[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3378] branches/pl/pl.po: More Polish translations.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Mar 18 10:58:05 CET 2015


Revision: 3378
          https://developer.blender.org/rBTS3378
Author:   bartekskorupa
Date:     2015-03-18 09:58:04 +0000 (Wed, 18 Mar 2015)
Log Message:
-----------
More Polish translations. Changed 'werteksy' to 'wierzcho?\197?\130ki' where needed

Modified Paths:
--------------
    branches/pl/pl.po

Modified: branches/pl/pl.po
===================================================================
--- branches/pl/pl.po	2015-03-17 12:46:28 UTC (rev 3377)
+++ branches/pl/pl.po	2015-03-18 09:58:04 UTC (rev 3378)
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.74 (sub 0) (b'ef70d64')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-16 20:23:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 13:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-18 10:56+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Arlukowicz <piotao at polskikursblendera.pl>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 "Language-Team: Polish Blender Course <piotao at polskikursblendera.pl>\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
@@ -105808,159 +105808,203 @@
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:229
 msgid "Object '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników obiektu '%s' musi wynosić zero, aby można było go "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:248
 msgid "Material '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników materiału '%s' musi wynosić zero, aby można było go "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:277
 msgid "Node tree '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników drzewa nodów '%s' musi wynosić zero, aby można było je "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:318
 msgid "Mesh '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników siatki '%s' musi wynosić zero, aby można było ją usunąć, "
+"stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:338
 msgid "Lamp '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników lampy '%s' musi wynosić zero, aby można było ją usunąć, "
+"stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:372
 msgid "Image '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników obrazu '%s' musi wynosić zero, aby można było go usunąć, "
+"stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:391
 msgid "Lattice '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników kraty '%s' musi wynosić zero, aby można było ją usunąć, "
+"stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:410
 msgid "Curve '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników krzywej '%s' musi wynosić zero, aby można było ją "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:429
 msgid "Metaball '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników Metaball '%s' musi wynosić zero, aby można było ją "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:456
 msgid "Font '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników czcionki '%s' musi wynosić zero, aby można było ją "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:476
 msgid "Texture '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników tekstury '%s' musi wynosić zero, aby można było ją "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:495
 msgid "Brush '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników pędzla '%s' musi wynosić zero, aby można było go usunąć, "
+"stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:514
 msgid "World '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników świata '%s' musi wynosić zero, aby można było go usunąć, "
+"stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:545
 msgid "Speaker '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników głośnika '%s' musi wynosić zero, aby można było go "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:590
 msgid "Armature '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników szkieletu '%s' musi wynosić zero, aby można było go "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:610
 msgid "Action '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników akcji '%s' musi wynosić zero, aby można było ją usunąć, "
+"stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:629
 msgid "Particle settings '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników ustawień cząstek '%s' musi wynosić zero, aby można było "
+"je usunąć, stwierdzono %d"
 
 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:648
 msgid "Palette settings '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników ustawień palety '%s' musi wynosić zero, aby można było "
+"je usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:701
 msgid "Grease pencil '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników szkicownika '%s' musi wynosić zero, aby można było go "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:717
 msgid "Line style '%s' must have zero users to be removed, found %d"
 msgstr ""
+"Liczba użytkowników stylu linii '%s' musi wynosić zero, aby można było go "
+"usunąć, stwierdzono %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:543
 msgid "Mask layer not found for given spline"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono warstwy maski w podanym splajnie"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:548
 msgid "Point is not found in given spline"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt nie został odnaleziony w podanym splajnie"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:408
 msgid "Mask layer '%s' not found in mask '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono warstwy maski '%s' w masce '%s'"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:443
 msgid "Mask layer '%s' does not contain spline given"
-msgstr ""
+msgstr "Warstwa maski '%s' nie posiada podanego splajna"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:416
 msgid "Mtex not found for this type"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono Mtex dla tego typu"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:381
 msgid "Maximum number of textures added %d"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba dodanych tekstur %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:396
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:421
 msgid "Index %d is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks %d jest nieprawidłowy"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1675
 msgid "Cannot add tessface colors in edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie tessface colors niemożliwe w trybie edycji"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1680
 msgid "Cannot add tessface colors when MPoly's exist"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie tessface colors niemożliwe gdy istnieją MPoly's"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1753
 msgid "Cannot add tessface uv's in edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie tessface uv's niemożliwe w trybie edycji"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1758
 msgid "Cannot add tessface uv's when MPoly's exist"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie tessface uv's niemożliwe gdy istnieją MPoly's"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1663
 msgid "Vertex color '%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono koloru werteksów '%s'"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1738
 msgid "Texture layer '%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono warstwy tekstury '%s'"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh_api.c:206
 msgid "Number of custom normals is not number of loops (%f / %d)"
 msgstr ""
+"Liczba dostosowanych normalnych (custom normals) nie jest liczbą pętli (%f / "
+"%d)"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh_api.c:222
 msgid "Number of custom normals is not number of vertices (%f / %d)"
 msgstr ""
+"Liczba dostosowanych normalnych (custom normals) nie jest liczbą "
+"wierzchołków (%f / %d)"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_meta.c:135
 msgid "Metaball '%s' does not contain spline given"
-msgstr ""
+msgstr "Metaball '%s' nie posiada podanego splajna"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:64
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikuj"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:106
 msgid "Simulate"
-msgstr ""
+msgstr "Symuluj"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:341
 msgid "Unable to create new strip"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzenie nowego paska niemożliwe"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:349
 msgid ""
@@ -105967,10 +106011,12 @@
 "Unable to add strip (the track does not have any space to accommodate this "
 "new strip)"
 msgstr ""
+"Dodanie paska niemożliwe (Na ścieżce nie ma żadnego miejsca do dodania "
+"nowego paska)"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:388
 msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono paska NLA '%s' na ścieżce '%s'"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:779
 msgid "Same input/output direction of sockets"
@@ -106065,7 +106111,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:260
 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
-msgstr "Siatka nie ma przydzielonej grupy werteksów"
+msgstr "Siatka nie ma przydzielonej grupy wierzchołków"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:265
 msgid "Bad assignment mode"
@@ -106073,7 +106119,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:276
 msgid "Bad vertex index in list"
-msgstr "Zły index werteksa w liście"
+msgstr "Zły index wierzchołka w liście"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:100
 msgid "'from_space' '%s' is invalid when no pose bone is given!"
@@ -106360,7 +106406,7 @@
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:723
 msgid "Vertices changed from %d to %d"
-msgstr "Werteksy zmienione z %d na %d"
+msgstr "Wierzchołki zmienione z %d na %d"
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:726
 msgid "Edges changed from %d to %d"
@@ -106369,7 +106415,7 @@
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:729
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:740
 msgid "Vertex group '%s' is not valid"
-msgstr "Grupa werteksów '%s' nieprawidłowa"
+msgstr "Grupa wierzchołków '%s' nieprawidłowa"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list