[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3365] branches/pl/pl.po: Some translations from the bottom of the list.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Mar 13 18:37:59 CET 2015
Revision: 3365
https://developer.blender.org/rBTS3365
Author: bartekskorupa
Date: 2015-03-13 17:37:56 +0000 (Fri, 13 Mar 2015)
Log Message:
-----------
Some translations from the bottom of the list. Mostly languages
Modified Paths:
--------------
branches/pl/pl.po
Modified: branches/pl/pl.po
===================================================================
--- branches/pl/pl.po 2015-03-12 15:27:56 UTC (rev 3364)
+++ branches/pl/pl.po 2015-03-13 17:37:56 UTC (rev 3365)
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.73 (sub 9) (b'afa8a0a')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 19:48:56\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-12 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Arłukowicz <piotao at polskikursblendera.pl>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: PL\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"Language-Team: \n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -107048,11 +107048,11 @@
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1756
msgid "Operator redo '%s': wrong context"
-msgstr ""
+msgstr "Ponowienie operatora '%s': nieprawidłowy kontekst"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2642
msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Scena '%s' występuje jako łącze. Instancja grupy nie aktywna"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2659
msgid ""
@@ -107060,243 +107060,246 @@
"animation conversion will be done! You may want to re-save your lib file "
"with current Blender"
msgstr ""
+"Łącze lub przyłączenie z bardzo starego formatu .blend (%d.%d), dane o "
+"animacji nie zostaną przystosowane! Spróbuj zapisać źródłowy plik "
+"zawierający bibliotekę w aktualnym formacie pliku .blend"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4110
msgid "Could not resolve path '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się rozwiązać ścieżki '%s'"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4123
msgid "Property from path '%s' is not a float"
-msgstr ""
+msgstr "Własność ze ścieżki '%s' nie jest typu float"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4131
msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Własność ze ścieżki '%s' ma długość %d zamiast %d"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4667
msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f"
-msgstr ""
+msgstr "%d x %s: %.2f ms, średnia: %.4f"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:594
msgid "Blender User Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencje użytkownika"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:596
msgid "Blender File View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok plików"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie dodatki"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "All Add-ons Installed by User"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie dodatki zainstalowane przez użytkownika"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "All Enabled Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie aktywne dodatki"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "All Disabled Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie nieaktywne dodatki"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "Add Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj krzywą"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "Add Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj siatkę"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwój"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "Game Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Silnik gry"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "Import-Export"
-msgstr ""
+msgstr "Import-Eksport"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "Rigging"
-msgstr ""
+msgstr "Rigowanie"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "UI"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "English (English)"
-msgstr ""
+msgstr "Angielski (English)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Japanese (日本語)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoński (日本語)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
-msgstr ""
+msgstr "Niderlandzki (Nederlandse taal)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Italian (Italiano)"
-msgstr ""
+msgstr "Włoski (Italiano)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "German (Deutsch)"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki (Deutsch)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Finnish (Suomi)"
-msgstr ""
+msgstr "Fiński (Suomi)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Swedish (Svenska)"
-msgstr ""
+msgstr "Szwedzki (Svenska)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "French (Français)"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski (Français)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Spanish (Español)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiszpański (Español)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Catalan (Català)"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloński (Català)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Czech (Český)"
-msgstr ""
+msgstr "Czeski (Český)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Portuguese (Português)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski (Português)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiński uproszczony (简体中文)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiński tradycyjny (繁體中文)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Russian (Русский)"
-msgstr ""
+msgstr "Rosyjski (Русский)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Croatian (Hrvatski)"
-msgstr ""
+msgstr "Chorwacki (Hrvatski)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Serbian (Српски)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbski (Српски)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Ukrainian (Український)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraiński (Український)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Polish (Polski)"
-msgstr ""
+msgstr "Polski (Polski)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Romanian (Român)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumuński (Român)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabski (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Bulgarian (Български)"
-msgstr ""
+msgstr "Bułgarski (Български)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Greek (Ελληνικά)"
-msgstr ""
+msgstr "Grecki (Ελληνικά)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Korean (한국 언어)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreański (한국 언어)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Nepali (नेपाली)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalski (नेपाली)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
-msgstr ""
+msgstr "Perski (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Indonezyjski (Bahasa indonesia)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbski alfabet łaciński (Srpski latinica)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgiski (Кыргыз тили)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Turkish (Türkçe)"
-msgstr ""
+msgstr "Turecki (Türkçe)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Hungarian (Magyar)"
-msgstr ""
+msgstr "Węgierski (Magyar)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski Brazylia (Português do Brasil)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (תירִבְעִ)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Estonian (Eestlane)"
-msgstr ""
+msgstr "Estoński (Eestlane)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Esperanto (Esperanto)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiszpański Hiszpania (Español de España)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Amharic (አማርኛ)"
-msgstr ""
+msgstr "Amharski (አማርኛ)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbecki (Oʻzbek)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbecki Cyrylica (Ўзбек)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
-msgstr ""
+msgstr "Hinduski (मानक हिन्दी)"
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończono"
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "W trakcie"
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Zaczęto"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list