Operator"
@@ -58325,13 +58319,12 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_skin_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Skin Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter données de peau"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_skin_add
-#, fuzzy
 msgid "Add a vertex skin layer"
-msgstr "Supprimer calque de peau de vertex (?)"
+msgstr "Ajouter un calque de peau de vertex (?)"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_skin_clear
@@ -63117,15 +63110,13 @@
 msgstr "Désélectionner par emplacement de matériau actif"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_move
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Move Material"
-msgstr "Nouveau matériau"
+msgstr "Déplacer matériau"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_move
-#, fuzzy
 msgid "Move the active material up/down in the list"
-msgstr "Déplacer le calque actif vers le haut/le bas de la liste"
+msgstr "Déplacer le matériau actif vers le haut/le bas de la liste"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -75144,9 +75135,8 @@
 msgstr "Outils de courbe"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_symmetry
-#, fuzzy
 msgid "Symmetry"
-msgstr "Symétrie Y"
+msgstr "Symétrie"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit
 msgid "Lattice Tools"
@@ -76940,11 +76930,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesLampSettings.is_portal
 msgid "Is Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Est portail"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesLampSettings.is_portal
 msgid "Use this area lamp to guide sampling of the background, note that this will make the lamp invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser cette lampe “zone” pour guider l’échantillonnage de l’arrière-plan, notez que cela rendra la lampe invisible"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.sample_as_light
 msgid "Use multiple importance sampling for this material, disabling may reduce overall noise for large objects that emit little light compared to other light sources"
@@ -79508,14 +79498,12 @@
 msgstr "Pourcentage de particules enfant global"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_subdivision_render
-#, fuzzy
 msgid "Global maximum subdivision level during rendering"
-msgstr "Niveau de subdivision maximum global"
+msgstr "Niveau de subdivision maximum global lors du rendu"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_child_particles_render
-#, fuzzy
 msgid "Global child particles percentage during rendering"
-msgstr "Pourcentage de particules enfant global"
+msgstr "Pourcentage de particules enfant global lors du rendu"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_shadow_samples
 msgid "Simplify Shadow Samples"
@@ -85983,13 +85971,12 @@
 msgstr "Zones de sécurité coupe centrale"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_metadata
-#, fuzzy
 msgid "Show Metadata"
 msgstr "Afficher méta-données"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_metadata
 msgid "Show metadata of first visible strip"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les méta-données de la première bande visible"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel
 msgid "Display Channel"
@@ -93456,9 +93443,9 @@
 msgid "Camera Suffix:"
 msgstr "Suffixe de caméra :"
 
-#. :src: scripts/addons/cycles/ui.py:801
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:801
 msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portail"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:804
 msgid "Not supported, interpreted as sun lamp"
@@ -107149,9 +107136,8 @@
 msgstr "La haut parleur “%s” doit avoir zéro utilisateur pour être supprimé, %d trouvés"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:566
-#, fuzzy
 msgid "Sound '%s' must have zero users to be removed, found %d"
-msgstr "La police “%s” doit avoir zéro utilisateur pour être supprimée, %d trouvés"
+msgstr "Le son “%s” doit avoir zéro utilisateur pour être supprimée, %d trouvés"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:611
 msgid "Armature '%s' must have zero users to be removed, found %d"
@@ -108773,11 +108759,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Très partielle"
 
-
-#~ msgid "Rotation for the background image"
-#~ msgstr "Rotation de l’image d’arrière-plan"
-
-
-#~ msgid "Scaling factor for the background image"
-#~ msgstr "Facteur de redimensionnement de l’image d’arrière-plan"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list