[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3365] branches/pl/pl.po: Some translations from the bottom of the list.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Mar 13 18:37:59 CET 2015


Revision: 3365
          https://developer.blender.org/rBTS3365
Author:   bartekskorupa
Date:     2015-03-13 17:37:56 +0000 (Fri, 13 Mar 2015)
Log Message:
-----------
Some translations from the bottom of the list. Mostly languages

Modified Paths:
--------------
    branches/pl/pl.po

Modified: branches/pl/pl.po
===================================================================
--- branches/pl/pl.po	2015-03-12 15:27:56 UTC (rev 3364)
+++ branches/pl/pl.po	2015-03-13 17:37:56 UTC (rev 3365)
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.73 (sub 9) (b'afa8a0a')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-09 19:48:56\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-12 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:33+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Arłukowicz <piotao at polskikursblendera.pl>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: PL\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"Language-Team: \n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -107048,11 +107048,11 @@
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1756
 msgid "Operator redo '%s': wrong context"
-msgstr ""
+msgstr "Ponowienie operatora '%s': nieprawidłowy kontekst"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2642
 msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Scena '%s' występuje jako łącze. Instancja grupy nie aktywna"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2659
 msgid ""
@@ -107060,243 +107060,246 @@
 "animation conversion will be done! You may want to re-save your lib file "
 "with current Blender"
 msgstr ""
+"Łącze lub przyłączenie z bardzo starego formatu .blend (%d.%d), dane o "
+"animacji nie zostaną przystosowane! Spróbuj zapisać źródłowy plik "
+"zawierający bibliotekę w aktualnym formacie pliku .blend"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4110
 msgid "Could not resolve path '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się rozwiązać ścieżki '%s'"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4123
 msgid "Property from path '%s' is not a float"
-msgstr ""
+msgstr "Własność ze ścieżki '%s' nie jest typu float"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4131
 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Własność ze ścieżki '%s' ma długość %d zamiast %d"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4667
 msgid "%d x %s: %.2f ms,  average: %.4f"
-msgstr ""
+msgstr "%d x %s: %.2f ms,  średnia: %.4f"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:594
 msgid "Blender User Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencje użytkownika"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:596
 msgid "Blender File View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok plików"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie dodatki"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "All Add-ons Installed by User"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie dodatki zainstalowane przez użytkownika"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "All Enabled Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie aktywne dodatki"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "All Disabled Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie nieaktywne dodatki"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Add Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj krzywą"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Add Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj siatkę"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwój"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Game Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Silnik gry"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Import-Export"
-msgstr ""
+msgstr "Import-Eksport"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Rigging"
-msgstr ""
+msgstr "Rigowanie"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "UI"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "English (English)"
-msgstr ""
+msgstr "Angielski (English)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Japanese (日本語)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoński (日本語)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
-msgstr ""
+msgstr "Niderlandzki (Nederlandse taal)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Italian (Italiano)"
-msgstr ""
+msgstr "Włoski (Italiano)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "German (Deutsch)"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki (Deutsch)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Finnish (Suomi)"
-msgstr ""
+msgstr "Fiński (Suomi)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Swedish (Svenska)"
-msgstr ""
+msgstr "Szwedzki (Svenska)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "French (Français)"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski (Français)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Spanish (Español)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiszpański (Español)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Catalan (Català)"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloński (Català)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Czech (Český)"
-msgstr ""
+msgstr "Czeski (Český)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Portuguese (Português)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski (Português)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiński uproszczony (简体中文)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiński tradycyjny (繁體中文)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Russian (Русский)"
-msgstr ""
+msgstr "Rosyjski (Русский)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Croatian (Hrvatski)"
-msgstr ""
+msgstr "Chorwacki (Hrvatski)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Serbian (Српски)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbski (Српски)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Ukrainian (Український)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraiński (Український)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Polish (Polski)"
-msgstr ""
+msgstr "Polski (Polski)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Romanian (Român)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumuński (Român)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabski (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Bulgarian (Български)"
-msgstr ""
+msgstr "Bułgarski (Български)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Greek (Ελληνικά)"
-msgstr ""
+msgstr "Grecki (Ελληνικά)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Korean (한국 언어)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreański (한국 언어)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Nepali (नेपाली)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalski (नेपाली)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
-msgstr ""
+msgstr "Perski (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Indonezyjski (Bahasa indonesia)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbski alfabet łaciński (Srpski latinica)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgiski (Кыргыз тили)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Turkish (Türkçe)"
-msgstr ""
+msgstr "Turecki (Türkçe)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Hungarian (Magyar)"
-msgstr ""
+msgstr "Węgierski (Magyar)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski Brazylia (Português do Brasil)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (תירִבְעִ)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Estonian (Eestlane)"
-msgstr ""
+msgstr "Estoński (Eestlane)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Esperanto (Esperanto)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Esperanto)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiszpański Hiszpania (Español de España)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Amharic (አማርኛ)"
-msgstr ""
+msgstr "Amharski (አማርኛ)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbecki (Oʻzbek)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbecki Cyrylica (Ўзбек)"
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
-msgstr ""
+msgstr "Hinduski (मानक हिन्दी)"
 
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończono"
 
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "W trakcie"
 
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Zaczęto"



More information about the Bf-translations-svn mailing list