[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3655] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements in Force Fields tips, and a few grammar fixes

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Jun 28 00:58:55 CEST 2015


Revision: 3655
          https://developer.blender.org/rBTS3655
Author:   greylica
Date:     2015-06-27 22:58:53 +0000 (Sat, 27 Jun 2015)
Log Message:
-----------
Improvements in Force Fields tips, and a few grammar fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-27 18:50:36 UTC (rev 3654)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-27 22:58:53 UTC (rev 3655)
@@ -7514,7 +7514,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.use_flight
 msgid "Allow Flight"
-msgstr "Permitir vôo"
+msgstr "Permitir voo"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.use_flight
 msgid "Allow boids to move in air"
@@ -16530,11 +16530,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.distance_min
 msgid "Minimum distance for the field's fall-off"
-msgstr "Distância mínima para a queda-para-fora do campo"
+msgstr "Distância mínima para que os objetos ou partículas escapem do campo de influência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.distance_max
 msgid "Maximum distance for the field to work"
-msgstr "Distância máxima para que o campo funcione"
+msgstr "Distância máxima para o funcionamento do campo de influência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_min
 msgid "Minimum Radial Distance"
@@ -16542,15 +16542,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_min
 msgid "Minimum radial distance for the field's fall-off"
-msgstr "Distância radial mínima para a queda-para-fora do campo"
+msgstr "Distância radial mínima para que os objetos ou partículas escapem do campo de influência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_max
 msgid "Maximum Radial Distance"
-msgstr "Máxima distância radial"
+msgstr "Distância radial máxima"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_max
 msgid "Maximum radial distance for the field to work"
-msgstr "Distância radial máxima para que o campo funcione"
+msgstr "Distância radial máxima para o funcionamento do campo de influência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_falloff
 msgid "Radial Falloff Power"
@@ -16591,7 +16591,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance
 msgid "Use a minimum distance for the field's fall-off"
-msgstr "Usa uma distância mínima para a queda-para-fora do campo"
+msgstr "Usa uma distância mínima para que os objetos ou partículas escapem do campo de influência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_max
@@ -16600,15 +16600,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance
 msgid "Use a maximum distance for the field to work"
-msgstr "Usa uma distância máxima para que o campo funcione"
+msgstr "Usa uma distância máxima para o funcionamento do campo de influência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min
 msgid "Use a minimum radial distance for the field's fall-off"
-msgstr "Usa uma distância radial mínima para queda-para-fora do campo"
+msgstr "Usa uma distância radial mínima para que os objetos ou partículas escapem do campo de influência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_max
 msgid "Use a maximum radial distance for the field to work"
-msgstr "Usa uma distância radial máxima para que o campo funcione"
+msgstr "Usa uma distância radial máxima para o funcionamento do campo de influência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords
 msgid "Use Coordinates"
@@ -45704,15 +45704,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode
 msgid "Compile bytecode for shader script node"
-msgstr "Compilar o \"bytecode\" para o nó de script de sombreador"
+msgstr "Compilar o código de bytes para o nó de script de sombreador"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode_hash
 msgid "Bytecode Hash"
-msgstr "Hash (chave de aferição) de \"Bytecode\" "
+msgstr "Chave de aferição em código de bytes"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode_hash
 msgid "Hash of compile bytecode, for quick equality checking"
-msgstr "Hash (chave de aferição) de \"bytecode\" compilado, para checagem rápida de equivalência"
+msgstr "Uma chave de aferição (hash) em código de bytes compilados, para checagem rápida de equivalências."
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateHSV
 msgid "Separate HSV"
@@ -46123,7 +46123,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NodeInstanceHash
 msgid "Node Instance Hash"
-msgstr "Chave de aferição (hash) de instância de nó"
+msgstr "Chave de aferição de instância de nó"
 
 #. :src: bpy.types.NodeInstanceHash
 msgid "Hash table containing node instance data"
@@ -57640,7 +57640,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_face_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Make Edge/Face"
-msgstr "Criar uma Aresta / Face"
+msgstr "Criar aresta ou face"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_face_add
 msgid "Add an edge or face to selected"
@@ -59427,7 +59427,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements
 msgid "The order of selected vertices/edges/faces is modified, based on a given method"
-msgstr "A ordem de vértices / arestas / faces selecionadas está modificada, com base em um método fornecido"
+msgstr "A ordem dos vértices, arestas ou faces selecionadas é modificada com base em um método fornecido"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type
 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
@@ -59459,7 +59459,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'MATERIAL'
 msgid "Sort selected elements from smallest to greatest material index (faces only!)"
-msgstr "Ordena os elementos selecionados do menor para o maior índice de material (somente faces !)"
+msgstr "Ordena os elementos selecionados pelos índices de materiais, do menor para o maior (somente faces !)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'SELECTED'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED'
@@ -59470,7 +59470,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'SELECTED'
 msgid "Move all selected elements in first places, preserving their relative order (WARNING: this will affect unselected elements' indices as well!)"
-msgstr "Move todos os elementos selecionados em seus primeiros lugares, preservando a sua ordem relativa (AVISO: Isso irá afetar os índices de elementos não selecionados também !)"
+msgstr "Move todos os elementos selecionados para os primeiros lugares, preservando a sua ordem relativa (AVISO: Isso irá afetar também os índices de elementos não selecionados!)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'RANDOMIZE'
 msgid "Randomize order of selected elements"
@@ -59909,7 +59909,7 @@
 #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_limitdof
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set DOF Constraints"
-msgstr "Configurar restrições de grau de liberdade - DOF"
+msgstr "Configurar restrições de grau de liberdade"
 
 #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_limitdof
 msgid "Create limit constraints on the active armature from the selected armature's animation's range of motion"
@@ -60549,7 +60549,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_clear_viewer_border
 msgid "Clear the boundaries for viewer operations"
-msgstr "Limpa as limitações para as operações do visualizador"
+msgstr "Limpa as limitações para as operações de visualização"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_copy
 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
@@ -72622,13 +72622,13 @@
 #. :src: bpy.types.Stereo3dDisplay.anaglyph_type:'RED_CYAN'
 #. :src: bpy.types.Stereo3dFormat.anaglyph_type:'RED_CYAN'
 msgid "Red-Cyan"
-msgstr "Vermelho - Ciano (Azul-água)"
+msgstr "Vermelho - Ciano"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_set_stereo_3d.anaglyph_type:'GREEN_MAGENTA'
 #. :src: bpy.types.Stereo3dDisplay.anaglyph_type:'GREEN_MAGENTA'
 #. :src: bpy.types.Stereo3dFormat.anaglyph_type:'GREEN_MAGENTA'
 msgid "Green-Magenta"
-msgstr "Verde - Magenta (Rosa-choque)"
+msgstr "Verde - Magenta"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_set_stereo_3d.anaglyph_type:'YELLOW_BLUE'
 #. :src: bpy.types.Stereo3dDisplay.anaglyph_type:'YELLOW_BLUE'



More information about the Bf-translations-svn mailing list