[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3377] branches/pl/pl.po: Few translations regarding constraints

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Mar 17 13:46:29 CET 2015


Revision: 3377
          https://developer.blender.org/rBTS3377
Author:   piotao
Date:     2015-03-17 12:46:28 +0000 (Tue, 17 Mar 2015)
Log Message:
-----------
Few translations regarding constraints

Modified Paths:
--------------
    branches/pl/pl.po

Modified: branches/pl/pl.po
===================================================================
--- branches/pl/pl.po	2015-03-16 22:06:17 UTC (rev 3376)
+++ branches/pl/pl.po	2015-03-17 12:46:28 UTC (rev 3377)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.74 (sub 0) (b'ef70d64')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-16 20:23:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 23:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 13:47+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Arlukowicz <piotao at polskikursblendera.pl>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Polish Blender Course <piotao at polskikursblendera.pl>\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -11292,32 +11292,34 @@
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.offset_factor
 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
 msgstr ""
+"Wartość procentowa określająca położenie obiektu na ścieżce w zależności od "
+"jej długości"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis
 msgid "Forward Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Oś w przód"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis
 msgid "Axis that points forward along the path"
-msgstr ""
+msgstr "Oś leżąca na ścieżce skierowana w przód"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis
 #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis
 #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.up_axis
 msgid "Axis that points upward"
-msgstr ""
+msgstr "Oś, która pokazuje w górę"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_follow
 msgid "Follow Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Podążaj za krzywą"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_follow
 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt będzie ustawiał swój kierunek korzystając z trajektorii krzywej"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_fixed_location
 msgid "Fixed Position"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowane położenie"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_fixed_location
 msgid ""
@@ -11324,22 +11326,24 @@
 "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the "
 "curve regardless of time"
 msgstr ""
+"Obiekt będzie pozostawał zablokowany do jednego położenia gdzieś na krzywej "
+"niezależnie od czasu"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_radius
 msgid "Curve Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Promień krzywej"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_radius
 msgid "Object is scaled by the curve radius"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt jest skalowany zgodnie z promieniem krzywej"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint
 msgid "Follow Track Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicznik podążaj za ścieżką"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint
 msgid "Lock motion to the target motion track"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw ruch tak aby śledził ruch obiektu docelowego"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.track
 #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track
@@ -11351,23 +11355,23 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_track
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tracking_settings
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.track
 msgid "Movie tracking track to follow"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzona ścieżka filmowa"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position
 msgid "3D Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja 3D"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position
 msgid "Use 3D position of track to parent to"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj położenia 3D markera aby się do niego dowiązać"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.object
 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt śledzący do podążania za nim (gdy brak, używana jest kamera)"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.camera
 #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.camera
@@ -11374,10 +11378,12 @@
 msgid ""
 "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
 msgstr ""
+"Kamera do której przywiązany jest ruch (gdy brak, używana jest kamera "
+"aktywna ze sceny)"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object
 msgid "Depth Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt głębi"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object
 msgid ""
@@ -11384,23 +11390,25 @@
 "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of "
 "this object"
 msgstr ""
+"Obiekt używany do zdefiniowana głębi w przestrzeni współrzędnych kamery, "
+"poprzez projekcję na powierzchnię tego obiektu"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method
 msgid "How the footage fits in the camera frame"
-msgstr ""
+msgstr "W jaki sposób materiał filmowy dopasowany jest do rozmiarów kadru"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_undistorted_position
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type:'UNDISTORT'
 msgid "Undistort"
-msgstr ""
+msgstr "Wyprostuj"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_undistorted_position
 msgid "Parent to undistorted position of 2D track"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt powiązany z niezniekształconą pozycją markera 2D"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint
 msgid "Kinematic Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicznik kinematyczny"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.iterations
 #. :src: bpy.types.Itasc.iterations
@@ -11415,64 +11423,66 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:154
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:65
 msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracje"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.iterations
 msgid "Maximum number of solving iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba kroków wykonywana podczas obliczeń"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_target
 msgid "Pole Target"
-msgstr ""
+msgstr "Skręcenie boczne"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_target
 msgid "Object for pole rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt dla skręcenia bocznego"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_subtarget
 msgid "Pole Sub-Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cel podrzędny dla skręcenia bocznego"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle
 msgid "Pole Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kąt skręcenia"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle
 msgid "Pole rotation offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp rotacji przy skręceniu"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.weight
 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
-msgstr ""
+msgstr "Dla drzewa IK: waga pozycji kontrolnej dla tego obiektu docelowego"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight
 msgid "Orientation Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Waga orientacji"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight
 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
-msgstr ""
+msgstr "Dla drzewa IK:waga kontroli orientacji dla tego obiektu docelowego"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count
 #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count
 msgid "Chain Length"
-msgstr ""
+msgstr "Długość łańcucha"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count
 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
 msgstr ""
+"Jak wiele kości bierze udział w tworzeniu łańcucha IK - gdy 0, łańcuch "
+"zawiera wszystkie kości aż do końca"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail
 msgid "Use Tail"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj ogona"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail
 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz ogon kości jako ostatni element w łańcuchu"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis
 msgid "Axis Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kość odniesienia"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis
 msgid "Constraint axis Lock options relative to Bone or Target reference"
@@ -11480,81 +11490,81 @@
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_location
 msgid "Chain follows position of target"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch podąża za obiektem docelowym"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_x
 msgid "Lock X Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj pozX"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_x
 msgid "Constraint position along X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj położenie na osi X"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_y
 msgid "Lock Y Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj pozY"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_y
 msgid "Constraint position along Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj położenie na osi Y"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_z
 msgid "Lock Z Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Bloku pozZ"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_z
 msgid "Constraint position along Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj położenie na osi Z"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_rotation
 msgid "Chain follows rotation of target"
-msgstr ""
+msgstr "Łańcuch powtarza rotację obiektu doceloego"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x
 msgid "Lock X Rot"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj rotX"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x
 msgid "Constraint rotation along X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj rotację wokół osi X"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y
 msgid "Lock Y Rot"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj rotY"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y
 msgid "Constraint rotation along Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj rotację wokół osi Y"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z
 msgid "Lock Z Rot"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj rotZ"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z
 msgid "Constraint rotation along Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj rotację wokół osi Z"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch
 msgid "Enable IK Stretching"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz rozciąganie IK"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.ik_type
 msgid "IK Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj IK"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.ik_type:'COPY_POSE'
 msgid "Copy Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj pozę"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode
 msgid "Limit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb ograniczenia"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode
 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
-msgstr ""
+msgstr "Odległości w relacji do strefy wpływu na które pozwolić"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list