[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3422] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Mar 31 01:32:50 CEST 2015


Revision: 3422
          https://developer.blender.org/rBTS3422
Author:   greylica
Date:     2015-03-30 23:32:49 +0000 (Mon, 30 Mar 2015)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-03-30 20:35:36 UTC (rev 3421)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-03-30 23:32:49 UTC (rev 3422)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Brazilian Portuguese UI Translation
-# Blender pré 2.74 (não usar para suporte !)
+# Blender 2.74
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2015
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 #
-# "Data da última revisão e tradução: 25/03/2015 - 12:44 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 30/03/2015 - 20:29 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-30 21:41:14\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome>\n"
 "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <greylica at gmail.com>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -80787,28 +80787,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.SequenceEditor.proxy_storage
 msgid "Proxy Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Armazenamento das aproximações"
 
 #. :src: bpy.types.SequenceEditor.proxy_storage
 msgid "How to store proxies for this project"
-msgstr ""
+msgstr "Como armazenar as apoximações para este projeto"
 
 #. :src: bpy.types.SequenceEditor.proxy_storage:'PER_STRIP'
 msgid "Per Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Por faixa"
 
 #. :src: bpy.types.SequenceEditor.proxy_storage:'PER_STRIP'
 msgid "Store proxies using per strip settings"
-msgstr ""
+msgstr "Armazena as aproximações usando definições por faixa"
 
 #. :src: bpy.types.SequenceEditor.proxy_storage:'PROJECT'
 msgid "Store proxies using project directory"
-msgstr ""
+msgstr "Armazena as aproximações usando o diretório do projeto"
 
 #. :src: bpy.types.SequenceEditor.proxy_dir
-#, fuzzy
 msgid "Proxy Directory"
-msgstr "Diretório personalizado para aproximações"
+msgstr "Diretório das aproximações (proxy)"
 
 #. :src: bpy.types.SequenceElement
 msgid "Sequence Element"
@@ -97677,7 +97676,7 @@
 
 #. :src: source/blender/blenkernel/intern/data_transfer.c:1168
 msgid "Source or destination meshes do not have any vertices, cannot transfer vertex data"
-msgstr ""
+msgstr "As malhas de fonte e destinação não possuem quaisquer vértices, não é possível transferir os dados de vértices"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/data_transfer.c:1210
 msgid "Source and destination meshes do not have the same amount of edges, 'Topology' mapping cannot be used in this case"
@@ -97685,7 +97684,7 @@
 
 #. :src: source/blender/blenkernel/intern/data_transfer.c:1216
 msgid "Source or destination meshes do not have any edges, cannot transfer edge data"
-msgstr ""
+msgstr "As malhas de fonte e destinação não possuem quaisquer arestas, não é possível transferir os dados de arestas"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/data_transfer.c:1269
 msgid "Source and destination meshes do not have the same amount of face corners, 'Topology' mapping cannot be used in this case"
@@ -97693,7 +97692,7 @@
 
 #. :src: source/blender/blenkernel/intern/data_transfer.c:1275
 msgid "Source or destination meshes do not have any polygons, cannot transfer loop data"
-msgstr ""
+msgstr "As malhas de fonte ou destinação não possuem quaisquer polígonos, não é possível transferir os dados de anéis"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/data_transfer.c:1327
 msgid "Source and destination meshes do not have the same amount of faces, 'Topology' mapping cannot be used in this case"
@@ -97701,7 +97700,7 @@
 
 #. :src: source/blender/blenkernel/intern/data_transfer.c:1333
 msgid "Source or destination meshes do not have any polygons, cannot transfer poly data"
-msgstr ""
+msgstr "As malhas da fonte ou da destinação não possuem quaisquer polígonos, não é possível transferir os dados de polígonos"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:863
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1316
@@ -98296,7 +98295,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:1049
 msgid "NLA Strip Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controles das faixas de animação não linear"
 
 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3980
 msgid "F-Curve is visible in Graph Editor for editing"
@@ -105459,4 +105458,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list